Новелла «Бермуды», глава 72
Канал не пропагандирует ЛГБТ, для лиц строго старше 18
Глава 72
Хьюго не сразу понял его слова. Поэтому в тот момент, когда он услышал их, он просто стоял, глядя в лицо Блейна.
Парень встретился взглядом с Агризендро, который молча смотрел на него, затем отвернул голову, словно ничего и не говорил, сунув сигаретный фильтр в рот.
Глядя на дым, струящийся из уголка его рта, Хьюго собрался с мыслями, которые на мгновение прервались:
- Если не военные, то кто же тогда?
Взгляд, устремленный в пустоту, вскоре добрался до шеи Леонардо и остановился на четко очерченном черном чокере.
Вероятно, в империи было бесчисленное множество людей, жаждущих заполучить Леонардо Блейна.
Даже рядовые члены Совета не хотели его отпускать, и, насколько было известно Агризендро, после освобождения из тюрьмы парня искали многие организации, мало чем отличавшиеся от Совета. Его мощная, разрушительная и бесконечная мана была слишком привлекательна, чтобы соблазнить любого.
Однако существовала ли другая сила, способная контролировать Блейна?
Согласно записям, собранным Советом, когда Хьюго преследовал Леонардо, с момента его освобождения и до настоящего времени, за исключением временной связи с частными командами или группами наемников, он не принадлежал ни к какой организации и выполнял даже опасные и не самые простые миссии в одиночку.
И причина, по которой это было возможным, заключалась в том, что Блейн был чрезвычайно силен.
Тогда, если военные "не способны" надеть на него эту штуковину, как ответил Леонардо, то кто же, черт возьми, способен?
К тому же, скорее всего, военные не могли ему ничем угрожать, так как ему больше нечего было терять. Так какая организация, группа или человек надели на него эту вещь и почему?
Агризендро долго смотрел на профиль парня, когда тот отвернулся. Затем он снова осторожно спросил:
- Тогда кто заставил Вас носить это?
Услышав вопрос Хьюго, Леонардо сделал последнюю затяжку и густо выдохнул дым, затем зажег пламя в ладони и испепелил остаток сигареты, зажатый между пальцами. Наконец он поднялся со своего места, отряхнул грязь со штанов и перевел взгляд на Агризендро.
Это короткое мгновение, когда они молча смотрели друг на друга, показалось Хьюго невероятно долгим. Блейн слегка приподнял уголки рта и заговорил:
Этот вопрос, в отличие от темы, показался Агризендро игривым и напомнил ему улыбку, которую Леонардо продемонстрировал ему, когда поддразнивал его в центральном саду Совета. Это не вызвало у Хьюго приятного чувства, но ему было крайне любопытно, поэтому он кивнул, ничего не ответив.
Тогда парень усмехнулся и сказал:
Леонардо жестом подозвал Агризендро поближе. Ему вдруг захотелось хотя бы раз подозвать Хьюго так же, как тот сам постоянно делает.
Увидев это, Командующий насупил брови, но ничего не сказал. Затем он мгновенно переместился к Блейну, используя телепортацию.
Когда глубокий и освежающий аромат коснулся кончика носа парня, Блейн поднес руку к губам, как бы шепча, и слегка приподнялся на каблуках. Тогда Хьюго слегка наклонился, чтобы сравняться с ним в росте.
Леонардо улыбнулся и прошептал Агризендро на ухо:
От голоса, щекотавшего слух, лицо Хьюго слегка нахмурилось. Он выпрямился и пристально посмотрел на Блейна. Этот молодой мужчина ярко улыбался, словно его что-то несказанно порадовало.
Поняв, что его попросту одурачили, Агризендро на мгновение уставился на парня, а затем слегка вздохнул. Леонардо усмехнулся, прищурив глаза, и потрепал Хьюго по плечу.
- Сделай лицо попроще. Или ты собираешься съесть меня живьем?
После этого Агризендро поднял голову и устало потер область вокруг бровей. Вслед за этим парень добавил еще одно игривое замечание:
- Я больше ничего не могу сказать. Это секрет.
Хьюго бросил на него еще один пристальный взгляд и решил больше не возвращаться к данному вопросу.
И хотя это выглядело как банальная шутка, Агризендро почему-то казалось, что Леонардо говорит именно так игриво, когда хочет сменить тему. Поэтому вместо того, чтобы расспрашивать его дальше, он довольствовался лишь тем, что кратко переводил взгляд на чокер.
