Новелла «Бермуды»
October 31

Новелла «Бермуды», глава 107

https://t.me/roywedd

Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18

Перевод:

Denlin 🦊

Приятного прочтения 🔥❄️

Глава 107


Каменная крошка сыпалась вниз под расколотой скалой, и повсюду стоял густой дым от трения. Хьюго с лёгким хрипом выдохнул и, зацепившись за воткнутый в утес меч, одним махом взобрался наверх.

Он тут же попытался проверить состояние Леонардо, который должен был висеть внизу, но ситуация была неблагоприятной: водяной трос растянулся тонкой полосой по выступающему краю скалы под мечом и едва держался.

Опасаясь, что поток, обвивающий рукоять меча, может оборваться, Агризендро осторожно обхватил его. В тот же миг сверху донёсся скрежет, и огромная тень стремительно приблизилась, поглотив весь свет в узком ущелье.

Подняв голову к внезапно потемневшему небу, Хьюго увидел, что часть ледяной опоры, которую он создал, чтобы защитить себя от падающих камней, оказалась наполовину разрушена и теперь надвигалась прямо на него.

Переведя дыхание, он устремил холодный взгляд на глыбу льда, смешанную с камнями, не шевеля при этом ни единым мускулом. Едва его взор коснулся центра ледяного массива, как поверхность мгновенно покрылась паутиной трещин, и с резким, стеклянным хрустом лёд рассыпался на бесчисленные осколки-снежинки.

Слегка нахмурившись и отведя взгляд, Хьюго с оттенком усталости вновь обхватил пальцами водяной поток. Кружащиеся в воздухе снежинки неожиданно быстро растаяли, превратившись в дождь, поэтому Агризендро возвёл барьеры в разных направлениях, чтобы защитить тех, кто был внизу, от ударов камней и капель.

Но внезапно кончики его пальцев, сжимавшие водный поток, ощутили странный, тревожный диссонанс.

Даже с поправкой на распределение веса из-за выступа скалы, тяжесть, ощущаемая сейчас, была ненормально, пугающе малой.

С дурным предчувствием Хьюго упёрся в выступ чуть ниже двуручного меча. Затем, удерживая водяной трос так, чтобы он не касался острого края, он рывком, используя силу натяжения, поднял его одним движением.

Наконец, когда он обеими руками схватил того, кого подтянул вверх, его лицо помрачнело до неузнаваемости.

Наверх поднялся лишь один человек.

К концу водяного троса была привязана только командир 8-го взвода, находившаяся без сознания.

Выражение лица Агризендро мгновенно застыло, и, держа её, он тут же посмотрел вниз с обрыва. В головокружительной бездне, окутанной тьмой, лишь падающие камни проносились мимо и удалялись, и не было видно ни единой человеческой фигуры.

— Ха...

Растерянно вздохнув, на его лице постепенно начала проступать аура жестокости. Плотно сжатые губы и резко проступившие синие вены на шее и челюсти выдавали напряжение.

— Когда, черт возьми?..

Бросив свирепый взгляд вниз, Хьюго аккуратно положил голову командира 8-го взвода себе на плечо, чтобы её шея не вывернулась пока она находится без сознания, и вновь подхватил ее одной рукой.

Затем, вернув взгляд к бесконечной пропасти внизу, он другой рукой вытащил свой двуручный меч, вонзенный в скалу. Леденящий холод, исходивший от его тела, столкнулся с поднимающимся снизу жаром, создавая густой туман. Он уже пригнулся, готовый броситься в темноту, как вдруг...

— Командующий!

Тело Агризендро, собиравшееся ринуться вниз, застыло в воздухе. Чья-то воля, не его собственная, остановила его.

Когда Хьюго обернулся, почувствовав, как кто-то крепко схватил его за руки, он увидел Лайнера Молтена, командира 9-го батальона Южного отделения, и Шарлотту Гастингс, заместителя командира, которые вцепились в него. Они примчались сломя голову, не зная, куда именно исчез Командующий Совета, не сказав ни слова.

В тот момент, когда они схватили Агризендро за руки и остановили его, часть утёса, недавно расколотого массивным клинком, вертикально треснула и накренилась, обрушившись на противоположную сторону обрыва.

Почувствовав опасность, Лайнер и Шарлотта подняли головы и увидели, как появившиеся откуда-то члены 1-го батальона атаковали разрушающуюся скалу, едва предотвратив ее падение.

Члены батальона отступали и искали своих разбросанных товарищей после того, как группа дермокасов, с которой они сражались, внезапно прекратила атаки и обратилась в бегство. Но затем, внезапно уловив мощную ману Командующего, они почувствовали нештатную ситуацию и немедленно примчались сюда.

