May 10
Антидот. 75 глава.
Больше манхв в переводе и спойлеров в тг канале ~ Dark Bloom.
— Вы готовы?
— Ага.
— Как мы собираемся бежать? Рыцарь, которого я отправил, скоро вернётся...
— На самом деле он уже возвращается. Скоро он войдёт.
— Помните это заклинание?
— Ранее, когда я провожал вас до особняка Ибсена. Это заклинание помогает оставаться незаметным для других.
— ...Да.
— Помню... Это же магия королевского города...
— Не магия... А если и магия, то что?! Если бы было заклинание, помогающее долететь до Калака, вы бы им не воспользовались?!
— Простите...
— Это заклинание обманет глаза человека, который находится очень близко?
— Да, но на короткое время. Это заклинание для отвода глаз, так что стоит избегать шума или встречи со знакомыми людьми.
— Избежать взгляда того рыцаря будет невозможно, так что отвлеките его внимание, не давайте конкретных ответов.
— Ох, извините за то, что было ранее. Я принёс то, о чём вы говорили.
— Положи это туда. Кстати...
— ...Я бы хотел немного подышать свежим воздухом.
— Что?
— Кажется, это не то, о чём я должен повторять дважды. Почему я должен тебе объяснять, как я себя чувствую накануне свадьбы?
— Ах, нет. Извините. Я буду сопровождать вас.
— ...Рыцарь?... Что случилось?
— Объясню подробнее позже.
— Боевая магия не моя специализация, но... Утихомирить и скрыть одного рыцаря вовсе несложно.
— Уходим.
— Ах...
— Нам нужно туда. Там мы пройдём к подземному водостоку. Это кажется самый короткий путь, чтобы выбраться за внешние стены замка.
— Всё ли будет нормально? Так много людей...
— Да... Хотя стоит попробовать, чтобы узнать наверняка.
— Хахаха, именно так!
— Правда? Так всё и было?!
— Этот парень, должно быть, всё это время жил обманутым...
— Я крепко сжал её ягодицы, она пыталась вырваться, но передумала. Она такая милая, не могу просто.
— Вааааа!!!
— Завидую!
— Господин ничего не сказал на то, что мы пьём такое дорогое вино?
— Только когда предыдущий герцог был жив, он следил за такими вещами...
— Видал это? Медовое масло из Йорка. Я потратил все свои сбережения и купил три капли.
— Сумасшедший придурок! На эти деньги ты мог купить три телеги!
— Пахнет хорошо! Мёдом...
— Почему бы тебе просто не купить мёд? Ты мог бы купить целую маленькую банку дикого мёда с каменных гор.
— Хм! Думаешь, я купил это, чтобы съесть? Я купил его, чтобы развлечься с той девчонкой.
— Чёрт, потратить все свои деньги ради развлечения?! Просто чокнутый...
— Может, когда-нибудь, я и не устрою истинную калакскую свадьбу на закате, но я поклялся, что в качестве свадебного подарка, преподнесу великолепного калакского скакуна.
[ Пахнет алкоголем... ]
— Придурок, такого скакуна не достать, даже если у тебя есть деньги.
— Правда?! Чёрт... Тогда, что бы купить похожее на калакского скакуна...
— Таких лошадей даруют героям войны. Лучше уж подари одеяло из хлопка или импортного шелка. Такое можно купить, если пару лет усердно работать...
— Вот как...
— Лорд Сланн.
— Сейчас не время расслабляться...
— Ой, как холодно, холодно!
— Прекрати. В Гленберге не так уж и холодно. Должно быть, ты не был в Калаке?
— Я прекрасно знаю, как холодно в Калаке!
[ Ох... Тот ребёнок... ]
— ...Ох!
— Чем ты занят? Говорил, что холодно, и перестал работать.
— Эх.
— Подождите!
— Что вы здесь делаете? Холодно же. Вы не замёрзли?
— Почему вы в таком месте? Может быть, вы ищете господина? Говорят, что супругам нельзя видеться до свадьбы...
— Я просто вышел немного проветриться и скоро уже возвращаюсь обратно. Не обращай внимания.
— Ах... Вот как?
— Ох, нужно ненадолго присесть. Что за!?!
— А... Точно. Вы же все это время были в комнате. Должно быть, вам там было скучно. Поэтому вы и попросили меня достать для вас одежду и обувь?
— А... Угу... Верно.
— Благодаря тебе мне совсем не холодно. Большое спасибо.
— Хехе...
— Кто это? Кузен? Говорят, столько людей пришло посмотреть на свадьбу.
— Это хороший господин, которому я многим обязан. Пошли уже скорее! Так холодно!
[ Снова не спросил его имя... ]
[ Ужасно пахнет... ]
— Смотрие под ноги. Здесь скользко.
— Хорошо.
— Если пройти по подземному водостоку, можно выйти за внешние стены Гленберга. Там мы дойдем до самого полного источника воды в ущелье.
— Как только доберёмся до туда, сразу же отправимся дальше на лошади-химере, которую я подготовил.
[ Что ещё за лошадь-химера?... ]
— Исмион... Тебе не холодно?
[ Прости, что только сейчас об этом спрашиваю... ]
— Я в порядке.
— Благодаря химерам, с которыми я работаю, мне тоже передаётся некая часть их тепла. Но сейчас самое главное то, что лорд Сланн в безопасности.
— Мы... Мы ведь и правда предполагали худший исход событий...
[ Худший исход... Если я скажу, что у меня было три приступа... Это вызовет только беспокойство, да? Не буду об этом упоминать... ]
— Это конец водостока.
[ Он собирается этим открывать железную дверь? ]
— ...Я думал, что чародеи занимаются только медициной, астрономией и философией.
— Это не моя специализация, но...
— Специализация значит? В столице чародеев обучают воровству?
— Нет. Если уж на то пошло, то это применение обращения порядка сборки при работе с механизмами... И вообще-то это обидно! Когда я взломал замок в комнате лорда Сланна и вошёл, вы же мне ничего не сказали!
— Ладно, извини...
— Слушайте!!
— Чёрт возьми!
— Проклятье!
— Он пропал!
— Ох...
— Молодой господин!
— Привести лошадь! Они не могли далеко уйти!
— Похоже, уже заметили.