July 14

ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ, ЕСЛИ СМОЖЕШЬ | ГЛАВА 16

ʙᴀᴄ ᴨᴩиʙᴇᴛᴄᴛʙуᴇᴛ ᴋᴀнᴀᴧ 𝐃𝐀𝐃𝐃𝐘 𝐅𝐔𝐂𝐊 𝐌𝐄 𝐏𝐋𝐄𝐀𝐒𝐄 ⟵ ɜдᴇᴄь ʙы нᴀйдёᴛᴇ ᴏᴄᴛᴀᴧьныᴇ ᴦᴧᴀʙы и дᴩуᴦиᴇ инᴛᴇᴩᴇᴄныᴇ ᴩᴀбᴏᴛы ~ ᴨᴩияᴛнᴏᴦᴏ чᴛᴇния ⋆☆
  • Дерьмо.
  • Всё в порядке.
  • Подождите тут.
  • Джош, вот ты где!
  • Марк, что-нибудь произошло?
  • Айзек и Хенри не явились и не отвечают по рации. Куда они оба подевались после того, как те покинули свои позиции?

- В любом случае, мы упустили С.
Удалось ли хоть примерно определить его местоположение?

- Не волнуйтесь, он сказал, что выйдет ненадолго покурить.
Я просто наблюдал из укрытия, потому что мне велели не приближаться.

- Понятно. А по какому поводу ты связывался со мной раньше?

- Просто хотел кое-что уточнить, но уже разобрался.
Не переживайте.

  • Что ж, если ничего не произошло, то пусть.

- А, у господина Питмана срочно появились дела, он сказал, что уйдёт раньше. Не мог бы ты спросить у С, собирается ли он сейчас возвращаться?

- Понял. Проверю и сразу свяжусь с вами.

- Ладно, тогда я попробую найти Айзека и Хенри.

- Хуу...

- Господин Миллер, вы в поря..? (вздрог)

- Чё, есть чё сказать?

(Быстро же он пришёл в себя...)

- Господин Питман уже отправился домой. Если вы, господин Миллер, желаете тоже, я прикажу подготовить машину.

- Подготовь.

- Да, будет сделано.

- Марк, подготовь машину. "С" сейчас собирается возвращаться.

(И не скажешь, что этому парню только маструбировали только что. Будто совершенно ничего не произошло. Постойте-ка...)

(Неужели я сейчас чувствую сожаление? Ах, вот дерьмо... что делать, если ввиду феромонов Чейза у меня начнётся течка?)

(Я слышал, что сегодня на вечеринке должен быть пёс?)

(По звуку кажется, что не так уж он и близко.)

- О, прошу прощения!
Вы, случайно, не испугались лая собаки?

- Мне не говорили, что на вечеринке сегодня будут собаки.

- Из-за слишком большого скопления папарацци мы выпустили несколько сторожевых псов. Они хорошо обучены, так что можете не беспокоиться.

- Господин Миллер, вы в порядке?

- Достаточно переживаний обо мне, просто вызови мне машину и на том всё.

- Да, конечно.

(Чего?)

(Он не то что не любит собак... он их боится?)

- Вам двоим нечем заняться?!

- Разве это вообще можно назвать оправданием? Даже на связь не выходите. Разве вы не знаете, насколько важна координация у внешней охраны? Как можно сразу двоим покидать пост?!

- Вы двое подайте объяснительные. На этот раз я так просто глаза не закрою.

(Температура постепенно поднимается. К счастью, это, похоже, не полноценный цикл течки… Если я срочно не примет подавитель, всё может закончиться плохо.)

(В теле слишком много феромонов Чейза, поэтому—)
- Джош , почему на тебе столько феромонов?

- Что? Ты о чём?

- …Похоже, это феромоны С, запах просто невероятно сильный.

- Неужели что-то случилось, пока меня не было на месте?

- Если волновался, не должен был вообще уходить.

п.п.: гуччи флип флап!

(не осуждайте меня за шутки динозавра, ваша тётя переводчик патется быть смешной)

- Я… я как раз собирался вернуться… Прости, не знал, что ты столкнёшься с С.

- …От тебя прямо разит феромонами С.

- Пойду, помоюсь уже.

- Джош, подожди—
- Я устал. Отойди.

(Я же положил сюда подавители!.. Наверное, стоит принять больше, чем обычно.)

- Упх, упф!

(Возбуждение... не проходит.)

- Хах.

- Чёрт...

п.п.: продолжай, милый, одежда тебе ни к чему))))))

- Хуу...

- Сэт?..

п.п.: для тебя кем угодно буду