Благодаря этому удалость временно предотвратить обвал, но ситуация оказалась намного хуже, чем ожидалось. Лайнер схватил Агризендро за раненую правую руку и твёрдо произнёс:

— Вам нужно уходить.

Однако Хьюго посмотрел вниз с обрыва так, словно время поджимало его, и сказал:

— Там внизу ещё два человека.

— Вы использовали слишком много крупномасштабной магии, начиная с равнины и заканчивая ледяной стеной наверху. Если Вы спуститесь еще ниже, это может стать опасным даже для Командующего Совета.

Суждение Лайнера было предельно рациональным. Однако Хьюго ответил, стараясь сохранять спокойствие и скрывая своё раздражение:

— Я в порядке, поэтому, пожалуйста, отпустите мою руку.

Несмотря на спокойный тон, Лайнер нахмурился, услышав столь же непреклонные слова Агризендро, и твёрдо возразил:

— Я не могу этого сделать.

Пока Лайнер выражал своё неповиновение, взгляд Хьюго стал откровенно ледяным, сурово предупреждая Лайнера не быть помехой на пути:

— Это приказ.

От его внезапно похолодевшего голоса Лайнер и Шарлотта вздрогнули. Наконец, переведя взгляд на Шарлотту, державшую его за левую руку, Агризендро передал ей командира 8-го взвода, которую до этого держал на руках, и сказал:

— Поручаю Вам командира взвода Рассел.

— Простите?

Шарлотта, неожиданно принявшая на руки командира 8-го взвода, выглядела крайне озадаченной. Воспользовавшись этой заминкой, Хьюго лёгким движением освободился от обоих и вновь собрался устремиться вниз. Однако Лайнер, лишь на миг отступивший, тут же переместился перед Командующим, преграждая ему путь.

Агризендро поморщился с явным раздражением, но Лайнер, невзирая на его реакцию, принялся его переубеждать:

— Командующий, в этой местности не ощущается ни мана, ни признаков жизни. Давайте пока отступим и возобновим поиски позже...

— Тем более нужно искать их сейчас! Это означает, что дело принимает настолько серьёзный оборот, что они не в состоянии использовать ману!

Громкий голос эхом разнёсся по ущелью, свирепый взгляд был наполнен гневом.

Лайнер, совершенно потрясённый — ведь он впервые видел Командующего Совета в подобном состоянии, — невольно затаил дыхание. И всё же в этот момент перед ним возник его собственный облик — каким он был совсем недавно, охваченный яростью из-за исчезновения и смерти своих подчинённых.

Дело было не в том, что он не мог понять. Скорее, он был единственным, кто мог сейчас понять чувства командира лучше, чем кто-либо другой.

Однако, как и в тот раз, когда рациональный Командующий приказал ему отдохнуть, а не действовать под влиянием эмоций, он считал, что сейчас кто-то должен дать тому понять: то, что он пытается совершить, отнюдь не является верным решением для командира.

Хьюго, с коротким выдохом, полным гнева, попытался сохранить самообладание и пройти мимо. Но Лайнер, собравший всю свою решимость, снова встал на его пути. Затем, понимая, что это в некоторой степени неуважительно, он схватил Агризендро за плечи и с искажённым лицом громко закричал:

— Командующий!

Этот возглас, заглушающий грохот рушащихся ледяных опор и камней, наполнил ущелье. Он мог бы потонуть в оглушительном шуме, но страстное обращение Лайнера, подобное укору, оказалось достаточно сильным, чтобы захватить и потрясти сознание Хьюго.

— Вы должны судить рационально. Если Вы пострадаете, пытаясь их спасти, то под угрозой окажемся мы все!

Когда Лайнер прибыл, те, кого командир пытался спасти, уже скрылись из виду. В такой ситуации его попытка прыгнуть под обваливающийся утёс выглядела несвойственной ему безрассудностью. Нет, учитывая полученную им большую рану на правой руке и истощение, это было не просто безрассудством, а глупостью.

Агризендро вздрогнул от слов Лайнера о том, что все могут оказаться в опасности. Заметив эту реакцию, Лайнер спокойно продолжил, взывая к его чувству ответственности:

— Всего несколько часов назад я потерял двоих подчинённых. Так что я как никто другой понимаю горечь невозможности их уберечь. Но разве мы с вами, отдаваясь одной этой горечи, не забываем, что у нас всё ещё слишком много людей, которых нужно защищать, и обязанностей, которые нужно нести?

— ...

— Если, вдруг, Командующий окажется в критической ситуации, весь Совет погрузится в хаос. Так что ради нас всех, прошу, примите мудрое решение.

Глубокие янтарные глаза Лайнера пылали решимостью.

— Вы должны вернуться с нами.

Его тихий голос прозвучал на удивление чётко.

