Новелла «Бермуды»
December 4, 2024

Новелла «Бермуды», глава 27

https://t.me/roywedd

Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18

Перевод:

Denlin 🦊

Приятного прочтения 🔥❄️

Глава 27

Половина острова была в огне, а другая половина заморожена. Двое без устали сражались почти полдня, словно в этом мире для них никого больше не существовало.

Некогда яркое утреннее солнце уже зашло далеко за горизонт, и полыхающий красный закат окутал небо.

На протяжении всего боя Хьюго наблюдал за реакцией Леонардо. По прошествии времени парень явно проявлял признаки усталости. Его скорость все еще была высокой, но по сравнению с началом она заметно снизилась.

Блейн обладал огромной маной и скоростью, и его можно было назвать сильнейшим среди магов огня, с которыми он когда-либо сталкивался напрямую, но для Хьюго у него была одна слабость. Выносливость.

Одной из причин, по которой Хьюго называли лучшим ледяным магом, была его огромная выносливость и физическая сила. Если бы противником Леонардо был кто-то другой, его выносливость не казалось бы такой низкой, но при столкновении с Хьюго лицом к лицу ее катастрофически не хватало.

Обычно маги, достаточно сильные, чтобы их знали по имени, имеют хорошо развитое телосложение, пропорциональное их запасу маны. Однако у Леонардо был относительно небольшой вес тела по сравнению с той маной, какой он обладал, и его телосложение тоже было не таким крупным.

Поэтому разница в весовой категории и физической силе с Хьюго была неизбежна, и он восполнял этот разрыв только скоростью. Вполне естественно, что его выносливость истощалась быстрее.

Вот почему по мере того, как время боя удлинялось, Леонардо демонстрировал признаки постепенного снижения своей способности к концентрации и контролю маны. Частота его точных и сконцентрированных атак снижалась, а глубина поражения становилась все меньше.

Между тем, что Хьюго показалось немного странным, так это то, что, возможно, из-за истощения его выносливости, мана парня, которая сильно выделялась, казалось, то многократно увеличивалась, то уменьшалась.

Словно почувствовав неладное по его аналитическому взгляду, тот, кто с ним так яростно сражался, на мгновение увеличил дистанцию.

Хьюго пристально посмотрел на Леонардо, стоявшего в густых сумерках, затем ненадолго перевел взгляд на ослепительное солнце, садящееся позади него. Глядя на темнеющее небо, он почувствовал, что должен пока отложить ответы на вопросы, которые сейчас вертелись у него в голове.

Хьюго вскоре улыбнулся и сказал:

- Пора заканчивать с этим. Знаете, я занятой человек.

На его словах Леонардо издал глухой смешок, словно это было забавно, и возразил:

- Это моя реплика.

Осколки льда собрались в руке Хьюго, образовав еще один великолепный меч. Леонардо на мгновение вздрогнул от холода, несравнимого с тем, что испытывал раньше, но он тоже вновь сконцентрировал бушующую ману в своих ладонях. Вокруг него вспыхнуло пламя и черные искры окутали его.

Хьюго посмотрел на это с недоверчивым смешком. Этот источник маны все еще мог удивлять, даже после всего увиденного. Казалось, что парень достиг своего предела, но количество маны, сконцентрированное в этих двух руках, которое внезапно изменилось, невозможно было измерить.

Наблюдая за золотистыми волосами, колышущимися на свету, и сияющими глазами, Хьюго подумал:

- Если я пропущу удар, то умру.

Но даже зная это, Хьюго наслаждался моментом.

- Давайте покончим с этим.

После слов Хьюго они снова бросились друг к другу.

Когда меч, подобный пылающему солнцу, и меч, подобный пронзительно холодному северному ветру, соприкоснулись, воздух между ними не выдержал трения и взорвался. В вихре яростного взрыва Хьюго попытался воспользоваться единственной возможностью, блокируя его атаки.

Леонардо стал беспокоиться. Это было потому, что такой грозный противник был действительно редкостью.

Не было ни каких признаков, что он собирается сдаться. Мужчина, грозный и холодный, как морская пучина, с силой толкал его в эти замерзшие волны, будто желая, чтобы они его поглотили.

Хьюго знал, что Леонардо был явно истощен, но, что удивительно, хотя его атакующие удары сократились, в его защите почти не было брешей.

Каждый раз, когда он думал, что нашел лазейку в кратковременной потере концентрации, чтобы воспользоваться ею для атаки, парень яростно блокировал удар, будто ничего не произошло, и в то же время зажигал багрово-красное пламя перед его глазами. Он был рожден таким? Не только со взрывной вулканической маной, но и врожденными боевыми навыками и инстинктами?

- Но у меня все еще есть работа, которую нужно выполнить.

Не упустив шанса, Леонардо быстро сократил дистанцию. Когда солнце сядет, пламя, которое он испускает, станет относительно невыгодным. Его позиция будет открыта, а воздух станет холоднее. Итак, Хьюго знал, что у Леонардо не было другого выбора, кроме как спешить.

Когда Хьюго намеренно надавил сверху своим весом, относительно более легкий Леонардо был отброшен далеко назад. Стиснув зубы, он сосредоточился на своем центре тяжести, чтобы не потерять равновесие.

