May 10

Антидот. 7 глава.

Больше манхв в переводе и спойлеров в тг канале ~ Dark Bloom.
* Песчаная буря пришла немного быстрее, чем в прошлом году. *
* Холодные ветра с Северного моря обдували восточный Калак. Крупные песчинки смешивались с ветром. *
* Сильные штормы принёс сюда холодный песок из пустыни к северу от гор Таврос. *
* Перед началом песчаной бури Лизабет отправилась в Мобик Синнен, чтобы восстановить силы. *
* После рождения третьего ребенка её организм стал очень слабым. Раньше я каждую зиму отдыхал на горячих источниках в Мобик Синнене. *
* Прошлой зимой ситуация была настолько хаотичной, что она не смогла покинуть Калак, но в этом году она сказала, что планирует отдохнуть до конца весны. Более того, поскольку сезон песчаных бурь наступил немного раньше, чем в прошлом году, отъезд также состоится раньше, чем планировалось. *
* Когда песчаная буря стихнет, выпадет первый снег. В восточной части Калака будет длительная зима. *
* И всю зиму владельцем резиденции Гленбург... *
— Пошли, я хочу есть.
* Будет Листер *
* Ногти на ногах совсем не заживают. *
* Но поскольку в последние несколько дней все было спокойно, это не проблема. *
— Теперь, когда я думаю об этом...
?
— Что случилось?
— ...
— Ты...
— Где ты взял эту одежду?
* Если подумать, пять дней назад мы тоже ссорились из-за того, что он спросил, откуда у меня эта одежда. Думаю, ему не нравится этот наряд. *
— Шеф-повар дал её мне.
— Почему он дал тебе одежду?
— Так..
– Это потому, что я не могу носить одежду, которую носил раньше.
– ...Тогда!
– Но в тот день... Я определённо... Купил тебе новую одежду...
– Ты дуешься на меня из-за того, что я испортил твою одежду?!
* Я думал, что несколько дней всё будет спокойно... *
– Я не буду носить одежду, которую дал тебе. Итак, ты носишь просто ужасные лохмотья и дурачишься передо мной, верно?
– Или я ошибаюсь?
– Я ошибаюсь, да? Извини, тебе так понравилось это тряпьё?
* В такие моменты... Что бы ты ни сказал, это в любом случае оскорбит Листера. Я не так уж и ошибаюсь. *
– Я ошибся, обвинив шеф-повара. Зачем ему дарить тебе этот наряд?
* Если ничего ему не говорить, то, рано или поздно, он заткнётся. *
– Эй. Ты хочешь, чтобы я извинился?
* Я уже скучаю по Лизабет. *
– Эй!
– Ты тупой? Или ты и дальше собираешься молчать?
– Ты действительно считаешь меня идиотом?
– Делай всё, что тебе хочется.
– Что?
– Если... ты хочешь... отрезать мне язык,
– То отрежь его. Угх, ты ведь можешь... сделать это... Так действуй.
– Это...
– Вот так... хах. Угх..
– Ох...
– Больно...! Ах...
– Чёрт...
– Стой на месте!
– Что ты будешь делать, если наступишь на стекло?
– Эй! Там есть кто-нибудь? Поторопитесь и скорее приберитесь здесь!
– Теперь с тобой всё будет хорошо.
– ...Можете идти.
– Да.
– Листер...
– Отпусти меня уже...
– Он тут ругается матом, не буду это переводить.
– Неожиданно, с чего это он вдруг так...? Он отвернулся?
* Я не знаю, почему он так делает, но... Мне нужно воспользоваться этой возможностью и уйти немедленно. Даже если позже это повторится снова. *
– Ха...
* С наступлением ночи началась песчаная буря. *
( Как я поняла, он трясëтся, т.к. либо ему холодно из-за бури, либо у него приступ(паничка или что там у него было, приступы у него же есть) из-за этой бури. Бедняжка. )
* Хорошо, что после этого Листер не искал меня весь оставшийся день... Но началась песчаная буря... *
* Ух... Идти она будет десять дней и с самого первого дня... *
* Спать... Я не могу спать. *
* Нет... Я не могу уснуть. *
* Если я не буду начеку, то паразит, пожирающий мой мозг внутри головы, может вызвать у меня припадок... *
— Ох…
* Утро… Уже наступило. И я целый и невредимый.*
* Так холодно. Нужно надеть что-нибудь и сходить на кухню. *
* В прошлом году, зимой, Лизабет подарила мне плотный меховой плащ, хотя… *
— Это разве шуба для раба? Если ты попросишь меня сжалиться, то я верну её тебе.
* В прошлом году, в конце зимы Листер забрал ее. *
* Лучше уж буду ходить голым. *
* Но в этом году... Я сам заботился о своей одежде, ведь Лизабет, которая заботилась о ней, здесь нет. *
* Кто-то есть на кухне. *
* Слава Богу, я чувствую запах еды. Я почти засыпаю, но уснуть не могу. Так холодно. Стало ещё холоднее. Как только съем что-нибудь тёплое, вернусь в покои Листера . Мне нужно принять лекарство. *
— Клянëшься, что он не вернётся в Ибсен?
* Это… *
— В прежние времена он часто…
— Но с тех пор, как это не раз случалось…
— Лорд Калак позволил ему это сделать. Песчаная буря уже началась. В любом случае, если пойдет снег, он не сможет покинуть замок Калак…
* Так речь идет о нем…*
— На этом всё и закончилось. Этой зимой Ибсен не сможет уехать из Калака.
— Я слышал, что лорд Калака считает, что он этого не заслуживает.
— Да?
— Он не хотел его оставлять даже около стен замка. Он отдал ему самое северное здание, которое разваливается на части.
— Там, где всё рушится?
— И это всё? Канцлер сказал, что у них ограниченный бюджет. Он не давал деньги даже на ремонт павильона, о котором я вам говорил.
— Мы имеем дело только с оправданиями.
* Я знал это. *
— Более того, неужели «тот герой войны», испытывая такое давление, решил остаться в Клаке?
— Почему? Разве это не очевидно?
— Ох...
Продолжение следует...