Новелла «Бермуды», глава 122
Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18
Глава 122
Учёный, он же Алек Сайлс, рассказал, что около десяти лет проработал при императорском дворе, но шесть лет назад был изгнан.
На вопрос о причине изгнания он лишь вскользь упомянул, что занимался исследованиями, неугодными императорской семье, и не стал вдаваться в подробности.
Хотя Леонардо и насторожила его заявление о службе при дворе, но, поскольку с тех пор прошло уже шесть лет, да и у него самого был похожий опыт, тоже не стал углубляться в эту тему.
У учёного было множество странных вещей, под стать психопату. Например, усыпляющие благовония, способные в краткий срок погрузить человека в сон; обувь, уменьшающая нагрузку на землю, чтобы почти не оставалось следов; и перчатки, нейтрализующие магию, которые позволяли на очень короткий миг прикоснуться к кольцу Армсилвер, на которое была наложена защитная магия.
Среди этого добра встречались и предметы, которых свет прежде не видывал.
Это были собственные изобретения Алека Сайлса, которые он создавал на протяжении нескольких лет. И пока Леонардо слушал истории вроде того, как перчатки, которые тот разрабатывал 10 лет, из-за того самого кольца были разорваны в клочья и полностью сгорели, став бесполезными, они вдвоём направлялись к месту, где, по словам Алека, должен был храниться этаид.
Примерно в то время, когда Блейн ещё не мог толком решить, что лучше: заставить замолчать того, кто знал о Неро и их связи, убив его, или скрепить дело контрактом, Алек поделился информацией, которая заставила склониться его ко второму варианту.
— Несколько месяцев назад в трущобах рядом с территорией Фиделе начали распространять листовки, в которых людей призывали отправиться на полуостров Элдер Милли для добычи полезных ископаемых. Ну знаешь, это место, где нелегальные дела творятся каждый день, так что никого это не удивило.
Он начал рассказ с того времени, когда сам находился в тех краях, собирая сведения, прежде чем отправиться на полуостров.
— Но как раз тогда участились набеги монстров, и всё внимание стражей, рыцарей и Южного отделения Совета было приковано к полуострову. Так что все, кто видел листовки, только посмеивались. Кто в здравом уме попрётся туда в такое время?
— Вдобавок из-за всей этой истории с полуостровом внезапные рейды и патрули в трущобах почти прекратились, — продолжал Алек. — Местные отбросы вовсю бесчинствовали, но на сам полуостров никто не рвался.
Услышав это, Леонардо, шедший впереди и осматривавший окрестности, обернулся.
— Однако через несколько недель старые листовки вдруг исчезли, и появились новые. В них говорилось, что каждый, кто отработает на полуострове Элдер Милли определенный срок, получит тридцать процентов от добытых лично ископаемых и плюс 1 миллион колоколов. По сути, миллион просто за то, что поколупаешься в камнях, верно? Жаждущие денег ринулись валом. Включая меня.
— Ты не производишь впечатления человека, отчаянно нуждающегося в деньгах.
— Если уж я всё равно направлялся на полуостров, почему бы не получить за это еще и деньги? К тому же, я впервые отправлялся сюда в этот период и решил, что в группе будет безопаснее, чем в одиночку. Обычно за такими листовками стоят дельцы, поддерживаемые крупными торговыми гильдиями или знатными семьями. Я подумал, что это лучше, чем разношёрстная толпа, сбившаяся для наживы.
По словам Алека, число нелегалов, проникших на полуостров, было весьма значительным. Причём люди пробирались сюда и раньше — не только сейчас, и он сам в том числе.
Причина, по которой об их присутствие стало известно только сейчас, вероятно, заключалась в том, что по мере покорения полуострова меры безопасности стали строже, чем раньше.
Действовали они не по единому плану, проникая разными способами и маршрутами, но большинству не хватало опыта, и вскоре они попадались Совету. Однако некоторые могли перемещаться скрытно, зная о существовании этих тоннелей.
И этими «некоторыми» как раз была шахтёрская команда, к которой принадлежал Алек.
Команда делилась на несколько групп и действовала организованно. Однако группа Алека прибыла последней, и им было весьма непросто проникнуть на полуостров, поскольку их сроки совпали с отправкой Центрального отделения Совета, — пояснил тот.
Эти тоннели располагались лишь вокруг крупных вершин внутри полуострова, поэтому от приграничной зоны до 4-го пика им также пришлось использовать маршрут, по которому продвигался Совет.
При этом, как сказал учёный, у него уже был опыт нескольких проникновений на полуостров и возвращения с него, так что он шёл впереди группы в качестве проводника. Услышав это, в сознании Леонардо всплыло странное чувство беспокойства, которое он ощутил у входа на 4-й пик.
