April 16, 2019

Неопределенный артикль в английском языке

Неопределенный артикль (a) произошел от числительного one и используется, как правило, с существительными в единственном числе, обозначающими исчисляемые предметы.

Неопределенный артикль в английском языке может иметь три значения: классифицирующее, обобщающее и численное.

Артикль A используется перед существительными начинающимися на согласный звук. (a cat, a dog, a girl, a house, a tree)

Артикль An используется перед существительными начинающимися на гласный звук. (an apple, an engineer, an ice-cream, an old man)

Исключения:

Артикль A ставитсяперед буквой u и перед словом one:

a university, a uniform.

a one-way street.

Артикли A / An употребляются только с исчисляемыми существительными в единственном числе.

Артикль в классифицирующем (причисляющем) значении относит предмет к определенному классу или группе предметов:

There is a ball on the grass.

На траве лежит мяч.

It is a golf ball.

Это – мяч для гольфа.

То есть существительное с классифицирующим артиклем причисляет предмет к определенному классу, но не ссылается на него прямо.

К этому значению также относится использование неопределенного артикля в восклицательных предложениях со словом what:

What a tall man!

Какой высокий человек!

и перед исчисляемыми существительными в единственном числе со словами rather, quite, such и most (очень):

It’s quite a difficult question.

Это довольно трудный вопрос.

Артикль в обобщающем значении означает, что существительное является представителем некоего класса, и всё, что о нем сказано в предложении, можно отнести и к другим предметам этого класса:

A cat is an animal.

Кошка – это животное.

В отличие от классифицирующих артиклей, которые вводят новое понятие или информацию, то есть самую важную часть предложения, обобщающие артикли лишь открывают собой высказывание.

В численном значении неопределенные артикли выражают свое исходное значение числа «один»:

We could stay in Prague for only a day.

Мы могли оставаться в Праге только один день.

This task will take me an hour.

Эта задача займет у меня (один) час.

Также артикли в численном значении могут приобретать значение «рюмка», «порция», «разновидность» и т. п.:

I’d like a whiskey.

Я бы хотел (одну) рюмку виски.

Let’s drink a coffee or two?

Может, выпьем одну-две чашечки кофе?

Неопределенный артикль во множественном числе

Существительные, которые в единственном числе используются с неопределенным артиклем, во множественном числе артикля не имеют:

This is a Chinese character.

Это – китайский иероглиф.

Those are Chinese characters.

Это – китайские иероглифы.

Если артикль имеет численное значение, то во множественном числе его можно заменить на неопределенные местоимения some (в утвердительных предложениях) и any (в вопросительных и отрицательных предложениях). В зависимости от контекста их тогда можно перевести как «несколько», «какие-нибудь», «никакие»:

We saw some temples on the excursion.

На экскурсии мы увидели несколько храмов.

Did you see any temples on the excursion?

На экскурсии вы видели какие-нибудь храмы?

We did not see any temples on the excursion.

На экскурсии мы не видели никаких храмов.

Также на количество вместо артикля могут указывать слова many, few (мало), a few (немного, несколько) или количественные числительные:

She broke a vase yesterday.

Вчера она разбила вазу.

She broke two vases yesterday.

Вчера она разбила две вазы.

She broke a few vases yesterday.

Вчера она разбила несколько ваз.

Неопределенный артикль в устойчивых выражениях:

a few – мало, немногие, немного

a little – немного, мало

a lot of – много

a number of – несколько

as a result – в результате

at a distance of – на расстоянии

at a loss – в затруднении, в недоумении

at a speed of – со скоростью

for a long time – надолго

in a hurry – наспех

in a whisper – шёпотом

on a large scale – в большом масштабе

to go for a walk – гулять

to have a good time – хорошо проводить время