И в этот момент Хьюго почувствовал, как тугое напряжение клинка при соприкосновении слегка ослабевает. Холодная улыбка показалась на его губах.

Пораженный этим, Леонардо немедленно оттолкнул двуручный меч и попытался дистанцироваться, но противник уже был в пределах досягаемости.

Удерживая отступающий меч одной рукой, Хьюго схватил специально изготовленный Советом пистолет для поимки драконов, который он получил от командира Халипе.

Леонардо увидел это как раз в тот момент, когда выпущенная пуля, приближаясь к нему, начала распадаться в воздухе. В одно мгновение из нее высвободилась сеть, окутав всё его тело.

Он попытался разрубить ее мечом, который держал в руке, но в тот момент, когда меч коснулся сетки, мана Леонардо катастрофически истощилась. Вскоре, когда сеть затянулась вокруг его тела, он почувствовал, что силы покидают его, и рухнул на землю, не в состоянии больше летать.

Даже падая, Леонардо быстро взглянул на Агризендро, который наблюдал за происходящим сверху, и с ненавистью в глазах свирепо закричал:

- Ты ублюдок!

В воздухе разлетелись ругательства, и вскоре из темноты внизу послышался глухой удар.

* * *

Хьюго тяжело вздохнул, глядя на столб пыли, поднимающийся от места падения Леонардо.

Его левая рука, которой он удерживал парня, чтобы успеть выстрелить, покалывала. Хьюго несколько раз сжал и разжал ладонь, затем медленно опустился к тому месту, где упал Леонардо.

Из середины большого кратера, откуда поднималась пыль, послышалось хриплое дыхание. Когда Агризендро подошел ближе, парень извивался, пойманный сетью.

Поскольку на землю уже опустилась темнота, Хьюго вызвал поток воздуха, чтобы развеять пыль, и запустил световой шар, освещающий пространство вокруг.

Когда сфера приблизилась к парню, тот резко отвернул голову, по-видимому, ослепленный. Время от времени он пытался боролся, но вскоре сдался, обессилев.

Как только Хьюго медленно приблизился к Леонардо и собирался развернуть к себе его лицо, попавшее в сеть, вокруг Леонардо резко вспыхнуло пламя, но быстро погасло.

На мгновение вздрогнув, Хьюго тихо произнес, наблюдая за следами яростно горящего, а затем погасшего пламени:

- У Вас все еще есть силы сопротивляться, впечатляет.

Сеть, окутывавшая его тело, была специально изготовлена для поимки драконов. По всей её площади, в местах пересечения нитей, были встроены магические камни, извлекающие компоненты маны.

Другими словами, это был искусно изготовленный предмет, делающий бесполезной любую ману, так что даже огромный и могущественный дракон, попавший в эту сеть, не мог сопротивляться.

Но в отличие от дракона, этот парень сумел создать пламя, пусть и на мгновение ради угрозы. Хьюго полагал, что полностью истощил его силы за полдневную битву, но, похоже, он ошибался.

Леонардо, который находился к нему спиной и тяжело дышал, поднял голову и посмотрел на Хьюго, когда услышал его голос, затем тут же развернулся и лег лицом к небу.

Его связанная грудь быстро вздымалась, а свирепая аура, затаившаяся в его мрачном выражении, казалось, была готова наброситься в любой момент.

- Ты трусливый ублюдок, еще и Советом называешься?

Хьюго нахмурился. Он редко сталкивался с вульгарными ругательствами в свой адрес, и то, что голос парня явно оскорблял его, действовало ему на нервы.

- ... Вы довольно грубо выражаетесь.

- Блядь, что это за собачья сеть?

- Все маленькие утяжелители, прикрепленные к сети, сделаны из магических камней. Борьба и метание только еще больше истощат Вашу ману, так что лежите смирно.

Несмотря на любезное предупреждение, Хьюго внимательно осмотрел лицо Леонардо, которое было отчетливо видно под световым шаром. Внешность парня была такой же, как на фотографиях, но фотографии не могли передать всего, подумал Хьюго.

Он уже много раз видел его снимки. Мало того, в прошлом он также мельком видел его издалека и слышал бесчисленные описания его внешности от тех, кто действительно встречался с ним.

Каждый раз все они единодушно говорили: "Леонардо Блейн безумно красив".

Даже в темноте его золотистые волосы и глаза слабо мерцали.

Это было впервые, когда Хьюго мог рассмотреть Леонардо вблизи, и парень, с которым он столкнулся в реальности, имел внешность, красота которой была выше всяких похвал. Несмотря на то, что он был покрыт грязью, его необыкновенные идеальные золотистые волосы и золотистые глаза, наряду с белоснежной кожей и длинными ресницами, полностью разрушили предубеждения Хьюго о магах огня.

Огненные маги, как правило, предпочитали тепло, даже жару, поэтому общепринятым было их изображение с темной загорелой кожей и разгуливающими без рубашки, как мачо. Но он не думал, что вершиной всего этого будет этот парень с такой внешностью, обладающий взрывной и дикой маной.

