May 10
Антидот. 58 глава.
Больше манхв в переводе и спойлеров в тг канале ~ Dark Bloom.
— Почему тебя так ненавидит герцог Калака?
— Вы хотели задать этот вопрос...
— Просто ответь.
— Что здесь сказать? Наверное, сейчас она грызёт ногти, потому что не знает, когда я приставлю нож к ее горлу.
— Почему?
— Потому что... Это очевидно.
— Я имею в виду...
— ... Зачем тебе приставлять нож к горлу герцога?
— ... Место, на котором сейчас сидит эта женщина, изначально принадлежало вам.
— Я не могу придумать, как убрать её с этого места, не убивая...
— Что... Я же просил тебя не говорить такое. Что будешь делать, если кто-то услышит? Тебя окунут в кипящее масло...
— Буду хрустящим.
— Это не шутка, не смейся.
— Но почему вы так обеспокоены? Волноваться не о чем, всё идет по плану.
— Что за план у тебя? Я тоже хочу знать.
— Сегодня у вас много вопросов. Это все благодаря новому лекарству?
— Может быть.
*Почему он трогает лицо взрослого мужчины так нежно, словно девушку?*
— ... Я не знаю, сколько ещё мне позволено рассказать вам.
— Я не знаю, сколько вы сейчас сможете осмыслить. И сколько раз вы снова всё забудете...
— Я мог бы прямо сейчас украсть вас с этой Калакской земли. Но я не стану. Потому что...
— ... Сначала верну всё, что вы потеряли. Усею все трупами ублюдков, которые вас поработили. А потом буду держать вас в своих объятиях.
*Хорошо...*
*Я знаю, что Джиёд не из тех, кто попросту хвастается, но... В ситуации, когда герцог Калака так враждебно настроен, это будет всего лишь тщетное желание отомстить. А я не хочу мести. Я просто хочу время от времени обнимать его, чтобы хоть немного почувствовать себя счастливым. Я просто хочу жить тихо, раскаиваясь в своих грехах...*
— Почему вы так хмуритесь? И не отвечаете...
— Сейчас Гленбергам трудно живётся?
— Нет, с Лизабет всё в порядке.
— Это значит, что у всех, кроме нее, дела идут плохо.
— Лизабет - хозяйка, разве нет? Неважно, хорошо к ней другие относятся или плохо.
— Хм... Тогда о чем вы так серьёзно задумались?
— Просто...
— ... Если бы я был лордом Калака, думаю, я смог бы тебя убедить. Я сделал бы всё возможное, чтобы привлечь тебя на свою сторону.
— Ахахахахах, и как бы вы убеждали меня?
— Что? Почему ты смеешься? Я что-то не так сказал...? Просто, если ты не идиот, то нет смысла замку Калака вести с тобой войну.
— Несмотря на то, что Ибсен — это колония Калака, в этом месте всегда нужно быть начеку. Не проще ли было отправить тебя туда и сделать своим союзником? Твоя армия и армия Струвина довольно большие...
— Вы не ошиблись, но... Хахахах, убеждения? Ерунда.
*Не слишком ли много он смеётся?*
— Сланн, вы забыли. Я рыцарь.
— Знаю... Рыцарь Калака.
— Нет.
— Сланн. Я ваш рыцарь.
— ... Ах.
— ... Хаа, судя по реакции, вы, похоже, действительно забыли.
— Но это больше не имеет смысла с тех пор, как я стал рабом. Ты свободен от этого обязательства, поэтому можешь стать рыцарем герцога Калака или кого пожелаешь.
— Да неужели?
— Думаете я действительно хочу быть рыцарем этой женщины?
— Нет...
— Тогда почему вы говорите то, что не имеете в виду?
— Эта женщина не сможет мне ничего дать. Ведь в Восточном Калаке мне нужно только одно. И я уже получал это от вас ранее.
— Ахх... Ммм... Угх...!
— Чувствуете себя немного лучше?
— Да.
*Не может быть, чтобы герцог Калака не знала о наших отношениях с Джиёдом. Похоже, даже лошади на конюшне знают об этом.*
*Но в конечном итоге окончательное решение о моем лечении принимает герцог Калака. В нынешней ситуации я могу быть никем иным, как заложником, с помощью которого они попытаются ограничить действия Джиёда...*
— Стой!
