Новелла «Бермуды», глава 123
Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18
Глава 123
Этот тип, который только что прибежал и поднял шум, и раньше раздражал его — суетливый, не умеющий нормально поздороваться. И он уж точно не стал бы фамильярно звать его «братан», но, как ни странно, сейчас всё было иначе.
Мужчина, покачав головой, оглянулся на ящик. Поскольку там были и другие парни, он решил, что можно ненадолго отойти.
Охранник направился ко входу, чтобы догнать ушедших вперёд. Поскольку лицо наёмника ему было хорошо знакомо, то мысль о подмене не могла прийти в голову, но стало интересно: что же за дело такое срочное, что даже этот раздолбай примчался сюда, умоляя о помощи?
Широко шагая, мужчина завернул за правый изгиб пещеры — и остолбенел.
Зрелище было шокирующим. Его напарник, ушедший всего минуту назад, лежал без сознания на полу, но дело было даже не в этом: с него стянули рубаху, а брюки спустили до колен, будто кто-то начал их стаскивать, но бросил на полпути.
Обнажённое, раскинувшееся тело вызывало отвращение, но сильнее был внезапный приступ страха. Должен же быть тот, кто это сделал, — но наёмника, следовавшего за ним, нигде не было видно.
Охранник, лицо которого мгновенно побледнело, начал сыпать проклятиями и инстинктивно отступил на шаг. И в тот же миг почувствовал, как чья-то рука грубо толкает его в плечо сзади. Вздрогнув, он тут же рванулся и ударил наотмашь, но кулак прошёл сквозь пустоту.
Мужчина даже не успел разглядеть, кто это был. Последним, что он увидел, была рука, возникшая прямо перед его глазами, — а затем мир погрузился в абсолютную тьму.
Тем временем Алек, который расхаживал взад-вперёд у входа на базу шахтёров, в ожидании Леонардо вёл себя на удивление бдительно. Он поглядывал по сторонам и время от времени насвистывал в такт приглушённым ударам, доносившимся изнутри.
— Сказал, будет тихо, но, похоже, сейчас всех разбудит.
Ожидая, Алек достал карманные часы необычного дизайна, посмотрел на время и цокнул языком. Он планировал покинуть это место до рассвета, но время затянулось сильнее, чем ожидалось, и утро уже было не за горами.
Но контракт есть контракт - ему ничего другого не оставалось, кроме как ждать. Поэтому, напевая под нос, он планировал дальнейшие действия.
В этот момент в конце прохода, где он стоял, учёный почувствовал чьё-то присутствие. Алек тут же умолк и уставился в ту сторону. Поскольку пещера была выдолблена в скале по прямой линии, там не было места, где можно было бы спрятаться, поэтому он начал шарить одной рукой за спиной в заднем кармане в поисках чего-нибудь, что могло бы послужить оружием.
Шаги приближались, становясь громче и отчётливее. Хотя в них чувствовалась осторожность, походка казалась уверенной, будто тот, кто шёл, и не думал скрываться, что только усиливало напряжение.
Силуэт, скрытый в темноте, постепенно стал различим, и когда человек подошёл достаточно близко, чтобы можно было разглядеть его лицо, Алек слегка удивился, не ожидая увиденного.
Учёный поправил серебристую оправу очков, чтобы лучше сфокусироваться. Затем, скрывая лёгкое замешательство, произнёс с привычной ухмылкой:
Леонардо, превратившийся в старшего управляющего лет сорока с каштановыми волосами и длинным шрамом в уголке рта, рассеянно смотрел на высокий металлический ящик перед собой. Лежавший на нём этаид, освещённый факелами, испускал яркий голубой свет. В уголке его рта застыла улыбка.
Вокруг него в изобилии валялись тела со свернутыми шеями. Конечно, он их не убил, а лишь вырубил на некоторое время.
Как ни странно, только место хранения этаида было изолировано, поэтому Блейн несколько раз сбивался с пути, а у входа его поджидало около дюжины хорошо подготовленных наемников, что делало контроль над силой сложнее, чем прежде. Отчасти сказывалось и то, что он старался не причинять лишнего вреда, но они атаковали его всерьёз.
Всё же, поскольку это были люди, пришедшие сюда заработать на жизнь, парень попытался нейтрализовать их безболезненно, но одного, которого чуть не отправил на тот свет неудачным ударом по затылку, даже усадил поудобнее у стены, пожелав скорейшего выздоровления.