Столкнувшись с искренним взглядом Лайнера, Хьюго, до этого думавший только об одном, вдруг почувствовал, что его мысли становятся противоречивыми.

Для Агризендро, поглощённого мыслями о двух сорвавшихся вниз, мгновенно нахлынувшие многочисленные соображения заставили его переосмыслить свою позицию.

И хотя благодаря этому его сузившееся восприятие расширилось, а слух, прежде глухой ко всему, вновь обрёл чуткость, его тело всё ещё отказывалось двигаться.

— Гора скоро обрушится!

— Нужно уходить!

Издалека доносились приглушённые звуки борьбы бойцов 1-го батальона. Каждый аспект ситуации преграждал путь, которым он хотел пойти, и, окружённый со всех сторон голосами, твердящими о его собственном критическом положении, Хьюго не мог прийти к ясному решению.

Но, к отчаянию, окинув себя мысленным взором, он понимал, что находится в положении, когда должен заботиться о каждом из них.

Лайнер, неуклонно преграждавший путь Агризендро, увидел его замешательство и жестом показал в сторону.

Хьюго, который молча смотрел на Лайнера, повернул голову, проследив за его взглядом. Там он увидел заместителя командира Шарлотту Гастингс, которая незаметно подошла, держа на руках командира 8-го взвода.

Лоб командира взвода, которая потеряла сознание и лежала с закрытыми глазами, был рассечён и кровоточил, возможно, из-за последствий предыдущего взрыва.

Увидев это, глаза Хьюго дрогнули. Он держал её всего мгновение назад, но был настолько потрясён, что не заметил этой раны. С болезненным выражением лица он протянул руку и пальцами стёр кровь с повреждённого места на её лбу. Затем текущая кровь постепенно остановилась, и рана мгновенно затянулась.

Однако шрам не исчез полностью.

Вскоре после этого утёсы с обеих сторон ущелья столкнулись, словно смыкая небо. Когда две стены врезались друг в друга, всё вокруг начало рушиться с ужасающей скоростью. Эпицентр обвала, где разлетались обломки и раздавался грохот, подобный взрывам, когда камни ударялись о большой барьер, раскинутый в воздухе, напоминал самое пекло поля боя.

Столкнувшись с окружающей его действительностью, Хьюго опустил руку, которая только что вытирала лоб командира взвода. Дальнейшие терзания были бессмысленны.

Он перевёл взгляд на Лайнера, всё ещё державшего его за плечи.

Агризендро показалось поистине удивительным, как батальонный командир, совсем недавно собственными глазами видевший тела погибших подчинённых и проводивший их в последний путь, может сохранять такое самообладание.

С искренним уважением Хьюго обратился к Лайнеру, преграждавшему ему путь:

— Благодарю за напоминание, командир батальона Молтен.

Услышав этот неожиданно спокойный и тихий голос, Лайнер пристально всмотрелся в состояние Командующего.

Его взгляд, казалось, снова стал взглядом рационального военачальника, а бурлящие в нем эмоции улеглись, и он стал гораздо спокойнее. Увидев, что его голубые глаза вновь обрели свойственную им глубину и холодноватую ясность, Лайнер с облегчением вздохнул. Затем, словно отвечая на оказанное уважение, он коротко отдал честь и убрал руку, лежавшую на плече начальника.

Хьюго, проследивший взглядом за этим движением, на мгновение крепко зажмурился, затем вновь открыл глаза и, встретившись взглядом с Лайнером, произнёс:

— Но, быть может, они всё ещё ждут меня.

В ответ на эти непонятные слова Лайнер машинально переспросил:

— ...Прошу прощения?

После недолгого молчания Агризендро обратил к собеседнику странную улыбку, в которой читалось сожаление.

— Я вернусь так скоро, как только смогу.

Прежде чем Лайнер успел осознать происходящее, Хьюго быстро проскользнул мимо него и прыгнул в темноту.

Пока он стремительно падал вниз, становясь всё дальше, — слишком быстро, чтобы его можно было остановить, наблюдавшие за ним люди не могли вымолвить ни слова.

А следом подобно прорванной плотине, земля и песок хлынули через расколотый утёс.

Все скалы, подпиравшие стену, обрушились, подняв огромные клубы пыли. Исполинская гора просела, увлекая за собой все окрестные вершины — и большие, и малые.

На обнажившейся багровой почве беспорядочно тут и там валялись трупы монстров, но не было ни единого следа тех, кто канул в бездну.

Шарлотте и командиру 8-го взвода вместе с бойцами, бывшими рядом, удалось благополучно эвакуироваться из разрушающегося ущелья.

Среди спасённых не оказалось ни Хьюго, ни Лайнера.


ВСЕ ГЛАВЫ