November 4

ДОМ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА | ГЛАВА 62

ʙᴀᴄ ᴨᴩиʙᴇᴛᴄᴛʙуᴇᴛ ᴋᴀнᴀᴧ 𝐃𝐀𝐃𝐃𝐘 𝐅𝐔𝐂𝐊 𝐌𝐄 𝐏𝐋𝐄𝐀𝐒𝐄 ⟵ ɜдᴇᴄь ʙы нᴀйдёᴛᴇ ᴏᴄᴛᴀᴧьныᴇ ᴦᴧᴀʙы и дᴩуᴦиᴇ инᴛᴇᴩᴇᴄныᴇ ᴩᴀбᴏᴛы ~ ᴨᴩияᴛнᴏᴦᴏ чᴛᴇния ⋆☆

❕ᴨᴇᴩᴇʙᴏд ᴨᴩиʍᴇᴩный и ʍᴏжᴇᴛ быᴛь нᴇᴛᴏчныʍ...

— Спасибо за сегодня... вам обоим.

— Благодаря вам я смог отдать дань уважения Хёнчжи.
— Боже... у вас так глаза опухли. Вы вообще что-нибудь видите?

— Да, я в полном порядке!
— Ну раз так... возвращаетесь домой?

— Да, наверное, да. Если честно... я думал, понадобится время на то, чтобы убедить тебя... поэтому был готов остаться подольше.

— Но похоже, я могу вернуться раньше, чем ожидал.
— Хаха...
— Я сделал это не потому, что вы мне нравитесь, понятно?

— Из-за того, что я стар и у меня богатая история болезни... ...моя семья беспокоится обо мне.
— А?

— Вы женаты?! Серьёзно?!

— Ох! Хахаха!

— Невиновен.

— Я с гордостью могу сказать... что Хёнчжи была моей единственной и неповторимой. Возможно, это ещё и потому, что я долго лежал в больнице...

— ...Но моё сердце так не учащалось ни с кем другим... ...за последние 40 лет.

— ...Оглядываясь назад... наверное, моё сердце всегда было с Хёнчжи... ...хоть я и не мог помнить этого факта.

— Что до моей семьи, у меня восемь братьев и сестёр, у которых есть свои дети. А теперь, когда и у моих племянников появились дети, становится достаточно шумно.
— Вау...
— Когда-нибудь я вас познакомлю.

— Ха! Забудьте! Зачем мне эти знакомства?! Если хотите, можете остаться на ужин! Соглашайтесь или уходите!

— Ну, разве не милашка?
— Хаха, ага.

— Вау, было вкусно, Хэбом. Особенно кимчи... так похоже на кимчи Хёнчжи.

— Потому, что это мамин рецепт. Откуда вы узнали?
— Я вспомнил, как только положил его в рот.
— Если хотите, можете взять с собой.
— Правда?

— Д-даа... д-даа...

— Всё готово.
Как там остальные?

— О, а я думал, куда ты ушёл.

— Что делаешь? Ха? Чистишь дыни?
— Ага, подумал, мы можем перекусить ими во время беседы.

— В следующий раз получится лучше.

— Ох...
— Хах?

— Думаешь, я позволю кому-то ещё есть фрукты, которые ты почистил? Ни за что. Они мои.

— Сладенько.
— Супер.

— Никогда раньше я не ел целую дыню за один укус.
— В следующий раз постараюсь лучше.
— Гааа!
— Слышал, что малышка сказала? Тебе не обязательно этого делать. Я буду чистить фрукты всю оставшуюся жизнь.
— Попробуй дыню.

Время десерта!

— Значит, вы улетаете завтра утром?
— Да.

— Где вы живёте в Штатах?
— Лос-Анджелес, Калифорния.

— Вы уже забронировали свой рейс?
— Да, к счастью, места ещё оставались.
— Я отвезу вас завтра в аэропорт. На поезде поездка займёт целую вечность.
— О, уверен?
— Да, во сколько ваш рейс?

|Я рад, что приехал. Я должен был отдать дань уважения Хёнчжи...|

|...И увидеть, как Хэбом счастлив со своим партнёром.|

|Хэбом похож на маму, поэтому и не держит долго обиду... ...И даже смог открыться такому человеку как я.|

|Как бы позорно это ни звучало... Я почти принял это за прощение. Впервые со времени отъезда из деревни Нульдонгмэ... Я не чувствую, что вишу на волоске.|

— Спасибо, что подвёз, Хэбом.
— Не за что. Хо был разочарован, что не смог поехать. И попросил передать вам, чтобы вы благополучно добрались домой.

— Хо так много для меня сделал... Пожалуйста, передай ему, что я благодарен.
— Конечно.

— Не забудьте поставить кимчи в холодильник, как только вернётесь домой. Поскольку это кимчи не свежее и уже поспело. Если перезреет, станет кислым.
— Хаха, обязательно.

— Спасибо... Хэбом.

— ...Мне пора.
— ...Конечно, давайте.

— Здоровья и долгих лет жизни... ...папа.

— Я не говорю, что вся моя ненависть к вам исчезла только потому, что вы были больны. Но... если я хочу, чтобы у малышки был дедушка, я должен сначала принять вас как отца. Когда она подростёт... мы навестим вас в Лос-Анджелесе или как там его называют. Так что будьте здоровы.

— Хорошо?!
— Ч-что вы делаете?? Прекратите!

— ...Не могу поверить...
— Вы создаёте неловкость...

— Эй... Прекращайте плакать...
— Хнык