Грубо отодвинув тела в сторону, Леонардо одним прыжком взобрался на ящик, словно перемахивая через высокую ограду. И перед ним предстало огромное количество этаида, что не верилось своим глазам.
Он осторожно ступил на минералы, согнул колени и присел, зачерпнув пригоршню синих кристаллов обеими руками. Ему хотелось хотя бы на мгновение насладиться ощущением того, что нашёл сокровище, но из-за нехватки времени парень лишь проверил, действительно ли это этаид.
Форма и цвет кристаллов, энергия, распространявшаяся при слабом потоке маны, — это было именно то, что он искал. Убедившись в этом, Блейн ухватился за красный камень на кольце, надетом на указательный палец левой руки, и слегка провернул его. Камень с лёгким щелчком отделился и начал вращаться в воздухе, постепенно увеличиваясь в размерах.
Это был артефакт сокрытия. Когда Совет ранее конфисковал все его вещи, они, видимо, не проверили должным образом запертый артефакт и его содержимое осталось нетронутым.
Внутри артефакта, парящего в воздухе, мерцал и переливался другой синий магический минерал.
Это был камень маны квамаре, который Блейн добыл на побережье Периона три месяца назад. По цвету и форме он был схож с этаидом, что делало его идеальной заменой для заполнения пустоты. Более того, водная природа камня маны квамаре максимально усиливала эффект расширения при контакте с этаидом в нагретом состоянии.
Хотя Леонардо и не брал камень маны с целью подмены, но было бы лучше, если бы никто не узнал, что кто-то побывал здесь и забрал часть минералов. Парень высыпал около половины хранившегося у него квамаре в ящик, а затем снова наполнил артефакт этаидом.
После этого он как следует перемешал высыпанный в ящик магический камень и этаид. Два вещества имели схожую массу на единицу объёма, поэтому отличить их невооружённым взглядом было бы весьма трудно — разве что специалист по минералам занялся бы сравнением вручную.
До того как Алек рассказал ему о шахтёрской бригаде, Леонардо полагал, что этаид добывают просто как ценный минерал для продажи.
Однако, побродив по окрестностям и проверив состояние других руд, он понял: обращение именно с этим минералом было поистине особым.
Тот факт, что этаид исключили из доли, обещанной шахтёрам; уровень подготовки и многочисленность наёмников, выставленных на его охрану; даже сама локация — тщательно скрытое, труднодоступное место.
Всё вместе складывалось в стойкое ощущение, что этаид пользуется исключительным вниманием.
Леонардо, сжавший наполненный минералами артефакт обратно до размера кольца и вставивший его на место, легко спрыгнул с высокого массивного ящика.
Если его догадка верна и этаид — главная цель,.. то здесь он мог бы выяснить причину, по которой аукционная цена минерала в последнее время взлетела до небес, или же мог столкнуться с другой силой, преследующей схожие с ним цели. Так что теперь ему нужно было найти главного управляющего, который поддерживал всю эту систему.
Блейн поправил надетую на нем украденную одежду и немедленно покинул хранилище. Затем он двинулся по тоннелям туда, где ощущалось присутствие людей.
Возможно, из-за раннего часа движение было почти незаметным, и кругом царила тишина. К счастью, после нескольких поворотов он наконец встретил человека. Тот тоже выглядел крепко сложенным, и на этот раз его внешность тоже не внушала доверия.
Леонардо уже собирался подойти к нему, чтобы выведать что-нибудь о том Мартине, но незнакомец, вместо того чтобы пройти мимо, огляделся и сам скрытно приблизился к нему.
Казалось, у того были к нему дела, поэтому парень остановился и сделал недоумённое лицо. Мужчина осторожно подошёл ближе, понизил голос и сказал:
Блейн на мгновение застыл, уставившись на говорившего. Затем слегка кивнул.
Похоже, дела складывались куда проще, чем он предполагал.
Исаак, чьё лицо позаимствовал парень, был управляющим, охранявшим самый ценный здесь минерал. Леонардо предположил, что чем дороже руда, тем выше положение её смотрителя, поэтому с этой внешностью подобраться к Мартину будет куда проще.
Однако он не ожидал, что всё выйдет так точно.
Крепко сложенный мужчина повёл Блейна, сказав, что прибыл «тот человек».