Леонардо пристально посмотрел на Хьюго, но вскоре выражение его лица стало напряженным, он тяжело задышал и закрыл глаза. Судя по его искаженному лицу, ему, должно быть, было очень больно.

Однако Хьюго также был не в той ситуации, чтобы прямо сейчас применять к силу. Он очень устал от затянувшегося боя, и хотя парня сдерживала сетка, он не знал, когда тот снова сможет контратаковать.

Поскольку, при срабатывании, сеть немедленно направляла сигнал в штаб, а члены Совета должны были ждать на определенном расстоянии, теперь они точно могли определить местоположение. Сейчас лучше всего было бы дождаться их прибытия, поскольку они, скорее всего, сочтут ситуацию разрешенной и уже направляются сюда.

Хьюго вздохнул и плюхнулся рядом со связанным парнем, сказав:

- Ты хорошо побегал. Если бы ты просто послушно отчитался перед Советом, это было бы лучше для нас обоих, не так ли?

На это Леонардо, который был с закрытыми глазами, приоткрыл их и уставился на Хьюго так, словно услышал что-то невероятное, возразив:

- Ха, если я послушно отчитаюсь, то что тогда? Ты знаешь, что будешь происходить со мной дальше?

- ... Кажется, Вы получили уведомление о вызове в суд.

- Оно расклеено повсюду: на домах людей, в газетах, на вывесках больших городов, на военных кораблях, в самых разных местах, где меня просят явиться. Не странно ли, что я его не замечал? Вы, ребята, сталкеры?

Услышав его язвительные слова, Хьюго усмехнулся.

- Ты смеешься?

Леонардо свирепо посмотрел на него, словно спрашивая, как он может смеяться, но Хьюго на самом деле было все равно.

Вместо этого то, что Совет сделал за последние 3 года, чтобы поймать находящегося перед ним парня, промелькнуло в его голове, как панорама. И теперь, пройдя весь этот путь, он наконец поймал его, но это все еще было похоже на сон.

Как и сказал Леонардо, в течение первого года Совет рассылал повестки во все места, зарегистрированные под его именем, с требованием явиться. Они не только опубликовали это в газетах, но и разместили большие баннеры в крупных городах, призывая Леонардо Блейна отчитаться перед Советом.

Хьюго тогда беспокоился, увидит ли парень это вообще, и не напрасны ли все эти усилия. Но, похоже, его беспокойство было необоснованным, поскольку парень просто проигнорировал это, наблюдая за тщетными усилиями Совета.

Прошло не так уж много времени с тех пор, как он напрямую столкнулся с Леонардо, но после более чем полудневного столкновения с магией Хьюго почувствовал, что он сильнее и красивее, чем представлял, и человечнее, чем он думал.

Возможно, это из-за его уникальной внешности, но между легендарными слухами о злодее и реальным человеком, которого он встретил, была существенная разница.

До того, как отправиться на поиски Леонардо, Хьюго не испытывал к нему никаких положительных чувств. Он был уверен, что "мнение", о котором упомянул Абрахам Лангастер, не изменится даже после встречи с ним.

Но сейчас Хьюго чувствовал себя немного взволнованным.

💭- Это потому, что этот парень сильнее, чем я предполагал? Потому что он доставляет мне удовольствие?

Если бы Хьюго не был Командиром Совета, он, возможно, выбросил бы патроны для захвата и сражался с парнем изо всех сил, пока один из них не упал, не останавливаясь. Но он хорошо осознавал весомость своего положения и обладал сильным чувством ответственности, так что этого не произошло.

Отбросив строгий тон, который он использовал до сих пор, Хьюго посмотрел на Леонардо, лежащего рядом с ним, и заговорил с ним мягко, словно увещевая его:

- Причина, по которой мы хотим измерить Вашу ману, заключается в том, чтобы защитить это общество от Вас и защитить Вас как имперского мага. Мы хотим оценить уровень маны, проверить, есть ли какие-либо риски её выброса, и определить, какие характеристики нужны, чтобы поддержать Вас. Не нужно быть таким подозрительным.

Слова Хьюго были правдой. Система управления магами Совета была необходима не только для предотвращения нанесения ими вреда обществу, совершения преступлений или создания угроз, но и для облегчения беспрепятственной деятельности и защиты отдельных магов.

В случае с Леонардо Блейном он был источником власти, которого боялись все учреждения и организации, и в то же время они жаждали им обладать. И как таковой, он легко был подвержен опасности.

Слушая слова Хьюго, Леонардо усмехнулся, как будто услышал что-то нелепое.

- Чушь собачья.

Хьюго не чувствовал необходимости возражать. Но Леонардо неумолимо продолжал:

- Нельзя доверять ни одному правительственному учреждению.

Услышав его колкое заявление, Хьюго резко отвернулся. Холодный морской бриз, дунувший со всех сторон пустоши, пронесся между ними.

Глядя далеко за горизонт, на который опустилась тьма, Хьюго заговорил так, словно видел трудное будущее, которое ожидало парня:

- Что ж, даже если Вы им не доверяете, ничего не поделаешь. Пока Вы живете на этой земле, Вы должны сотрудничать.

СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА