October 31

Анализ песни You and Me and the Devil Makes 3

You and Me and the Devil Makes 3 (рус. Ты и я + дьявол = троица) - песня рок-группы Marilyn Manson из альбома Eat Me, Drink Me. Маниакальная композиция, повествующая о порочности и греховности любви. Сегодня я разберу по косточкам эту песню и постараюсь прийти к её истинному смыслу. Вперёд!

Обложка альбома Eat Me, Drink Me

Первый куплет:

"I'm just like rolling a stone up a hill in Hades
If you want to lie with me, you're gonna be a liar
Hell-flavored, I've got mood poisoning
It must be something that I hate"

Перевод:

"Я будто качу камень вверх по склону, в преисподнюю
Если хочешь лечь ко мне в постель, то станешь лгуньей
От меня несëт серой, запахом ада, и я отравляю им жизнь других
Наверное, ты - это то, что я ненавижу"

"Я будто качу камень вверх по склону, в преисподнюю". Отсылка на миф о Сизифе, греческом царе, который был подвергнут вечному наказанию за свою хитрость и обман. Согласно мифу, Сизиф был приговорён к бесконечному катанию огромного камня на вершину горы, после чего камень снова и снова скатывался вниз. Мэрилин Мэнсон хочет сказать, что он всё время поддаётся грешной составляющей любви и каждая попытка воздержания оборачивается для него провалом

Наказание Сизифа

"Если хочешь лечь ко мне в постель, то станешь лгуньей". Мэрилин Мэнсон хочет сказать, что любовная связь с ним всегда будет состоять из порочных и грешных удовольствий, перед которыми трудно удержаться

"От меня несëт серой, запахом ада, и я отравляю им жизнь других", "наверное, ты - это то, что я ненавижу". Мэрилин Мэнсон хочет сказать, что его любовь - порочна и деструктивна и отравляет жизнь как ему самому, так и тем, кто вступает в отношения с ним

Вторая часть первого куплета:

"I'm just a prison of property
Buckets full of better misery
There's not a word for what I wanna do to you"

Перевод:

"Я - лишь тюрьма, в которой заключено имущество
Вëдра, которые полны отборных страданий
Нет слов способных описать то, что я хочу сотворить с тобой"

"Я - лишь тюрьма, в которой заключено имущество", "вëдра, которые полны отборных страданий". Мэрилин Мэнсон снова говорит о том, что отношения с ним основаны на собственничестве и манипуляциях

"Нет слов способных описать то, что я хочу сотворить с тобой". Мэрилин Мэнсон хочет сказать, что его действия, которые он совершал и продолжает совершать по отношению к своим бывшим и нынешним партнёрами, нельзя описать словами

Припев:

"You and me and the Devil makes three, you and me"

Перевод:

"Ты и я + дьявол = троица, ты и я"

Дьявол символизирует грешные аспекты любви, а Мэрилин Мэнсон и девушка активно и охотно поддаются им, тем самым, формируя порочную троицу

Второй куплет:

"Murdercute happyrape
Murdercute happy, happy, happyrape, killer"

Перевод:

"Красивое убийство, счастливое изнасилование
Красивое убийство, счастливое, счастливое изнасилование, убийца"

Эти строчки отражают неадекватную, болезненную одержимость партнёром, состоящую из желания изнасиловать и убить его / еë

Вторая часть второго куплета:

"Watch out, your face, sperm as cold as ice
Bouquet of knives, killer"

Перевод:

"Береги свое лицо от моей спермы, она холодна как лед
Букет из ножей, убийца"

Вторая часть второго куплета:

Мэрилин Мэнсон хочет сказать, что в отношениях с ним всегда присутствует эмоциональная и сексуальная холодность и вовсе отсутствует какое-либо тепло

Бридж:

"If you get in bed, someone will fall in love
You and me and the Devil makes three"

Перевод:

"Если ты ляжешь в постель, кто-то влюбится
Ты и я + дьявол = троица"

"Если ты ляжешь в постель, кто-то влюбится". Мэрилин Мэнсон хочет сказать, что отношения с ним неизбежно приводят к эмоциональной привязанности и слабости его партнёров

Итак, анализ данной песни закончен. Переходим к кратким рефлексиям о её смысле, дамы и господа. Как уже было сказано ранее, композиция You and Me and the Devil Makes 3 затрагивает тему порочности и греховности любви. На протяжении всей композиции Мэрилин Мэнсон демонстрирует свою слабость перед тем, чтобы вкусить запретный плод в виде грешных удовольствий, связанных с нездоровой страстью и похотью, что приводит к бесконечным страданиям и неудачам в отношениях с каждым партнёром. Отсюда делаем вывод, что подход Мэнсона к любви состоит из болезненной одержимости и насилия, которые пронизывают отношения с ним как колючий холод. Тем не менее, всё же, Мэрилин Мэнсон подчëркивает, что несмотря на его патологическую тенденцию к запретным порочностям любви, его бывшие и нынешние партнёры всё равно становятся эмоционально зависимыми от него и, соответственно, слабыми. В целом, композиция You and Me and the Devil Makes 3 представляет собой чарующее путешествие в скрытые, тёмные глубины любви и страсти, которые более сладки для любопытства обеих половинок, но менее безопасны как для благополучия самого агрессора, так и для благополучия его жертвы

Источник: Bē, автор: Gio Márquez