Разумеется, парень не мог знать, о ком шла речь, поэтому он старался говорить как можно меньше, пытаясь предугадать, кто это может быть. Из слов мужчины о том, что Мартина, вероятно, отчитают из-за недавнего побега шахтёров, он интуитивно предположил, что это и есть тот самый покровитель, который поддерживает существующую систему.
Те самые «типы, которые обычно расклеивают такие листовки», о которых упоминал Алек, — глава крупной торговой гильдии или делец, пользующийся поддержкой знатного рода.
И вот теперь Леонардо в облике Исаака сидел, согнув одно колено, словно присягая на верность «этому человеку». Рядом в такой же позе находился мужчина, который привёл его сюда, сказав, что его зовёт Мартин. Оба они смотрели исключительно в пол.
В этом глубоком и скрытном месте, куда двое добрались окольными путями, они не смели поднять головы без разрешения и просто слушали разговор, делая вид, что их здесь нет.
Перед ними стоял Мартин, которого они так долго искали, и разговаривал с кем-то, похожим на доверенного приближённого «того человека», при этом обильно потея. Однако это было скорее односторонним выговором, нежели беседой, и на протяжении всего этого Мартин лишь повторял, что никаких проблем не возникнет.
Судя по услышанному, о существовании загадочной личности и возможности встречи с ним в шахтёрской команде знали лишь трое присутствующих.
Такой была степень секретности этой встречи, и в осторожном диалоге Блейн в реальном времени мог получить ответы на свои вопросы.
— Пока что вывезите хотя бы этаид. Мы не можем разыскивать каждого беглеца по отдельности.
Тот, кто казался доверенным лицом, отдал распоряжение управляющим команды также подготовиться к скорому отбытию. Если часть беглецов попадётся Совету и на допросе проговорится, существование этой шахтёрской бригады может быть раскрыто, — и судя по всему, он опасался именно этого.
Кроме того, он сообщил Мартину о текущем направлении движения батальонов Совета и обстановке с поисками пропавших без вести, предложив примерный маршрут отступления.
Леонардо сглотнул. То, что он сейчас слышал, не предназначалось для посторонних ушей. Такое можно было узнать, только если прослушивать радиочастоты или совещания Совета, либо быть членом Совета.
Тем временем «тот человек», слушавший весь этот разговор, стоял в глубине помещения, лишь глядя в их сторону, не вступая в прямой контакт с Мартином и не отдавая приказов. Такое поведение позволяло предположить, что тот не желает раскрывать своё присутствие или же его личность не должна быть известна.
Однако ранее, когда Блейн следовал за Мартином в эту пещеру, он на мгновение встретился взглядом с этим мужчиной. И с тех пор парень пребывал в замешательстве.
Хотя половина лица была скрыта тенью и капюшоном, «тот человек» определённо был кем-то, кого Леонардо знал.
Он хотел поднять голову и убедиться ещё раз, но не мог пошевелить и пальцем — около пяти других доверенных лиц пристально следили за их действиями.
По мере того как разговор между приближённым и Мартином затягивался, из-за спины собеседника начал пробиваться слабый свет зари, постепенно освещая пространство. Увидев, как их тени тянутся к его ногам, Леонардо понял, что наступает утро.
Мужчина, стоявший вдали, также обернулся на свет. Затем, словно давая знак прекратить, сказал своему доверенному лицу:
Доверенный приближённый передал Мартину финальные инструкции, затем вернулся и встал рядом с человеком в капюшоне. Мартин отвесил низкий поклон. Управляющий, стоявший рядом с Блейном на коленях, тоже поднялся и поклонился; парень последовал его примеру.
Загадочный человек в окружении свиты быстрыми шагами направился в сторону рассвета, который виднелся вдалеке. Когда звуки шагов окончательно стихли, Леонардо слегка приподнял голову и посмотрел на их удаляющиеся фигуры, а затем тихо усмехнулся.
В тот миг, когда он услышал его голос, Блейн уже не сомневался.
Когда мужчина снял капюшон плаща, на мгновение мелькнули пряди тёмно-зелёных волос.
Леонардо видел их, когда его арестовывали на главной площади имперской столицы, видел, когда курил на крыше здания Совета, и видел, когда прибыл на полуостров и присутствовал на совещании командиров.
Покровитель, позволявший шахтёрской команде действовать чётко, избегая глаз Совета, и поддерживавший всю эту систему.
Наследник семьи Клиндер, одной из знатных семей, обладающих огромной властью в Райна-Логии.
Он был командиром 3-го батальона Центрального отделения Совета. Метерион Клиндер.