«Письмо украинского военнопленного»
Мама, я в плену, но ты не плачь.
А что до нас… Нас не встречали
Всех тех кто действовал на нервы.
«Не пропускай сквозь баррикаду
Ни пуль, ни плана отступления.
Лишь вой, что «Родина горда!»,
«Это был мост!» шепнули в роте
Как от моста тот шум раздался.
Со взглядом мутно-беспринципным?
Схватил и губы на замок замкнув,
пошёл вперёд, противясь долгу.
Мама, я в плену, но ты не плачь
Я сдался сам, поверь, так было надо.
Ведь я солдат, а вовсе не палач
В душе ещё не сбилась координата.
Я шёл в солдаты биться за добро.
Стоять стеной на собственной границе.
Но в тех кому я присягал служить
Стрелял. Стрелял и сделался убийцей.
Мама, я в плену, но ты не плач.
В ответ на «Стихотворение русского солдата, которого лечил херсонский врач»
Теперь пару слов об истории создания. Сегодня папа показывает мне переписку со своим однокурсником — евреем, живущим в Канаде. Который день они вели дискуссию по поводу событий последних дней и сегодня этот друг прислал ему «Стихотворение русского солдата, которого лечил херсонский врач». Не долго думая я решил написать свой ответ на прочитанное, разумеется в стихотворной форме. Я взял авторское начало, изменив "херсонский врач" на "донбасский". Через пол часа я презентовал отцу свою версию и он с большим удовольствием отправил в ответ Канаде мой стих. Когда я полез опубликовывать его, я решил прикрепить ссылку на оригинал.
https://hronika.info/obwestvo/789606-stihotvorenie-russkogo-soldata/amp/
Нашёл. Перечитал. Скривился и полез читать комментарии. Собственно, нашёл там следующее:
Ну я и набрал в поиске. Что и требовалось, как говориться.
https://www.chitalnya.ru/work/1261571/
Написал эти стихи Сергей Гусев в 2015 и в оригинале они назывались «Меня лечил Донбасский врач». И вот теперь все стало на свои места. И строчки про отца, качающего мертвое дитя вдруг обрели то значение, какое в них было заложено.
Вывода из этой истории у меня два.
Первый - когда воюешь за правое дело и строчки пишутся. Другие же своим воровством лишь подтверждают формулу выше.
Второй - строчки обретают реальную силу именно в контексте. Сменив Донбасс на Херсон никак не отменить тех ужасов, что творились последние 8 лет. Никак, уж извините.
Так что теперь я со спокойной душой могу перечитывать своё любимое стихотворение Евтушенко «Цветы лучше пуль».