May 11

Дом восходящего солнца. 42 глава.

Больше манхв в переводе и спойлеров в тг канале ~ Dark Bloom.

— Не можешь вернуться домой?!

[ Угу… Мост затопило ещё с полудня. ]

— Ох… я видел по новостям. Это близко к месту, где ты находишься?

[ Да… и я подумал, что будет опасно ехать ночью в такую погоду, так что я решил остаться. ]

— Да, правильно. Я бы волновался куда больше, если ты попытался бы приехать домой.

[ Прошу прощения, господин Квон. Я перед тобой в долгу. Как малышка? ]

— В долгу…? Что ты такое говоришь? Не говори мне подобное.

— Малышка поела и сразу же уснула. Я включил детский монитор и не укрыл её одеялом. Всё верно?

[ Всё верно. ]

[ Ох, я забыл сказать самое важное. Я прошёл интервью. ]

— СЕРЬЁЗНО?!

[ Ну разумеется ты прошёл! Я знал, что ты сможешь! Лучше тебя на эту должность никого нет! ]

— Я переживал, потому что кандидатов было немало.

[ Отличная работа. Горжусь тобой. ]

— Всё это благодаря твоей поддержке.

[ Оуу, ну какой милашка. Не хочешь чего-нибудь вкусненького? ]

[ Хотя ну его. Давай завтра организуем стэйки. Поедем за продуктами как только ты вернёшься, ладненько? ]

— Серьёзно? Хотя я в любом случае задумывался о покупке коляски.

[ Угу, я получил нагоняй от бабушек. А после внезапно пошёл дождь. ]

— Похоже, что день выдался непростым.

[ Ха… если честно… ]

[ Это был полный провал… ничего нормально не получалось. ]

— Неправда.

[ Я тоже так думал, когда начал воспитывать малышку… но затем я осознал… ]

[ … Что если ты смог пережить этот день, значит ты потрудился на славу. Так что не будь так строг к себе. Если бы малышке было некомфортно или страшно, ты бы сразу это понял. ]

— Бабушки так и сказали. Но как малышка может быть такой спокойной? Она была такой прилежной, пока я купал Её сегодня.

— Достаточно тепло?

[ Частенько это слышу. Мне, как отцу, очень повезло. ]

— Серьёзно. Было чувство, что это она приглядывала за мной, а не наоборот.

[ Хаха! ]

— Как прошёл твой день?

[ Хм? ]

— Как это там называлось? Родительский отпуск? Знаю, ты ездил по работе… но всё же, наконец-то ты смог выбраться в Сеул без ребёнка.

[ Как тебе там? В Сеуле всегда полно народу. Это тебе не деревня Нульдонмэ.

Можешь сказать, что было весело. Я не расстроюсь… ]

— Что ж…

— Я повеселился на славу. Много чего повидал… и поел много вкусной еды. Господин Квон?

[ … Хмпф! ]

— Хаха. Кажется, ты расстроился.

[ Да шучу я. Не так уж и весело. ]

[ А всё потому, что не было тебя, госпо— то есть хён. ]

[ Я почувствовал лёгкую свободу, уехав в Сеул…

…но это было лишь временно. Я так скучал по тебе, что ничего не приносило радости. У меня не было малышки, которую я мог взять на руки… ]

[ … Или мужчины, которого я мог обнять и поцеловать. ]

— … Скучаю по тебе.

[ Прошу прощения? ]

— Я скучаю по тебе. Скучаю! Очень сильно.

— Скучаю по тебе чертовски сильно.

[ Из-за дождя даже на звёзды посмотреть не могу. ]

— Я безумно по тебе скучаю… это сводит меня с ума, Хо. Ненавижу дождь. Ненавижу всей душой.

[ Так сильно ненавидишь дождь? ]

— Да, это так. Тёмное небо, везде всё мокрое. Ничего хорошего в этом нет. А ещё он разлучает нас.

[ Хочешь сделаю так, чтобы ты снова полюбил его? ] — Хм?

[ … Прямо сейчас я без одежды. ]

— Ч-ч…. Что…? Ты… предлагаешь, чтобы мы…?

[ Хаха. ]

— Что я предлагаю? Я просто сказал.

— Я принял тёплый душ перед тем, как позвонить… накинул халат на влажное тело… и вот теперь… я голый.

— Просто говорю.

[ … Мм… ]

— Ха…. Да ты издеваешься… Хо…

— Что…

— … Ты делаешь со мной?

[ Хаха. ]

[ … Ммм… ]

— … Ха… что ты сейчас делаешь?

[ У меня тут с собой ничего нет, так что… подготавливаю себя… мм… ]

— Мне…

— Сначала нужно сделать себя мокрым…