Чувство, будто за ним всё это время кто-то следил.
И, взглянув на лицо Алека, он тут же ощутил дежавю.
— ...Так это ты шёл за мной по пятам?
Наблюдая, как тот с улыбкой чертит в воздухе круг — словно ставя точку в решённой задаче, — Блейн раздраженно усмехнулся.
Выходит, этот тип следовал за ним на расстоянии от границы полуострова до пещеры у 4-го пика, где процессия разделилась на три части.
Парень тогда гадал, какой же психопат увязался за процессией Казада, но, если вдуматься, в этом была своя логика. Как говорится, за фонарём всегда темнее. Пока он сам, пристроившись в хвосте колонны, избегал внимания Казада, шедшего в авангарде, за ним тоже уже кто-то наблюдал.
Леонардо резко остановился и заговорил ледяным тоном:
— А что насчёт остальных членов твоей группы? Как я могу быть уверен, что место, куда ты меня ведёшь, не является ловушкой?
— Эй, у нас же контракт. Дослушай до конца. Я ведь сам только что оттуда, — усмехнулся Алек.
На стенах тёмной пещеры через равные промежутки были закреплены факелы. Длинные тени, образованные тусклым мерцанием, указывали путь в глубины таинственного подземелья. Дальше следуя по тоннелю у прохода дежурили шестеро или семеро крепких мужчин, но все они были без сознания и лежали неподвижно.
Последний из оставшихся стоять на ногах не успел издать ни звука, когда чьё-то предплечье сдавило ему горло. Тот, кто душил его сзади, имел лицо незнакомца, встреченного Леонардо и Кенисом.
Однако он был выше и крупнее того чужака, его лицо не выражало никаких эмоций, и на нём была одежда Терджио, некогда служившего рядовым членом торговой группы на Территории Фрост.
Шея мужчины, у которого закатились глаза и затрепыхались конечности, в мгновение свернулась. Его руки и ноги обмякли, а тело безжизненно осело, словно холодный труп.
Когда тяжёлое туловище соскользнуло с руки парня и рухнуло на пол, человек с лицом незнакомца на мгновение задержал взгляд на побледневшем лице, затем приложил руку к толстой шее. Откинув голову, он нащупал под подбородком сонную артерию.
К счастью, под пальцами ощущался слабый пульс. Блейн облегчённо вздохнул, так как опасался, что из-за своих внушительных размеров мог задушить этого человека насмерть.
Он ожидал, что на нейтрализацию формально нанятых шахтёрской командой наёмников уйдёт время, но, вопреки опасениям, они оказались не более чем обычными головорезами из трущоб.
Число «усыплённых» таким образом по пути уже перевалило за два десятка. Легко отряхнув руки, парень окинул взглядом разбросанные тела и вновь бесшумно двинулся вдоль факелов.
Как объяснял Алек Сайлс, когда его группа, отставшая от других, прошла вглубь пещеры 4-го пика, там появился член команды шахтёров и указал им путь к туннелям. Он добавил, что маршрут к их укрытию был чрезвычайно запутанным, и без проводника они вряд ли бы его нашли.
И, как тот и говорил, этот лабиринт действительно напоминала муравейник — если бы не схема, нарисованная учёным, пришлось бы долго блуждать.
Затем отставшая группа, перемещаясь днём и ночью внутри пещеры, достигла некой базы. Там уже добытые минералы сортировались и складировались в огромные деревянные ящики на колёсах, и среди них был этаид.
И те самые гигантские ящики, судя по всему, находились теперь прямо перед глазами парня.
Леонардо, сохранявший лицо чужака, прижался к неровной стене пещеры и изучал обстановку в глубине. Деревянные ящики высотой около трёх метров и кубической формы были укреплены железными пластинами для прочности, и, судя по всему, каждый из них был заполнен одним видом минерала.
Проход был узок, а ящик в центре — так огромен, что заглянуть дальше не удавалось. Прямо перед ним, однако, стояли двое охранников. Они не столько несли вахту, сколько болтали, но, в любом случае, казалось, что их присутствие явно было связано с охраной и контролем над минералами.
По словам учёного, в шахтёрской бригаде существовала строгая иерархия. Внизу — рядовые шахтёры, которые добывали полезные ископаемые, далее их бригадиры, а над ними — старшие управляющие, которые лишь контролировали добычу и редко появлялись во время работ.
Наёмники же были привлечены для защиты от посторонних, включая монстров, и предотвращения дезертирства среди шахтёров. Они подчинялись только старшим управляющим. Типичная пирамидальная структура.