— Стоять!
— Пусти!
— Я знаю, что они здесь!!!
— Стоять!
— Леди Лия!!
— Леди Лия!!!
— Отпусти!!
— Агх!!
— Лия, не делай этого! Пожалуйста, успокойся!
— Леди Лия, почему вы здесь внезапно...?
— Внезапно? Даже не думай скрывать его от меня, Ибсен. Если ты снова попытаешься его скрыть, я тебя не прощу.
*Скрыть... Кого?*
— ... Ищете меня?
— Да. Мы однажды встречались в Инкери.
— ... Извините. Но я не помню.
— Вы сделали это. Сказали, что отдадите Инкери мне.
*... Инкери? Но разве это не территория генерала Изеона?*
— Я?
— Да. Вы.
— Я слышала от лорда Ибсена, что вы потеряли память... Похоже и обещание, данное мне, вы тоже забыли...
— Леди Лия.
— Не думаю, что об этом стоит говорить здесь.
— А где же тогда нам следует поговорить?! Где то место, где я смогла бы найти наследника Калака?!
— В твоей спальне?
— Леди Лия, следите за своими словами!
— Думаю, даже там я не смогла бы его встретить. Она загромождена и переполнена вещами, там невозможно ничего найти. Я была почти уверена, что ты и этот ублюдок с каменным лицом украли наследника Калака.
— Зовите по имени...
— Почему?! Потому что теперь вы просто раб?!
— Да... Правда... Вы уже не тот, что прежде.
— Осталась лишь оболочка.
— Леди Лия!!!
*Оболочка...*
— Давайте уйдём, какого черта вы творите?! Сланн все еще болен. Прошло не так много времени с тех пор, как ему поменяли лекарство...
— Лекарство... Болезнь... Что еще за болезнь? Мания?
— Это чертова ложь!! Неужели человек, которому я поклялась в верности, был сумасшедшим?!!
*Оболочка...*
— Ты же говорил, что не будет никаких проблем, лорд Ибсен! Отдай мне Инкери!
— Леди Лия!!
— Не разрывай соглашение!!
— Успокойтесь!!
— Леди Лия! Прекратите!
— Сам прекрати! Убери руки! Кусок дерьма!
— Леди Лия, вы с ума сошли?! Это опасно...!
— Что опасного... С кучкой рабов...
— С ума сошли?!
— Я похожа на сумасшедшую?! Я?!!!!
— Мне нужно вернуться.
— Не беспокойтесь обо мне... И не ссорьтесь из-за того, из-за чего ссорились.
— Сланн.
— Слан!!
— Мне жаль. Я позже побью леди Лию. Нет, я её свяжу и...
— Нет.
— Она права.
— ... Не говорите так.
— Нет, я... Я в полном порядке. Правда.
— Скоро солнце зайдёт, и ворота закроются. Это опасно, так что останьтесь сегодня со мной... У вас же красная табличка, да?
— Мне нужно прийти пораньше.
— Слан... Не делайте этого. Это... Моя вина.
— Это мои проблемы.
*Все качества великого монарха исчезли... Проблема в том, что я просто жалок. Жалкий человек, который довольствуется малым.*
— Монетка... Вы перевернёте её?
— Это в последний раз.
— А?
— У тебя дела идут плохо? Горбатый купец не хочет тебе ничего давать?
— Давать... Мне?
— Разве нет? Я думал, ты просишь у него деньги или что-то вроде одеяла...
— Одеяло?
— Я слышал, что если поработать здесь больше десяти лет, тебе дадут настоящее одеяло, не набитое соломой. Говорят, оно очень тёплое, лёгкое и хорошее. Но оно очень дорогое...
— Это не так. Это просто письма, в которых мы говорим о наших старых друзьях. И...
— ... Теперь больше нет необходимости передавать новости.
— Правда? Но это на самом деле хороший способ заработать деньги.
— Ладно, расскажу тебе о нём завтра. Я пошёл!
— Хорошо.
Продолжение следует...