Yesterday

Анализ песни You'll Rebel to Anything

You'll Rebel to Anything (рус. Ты готов бунтовать против всего) – песня из одноимённого альбома 2005 года электро-панк-группы Mindless Self Indulgence. Особенно злобная композиция на данном альбоме, являющаяся критикой субкультуры эмо. Сегодня я расставлю по местам смысловые аспекты этой песни, чтобы выявить её посыл. Поехали!

Обложка альбома You'll Rebel to Anything

Вступление:

"(You don't mean it)"

Перевод:

"(Ты притворяешься)"

Эмо всегда приписывают и заявляют о наличии у себя психических заболеваний (особенно депрессии), но на самом деле, они врут ради того, чтобы привлечь к себе внимание. Та же самая схема поведения касается и селфхарма

Припев:

"You need a uniform
So you won't be ignored
You are affected
And so, you're accepted"

Перевод:

"Тебе нужна форма
Чтоб не быть в игноре
Ты весь такой страдалец
И вот ты в стае"

"Тебе нужна форма", "чтоб не быть в игноре". Эмо одеваются в элементы гардероба, которые не сочетаются по цветовой гамме (чаще всего это чёрный и розовый цвета), чтобы привлечь к себе внимание

"Ты весь такой страдалец", "и вот ты в стае". Эмо-движение превратила депрессию в культ. Чтобы вписаться в её тусовку, в первую очередь нужно «иметь» данное заболевание

Бридж:

"It's time you invested in a bottle of poison
So we don't have to hear about you bitching and moaning
You think you could afford a fucking bottle of asprin"

Перевод:

"Купи уже бутылку нормального яда
Чтоб твой скулёж наконец прекратился
Тебе ж и пачка аспирина не по карману?"

"Купи уже бутылку нормального яда", "чтоб твой скулёж наконец прекратился". Джимми Юрингер, лидер Mindless Self Indulgence, устал слушать бесконечное нытьё одного из представителей эмо-движения, поэтому хочет, чтобы тот скорее умер от передозировки

"Тебе ж и пачка аспирина не по карману?". Аспирин – это лекарственное средство с жаропонижающим эффектом, при передозировке которого высока вероятность летального исхода. Джимми Юрингер хочет сказать, что если бы эмо действительно хотели умереть, то они бы сразу перешли бы к действию, ибо умереть – это просто, а так, они привлекают к себе внимание, не более того

Первый куплет:

"Boo-fucking-hoo, you're not the only one whose life's a piece of shit
And yet miraculously, somehow we all seem to deal with it
Did anybody think that you would really seriously slit your wrists?
In fact, I think that everybody thinks you're seriously full of shit"

Перевод:

"Хнык-хнык, бля, ты не один такой, у кого жизнь в полной жопе
И всё ж таки чудом мы все это перевариваем
Кто-то поверил, что ты реально вены вскроешь?
А на самом деле все в курсе — ты просто наебалово полное"

"Хнык-хнык, бля, ты не один такой, у кого жизнь в полной жопе", "и всё ж таки чудом мы все это перевариваем". Романтизируя свои страдания, эмо думают, что только им суждено жить в вечном потоке проблем, благополучно забывая о том, что у других они тоже есть и тем не менее, как-то справляются и находят пути для их решения

"Кто-то поверил, что ты реально вены вскроешь?", "а на самом деле все в курсе — ты просто наебалово полное". Джимми Юрингер обвиняет эмо в намеренной симуляции проблем с психическим здоровьем и заявляет им, что они бы никогда не попытались покончить с собой по-настоящему, а на их спектакль с селфхармом никто не повёлся бы, ибо люди видят, что они позируют ради внимания

Второй куплет:

"You think you're saying something relevant as you connect the dots
You never realized you have to get in line to suck a cock
You're telling me that fifty million screaming fans are never wrong?
I'm telling you that fifty million screaming fans are fucking morons!"

Перевод:

"Ты мнишь себя гением, когда точки соединяешь
Ты не въехал, что чтобы в теме быть — в очередь на минет
Ты мне втюхиваешь, что пятьдесят лямов фанатов не врут?
А я заявляю: пятьдесят лямов кричащих — конченые дебилы!"

"Ты мнишь себя гением, когда точки соединяешь", "ты не въехал, что чтобы в теме быть — в очередь на минет". Эмо думают, что открывают всем глаза на истину, когда выкладывают в социальных сетях очередную запись депрессивного содержания, чаще всего, с окровавленными порезами на запястье

"Ты мне втюхиваешь, что пятьдесят лямов фанатов не врут?", "а я заявляю: пятьдесят лямов кричащих — конченые дебилы!". Отсылка на альбом 50,000,000 Elvis Fans Can't Be Wrong «короля рок-н-ролла» Элвиса Пресли, которая является выпадом против популярных исполнителей, в том числе и из эмо-движения: количество фанатов никогда не говорит о качестве художественного продукта

Обложка альбома 50,000,000 Elvis Fans Can't Be Wrong

Итак, дамы и господа, анализ подходит к концу. Пора расставить по местам её суть и мораль. Начнём с того, что представляет собой субкультура эмо: это молодёжное движение 2000-х годов, характеризующееся эмоциональной выразительностью (от англ. emotional – эмоциональный), меланхоличным мировоззрением и характерным стилем: чёрная и розовая одежда, чёлки, яркий макияж. Центральная тема — романтизация неблагополучия: депрессия и селфхарм превращаются из серьёзных, нежелательных проблем в обязательный элемент субкультуры, необходимый для принятия в её сообщество. Психологически это создаёт иллюзию уникальности: романтизация страданий придают ощущение превосходства над «обычными» людьми, которые якобы не чувствуют так сильно, одновременно обеспечивая внимание, сочувствие и принадлежность к сообществу. В результате боль перестаёт быть тем, что требует лечения и решения, а превращается в часть самоидентификации, которую выставляют напоказ для получения внимания. В финале добавляется критика слепого следования моде: гамма эмоций и чувств и бунтарство оказываются всего лишь повторением тенденций, где популярность заменяет правду и индивидуальность. Подытожим: в композиции You'll Rebel to Anything Джимми Юрингер разоблачает механизмы конформизма в субкультуре эмо, показывая, как романтизация неблагополучия и погоня за одобрением маскируют отсутствие души и настоящего бунта, в также подчёркивает последствия такого подхода для восприятия психического здоровья и личной аутентичности