January 9

Анализ песни Sin

Sin (рус. Грех) – песня индастриал-рок-группы Nine Inch Nails из альбома Pretty Hate Machine. Композиция жанра индастриал-рок с элементами диско, повествующая о лишении сексуальной невинности в религиозном аспекте. Сегодня я обследую смысловую структуру данной песни, а затем расставлю её фрагменты по местам. Поехали, ну!

Обложка альбома Pretty Hate Machine

Первый куплет:

"You give me the reason
You give me control
I gave you my purity
My purity you stole"

Перевод:

"Ты даёшь мне причину [грешить]
Ты даёшь мне контроль
Я отдал тебе невинность
Мою невинность ты отобрала"

"Ты даёшь мне причину [грешить]", "ты даёшь мне контроль". Герой обращается к объекту своей страсти, которой он позволил реализовать на нём его грешные сексуальные желания, связанные с доминацией и контролем

"Я отдал тебе невинность", "мою невинность ты отобрала". Девушка зашла дальше, чем планировалось: она лишила героя девственности и психосексуальной невинности

Первый пред-припев:

"Did you think I wouldn't recognize this compromise?
Am I just too stupid to realize?
Stale incense, old sweat
And lies, lies, lies"

Перевод:

"Думала, я не раскусил бы твой сговор?
Я был слишком глуп, чтобы понять [твою игру]?
Выдохшийся ладан, старый пот
И ложь, ложь, ложь"

"Думала, я не раскусил бы твой сговор?", "я был слишком глуп, чтобы понять [твою игру]?". Герой осознаёт, что девушка эксплатирует его сексуальность, причём та уверена, что он ни о чём не догадывается, ибо сам напросился на такие игры. Герой задаёт ей риторические вопросы в саркастическом тоне, выражая свою ярость причинённым ущербом

"Выдохшийся ладан, старый пот", "и ложь, ложь, ложь". Прямая цитата из рассказа британского писателя Клайва Баркера «В горах, в городах» из серии «Книги крови», которая используется автором для описания атмосферы старых европейских церквей

Припев:

"It comes down to this
Your kiss, your fist
And your strain, it gets under my skin
Within, take in
The extent of my sin"

Перевод:

"Всё сводится к этому
Твой поцелуй, твой кулак
Твоё напряжение въедается в кожу
Внутрь, впитай
Масштаб моего греха"

"Всё сводится к этому", "твой поцелуй, твой кулак". Нежность и агрессия для героя являются двумя взаимосвязанными и взаимодополняющими формами сексуальной связи, к которым он стремится в равной степени

"Твоё напряжение въедается в кожу", "внутрь, впитай", "масштаб моего греха". Во время полового акта девушка не просто влияет на героя своим сексуальным поведением; она буквально вторгается в него как паразит, а герой принимает предложенное развращение и хочет быть поглощённым собственными грехами

Второй куплет:

"You give me the anger
You give me the nerve
Carry out my sentence
While I get what I deserve"

Перевод:

"Ты даёшь мне гнев
Ты даёшь мне дерзость
Исполняй мой приговор
Пока я получаю то, что мне положено"

"Ты даёшь мне гнев", "ты даёшь мне дерзость". Теперь доминантом выступает не девушка, а сам герой. Она даёт ему топливо для ненависти, а он использует её для власти и контроля

"Исполняй мой приговор", "пока я получаю то, что мне положено". Герой получает удовольствие от собственного сексуального унижения и рассматривает это как наказание, которое заслужил, поэтому он просит девушку продолжать развращать его в этой форме

Второй пред-припев:

"I'm just an effigy to be disgraced, to be defaced
Your need for me has been replaced
And if I can't have everything
Well, then, just give me a taste"

Перевод:

"Я просто манекен для унижения, для осквернения
Твоя нужда во мне заменена
И если всего не получить
То дай мне сделать глоток"

"Я просто манекен для унижения, для осквернения", "твоя нужда во мне заменена". Герой приходит к полному принятию своей новой роли: неодушевленный объект, чья единственная цель – это позориться и быть изуродованным вследствие чужого вмешательства. Такой поворот в его личностной структуре особенно выражен в утрате нужды во власти и контроля над объектом его страсти

"И если всего не получить", "то дай мне сделать глоток". Вследствие принятия своей новой роли герой периодически испытывает ломку без контроля и власти со стороны девушки, поэтому во избежание этого проявления ему нужны хотя бы кратковременные моменты такого удовольствия не только в сексуальной жизни, но и в обыденной

Итак, анализ данной композиции подходит к концу. Пора расставить фрагменты по местам, тем самым сформировав единую структуру, которая поможет в определении сути композиции. Сюжет следующий: герой отдаёт невинность, потому что объект его безудержной страсти и похоти дала повод, пусть и связанный с грехом. Сначала его просто использовали, украли невинность, обманули. Но герой не уходит и даже начинает требовать продолжения, которое ему «положено» – объективизация и последующее унизительное обращение. И здесь он начинает проходить путь от отказа от роли жертвы (от невинности) к принятию новой роли соучастника (к принятию греха). Герой разрушает себя сам, потому что иначе не умеет чувствовать. Она использует его слабость, но в итоге он и без неё добивает себя до конца. Грех въедается и становится для него нормой. Девушка вторгается в него, и ему нравится это, в ещё он хочет, чтобы грех поглотил его полностью, ибо это спасает его от реальности