Из рассказа Алека у Леонардо сложилось впечатление, что шахтёрская команда действует системно и продуманно. Одновременно он предположил, что такое возможно лишь при наличии могущественного покровителя, который обеспечивает прикрытие и поддерживает систему.
Однако, как рассказал Алек, недавно возникла серьёзная проблема. Управляющие, опираясь на наёмников, стали удерживать шахтёров силой после истечения срока контракта, а из обещанных 30% от добычи исключили все ценные минералы.
Вероятно, они изначально вербовали рабочих из трущоб именно для эксплуатации социально незащищённых слоёв — тех, кого никто не станет искать, или преступников, неспособных открыто обратиться за помощью.
Вместо обещанного миллиона колоколов люди оказались втянуты в ещё более тяжкий труд, и число недовольных росло. В итоге некоторое время назад вспыхнул бунт, и несколько человек попытались сбежать. Алек также улизнул во время беспорядков, и тот чужак, с которым он, по его словам, ненадолго объединились, тоже был одним из беглецов.
Из-за этого, по словам учёного, охрана ужесточилась, но, глядя на этих двоих, которые сейчас болтали, это было не слишком заметно.
Алек упоминал, что использовал псевдоним и слегка менял внешность в команде, но не обладал способностью полностью менять лицо, как "некоторые" другие. Поэтому, не желая быть избитым за бесцельное шатание, он предпочёл остаться в укрытии неподалёку.
Леонардо, хоть и с неохотой, согласился: действовать в одиночку здесь будет удобнее. Поэтому он взял у Алека схему и приказал тому оставаться поблизости.
Черты Блейна, сохранявшие облик чужака, исказились, и на этот раз его лицо приняло форму одного из наёмников, стоявших снаружи. Это был мужчина со схожим телосложением.
Те, кто охранял минералы, с большой вероятностью были старшими управляющими. А значит, появиться перед ними в облике наёмника казалось наиболее естественным.
Прокашлявшись, он надолго задержал дыхание, а затем шумно выдохнул, сделав вид, что запыхался. Подняв температуру тела, парень заставил кожу покрыться скудной испариной, взъерошил волосы и, протопавшись на месте для правдоподобия, выбежал к ним, изображая крайнюю спешку.
Когда запыхавшийся наёмник, который должен был охранять вход, выскочил прямо перед ними, двое мужчин, обменивавшихся шутками, вздрогнули от неожиданности, а затем озадаченно уставились на него.
— Хах… Снаружи какой-то тип странный, безобразие устроил.
— Наши пока его держат, но вам лучше поспешить!
Услышав это, оба нахмурились, а потом пристально посмотрели друг на друга. Казалось, они решали, кому идти разбираться. Тот, что слева — с неопрятной, хищной внешностью, — хлопнул соседа по плечу, взяв инициативу:
— А чего ты, мудак? Ты позже меня зачислен. Мартин голову оторвёт, если прознает, так что вали и быстренько разберись.
Мужчина с грубым лицом говорил так же резко, как и выглядел. Его собеседник ошарашенно замер, но, не найдя, что возразить, с недовольным видом почесал затылок и направился ко входу.
Сохраняя облик запыхавшегося наёмника, Леонардо мысленно отметил имя, случайно проскользнувшее в разговоре управляющих. Учёный упоминал, что даже среди старших управляющих существует своя иерархия.
Мужчина слева грубо толкнул плечо наёмника, который не двигался с места, и проворчал:
Хотя это было не левое плечо, прикосновение чужой руки вызвало у Блейна резкое раздражение. Он обернулся и бросил на толкнувшего его холодный взгляд, но в этот момент из-за огромного ящика появилось ещё четверо или пятеро мужчин, начавших расспрашивать грубияна, в чём дело.
Если бы никого не было, Леонардо уже ударил бы его здесь же, но, не зная, сколько человек может скрываться дальше, он пока лишь склонил голову, делая вид, что переводит дух.
— Серьёзно, что за отбросов сейчас нанимают — сами с одним мужиком разобраться не могут!
Сделав вид, что не слышит, Леонардо поспешил за ушедшим вперёд охранником. Тот же, кто остался, проводил их недобрым взглядом и бросил вдогонку пару колкостей, а затем махнул рукой остальным, мол, ничего страшного.
Он предположил, что это, наверное, те, кто сбежал недавно, теперь ползут обратно, потому что с полуострова не выбраться, или пришли требовать плату за работу. Такие тут в последнее время постоянно скандалят.
Наконец, когда двое скрылись за поворотом пещеры, мужчина с неприятной внешностью вдруг пробормотал с выражением лёгкого недоумения: