August 3

ВЫРОДОК | ГЛАВА 13

ʙᴀᴄ ᴨᴩиʙᴇᴛᴄᴛʙуᴇᴛ ᴋᴀнᴀᴧ 𝐃𝐀𝐃𝐃𝐘 𝐅𝐔𝐂𝐊 𝐌𝐄 𝐏𝐋𝐄𝐀𝐒𝐄 ⟵ ɜдᴇᴄь ʙы нᴀйдёᴛᴇ ᴏᴄᴛᴀᴧьныᴇ ᴦᴧᴀʙы и дᴩуᴦиᴇ инᴛᴇᴩᴇᴄныᴇ ᴩᴀбᴏᴛы ~ ᴨᴩияᴛнᴏᴦᴏ чᴛᴇния ⋆☆

❕ᴨᴇᴩᴇʙᴏд ᴨᴩиʍᴇᴩный и ʍᴏжᴇᴛ быᴛь нᴇᴛᴏчныʍ...

- Вы ведь здесь не для того, чтобы арестовать меня за кражу 150 000 вон?

- И уж тем более не потому, что соскусились

- Президент Чхве Вонджун

- Кажется, вы удивлены
- Президент...? Ёнсик, вы что ли? Вау, вот это да, сонбе?

- Кажется, у вас есть дела в моей компании. Не хотите ненадолго зайти?
- Нет... Нам нужно срочно возвращаться в отдел. Так что мы уходим

| Ёнсик - это президент Сехва Констракшн? |
- "Ты пока просто не представляешь, что из себя представляют ублюдки из Сехва. Если они чего-то хотят, то не гнушаются никакими методами"
| Президент Чхве Вонджун... Почему-то в этот момент мне вспомнились слова брата |

| "Сейф не забыл проверить? Проверь, ничего ли не пропало" |

| Не может быть, да ведь?.. |

- Сегодня утром вы добровольно сдались полиции

- Решил сдаться судьбе что ли
- Детектив Ким и я посетили Сехва Констракшн и чуть было не вышли на ложный след
- Какая причина убийства?

- По его словам, Ян Тегиль часто того игнорировал и унижал перед младшими. Поэтому он затаил обиду и внезапно напал, когда жертва была пьяна и спала!

- Ну и ну, режут своих же
- Когда он только сдался, первым делом спросил, сокротят ли ему за это срок
- Так или иначе, одной проблемой меньше

🗯 Ведет себя спокойно... Ни напряжения, ни тревоги. Ян Тегиль имел более высокий статус, но организация допустила такой открытый протест?

Настоящий ли он виновник...

- В общем, все молодцы. Орудие преступления передали на суд мед экспертизу, как получим результаты - сразу направим их в прокуратуру
- Чего ждем, давайте чокаться!

🗯 Похоже, руководитель все еще в чем-то сомневается...

- Ваш старший брат в центральной прокуратуре, верно?
- Да

- Был там по делу пару дней назад. А слухи правдивы, что вокруг него сильная атмосфера. Хотя имя интересное...
Прозвище: Бешеный пёс

- Ха-ха...
| У отца была странная манера на имена |
Нуна: Ким Мальгым
Хён: Ким Мидым
Я: Ким Иым

П/п: Дословно, в имени сестры есть слово "невинность", брата - "вера", гг - "связь"

- А он оказался более приятным, чем я думал
- (А что?) Думали, он такой же педантичный, как я?

- Да ну о чем вы! Смущаете людей
| Когда меня только назначили во 2-ой отдел по тяжким престплениям, |

| Я боялся, что атмосфера в команде будет не очень. Молодого и назначенного на высокую должность, вряд ли меня там ждали |

- Вы из обеспеченной семьи, выпустились из Кёнде. Я думал, что вы здесь надолго не задержитесь. В то время как нам нужен был человек для совместной работы на местах

- Кто бы подумал, что вы так долго продержитесь
- А мне здесь нравится. По характеру мне подходит, и команда хорошая

- Сонбе, почему вы общаетесь только с детективом Паком, я же вас зову?! Так не пойдёт-
- Когда он так напился?
- Вот гаденыш. Хватит липнуть! Детектив Ким, не обращайте внимание на выходки Намсу

- Ну нет, почему! Это же я - напарник детектива Кима! Разве партнер - не все равно что жена? Нет что ли? Мой Ким Иым?

- Ого, мой Иым?
- Хе-хе-хе

🗯 Давненько так не выпивал

🗯 Перед дверью кто-то стоит. Надо поздорова-
Это мне видится на пьяную голову?

Почему Ёнсик из Сехва Констракшн... Нет, Чхве Вонджун здесь...

- Кажется, вы выпили?

- (Хм?) Что опять? Днем же виделись

- Очнитесь же. Почему-то при виде меня вы отключаетесь? Хотя признаю, я красив

- Что за...
- Я тоже люблю мороженое

- Ну и? Почему... вы здесь?

- Чтобы вернуть деньги. Помните, 150 000 вон?
- Давайте

- Давайте, раз уже пришли. Еще есть что-то?

- Что вы хотели со мной обсудить?

- Забыли? "Если будет некуда идти, приходи. Будем жить вместе"

Да, я давал такое обещание. (Хоть меня и заставили) Но я же тогда предполагал, что память к нему не вернется. С чего бы мне жить с взрослым человеком?!

- Дяденька, вы не сдержите свое обещание? Вы плохой человек?

- Да вы сам "дяденька". Вы ведь старше меня на 6 лет

- Ого, а вы уже разузнали обо мне

- Так поэтому вы изменились в характере? Узнали, кто я?
- Если на этом все, уходите. Рад, что вы вернулись к семье, вопрос с деньгами можно считать закрытым. Прощайте

- Детектив, а вы жестоки. Мы же были близки, считайте, вплотную телами. Почему вы так поступаете?
- Ногу не уберёте?

- Насколько знаю, омегам тяжело устроиться в уголовный розыск

- Как же старший лейтенант Ким Иым там оказался? Стоит ли спросить у кого-то чином повыше?

П/п: Ой зря-зря...

- Кто помог? Руководитель? Начальник?
- Что за бред вы несете?

| Так в тот раз он не шутил про запах? Откуда ему известно то, что не знает даже моя семья? |
- Уходите. Если только не хотите оказаться в полиции

- Ах, вы так жестоки. То есть Ёнсик вам нравится, а Чхве Вонджуне уже не в вашем вкусе
- Прекратите нести всякую чушь. Ублюдок, откуда у тебя это?

- Я пришел не с угрозами, а с просьбой

- Уложите меня спать

- Я не могу уснуть, поэтому помоги мне

- Вы с ума сошли?

- Частенько слышу такое про себя

- Уложите меня спать, ведь иначе я умру