Затем, как бы ничего не говоря, Хьюго посмотрел в улыбающиеся золотистые глаза и подумал:
В этот момент с пика на другой стороне горного хребта раздался резкий вопль монстра. Взгляды Агризендро и Блейна одновременно обратились туда. Вершина, с которой доносился звук, находилась не очень далеко от базового лагеря.
Казалось, чудовищ там было довольно много, так как крики раздавались один за другим из разных мест. Несколько человек, патрулировавших окрестности лагеря, поспешно подбежали к краю обрыва и достали бинокли, чтобы оценить ситуацию.
На слова Хьюго, прозвучавшие так, будто он разговаривал сам с собой, Леонардо, уставившийся на скалу, ответил:
- Да, но не думаю, что там только черви.
Черви были одноклеточными монстрами, которые выглядели как примитивные существа, напоминающие разросшуюся клетку амебы.
Они передвигались с очень низкой скоростью, неспешно перемещаясь с помощью присосок в нижней части своего тела, и эти присоски выделяли кислотную жидкость, что позволяло им забираться на туши животных и медленно растворять и поглощать плоть своей добычи.
Поскольку организмы этих монстров содержали кислотные компоненты, они не подвергались нападению со стороны других существ, несмотря на свою медлительность, однако существовал лишь один вид чудовищ, который был естественным врагом этих червей.
Услышав слова парня, Хьюго догадался и произнёс:
- Похоже, там есть ещё и дермокасы.
Дермокас также имел кислотную слизь на теле, поэтому был устойчив к ее воздействию. Следовательно, они были единственными, кто мог охотиться на червей.
Конечно, можно было предположить, что на противоположном пике есть дермокасы, но их не было видно, так как было темно и те прятались между скалами в густом кустарнике.
Эти монстры были быстрыми, передвигались группами и могли призывать своих сородичей ультразвуком, поэтому их появление рядом с базовым лагерем, где в данный момент находилось большое количество людей, было довольно опасной ситуацией.
Пока Командующий обдумывал дальнейшие действия, Блейн молча поднял руку вперед. Хьюго спросил его:
Получив столь легкомысленный ответ, Агризендро с несколько обеспокоенным лицом переспросил:
- С такого расстояния? Леонардо, Вы сможете это контролировать?
Парень ответил так, словно говорил о чем-то очевидном:
Блейн взглянул на Командующего с выражением лица: "Можно стрелять?" Однако Хьюго не смог ответить, так как его беспокоила нестабильная мана Леонардо, которую он ощущал в течение дня.
Но если из-за шума монстров сон спящих людей в базовом лагере будет нарушен, это может фатально сказаться на скорости, когда они возобновят шествие, как только наступит утро.
Кроме того, Блейн лучше всех знал обитателей полуострова, да и выглядел он очень уверенно, поэтому, поразмыслив, Агризендро решил довериться парню. Затем, подумав, как остановить его, если что-то пойдет не так, он сказал:
- Вам не обязательно убивать их, просто сведите к минимуму количество вашей маны до такой степени, чтобы они просто могли почувствовать угрозу.
Как только Командующий дал разрешение, в руке Леонардо появилась маленькая красная сфера. Размер её был крайне мал, точно бусинка, но энергии в ней было немерено. Хьюго прищурился и наблюдал за маной парня, словно оценивая ее.
Блейн сосредоточенно смотрел на цель, и его улыбки уже не было видно. Золотистые глаза, сверкающие подобно молнии, были устремлены на кусты, которые слегка тряслись при движении дермокасов.
Наконец красный шарик расщепился, словно разделившись на несколько, и по прямой линии устремился к тому месту, куда Леонардо направил свою руку, оставляя за собой длинный хвост, похожий на отблеск света.
Со свистом рассекая воздух, частицы сферы точно попадали в дермокасов, которых даже не было видно, и мгновенно убивали их. Короткие предсмертные стоны монстров отдавались эхом, и когда вокруг на мгновение воцарилась тишина, Блейн огляделся в поисках оставшихся.
Агризендро смотрел на Леонардо, не теряя бдительности, даже когда тот аккуратно расправлялся с существами. Вскоре парень заметил колышущийся куст и уже собирался направить туда луч, как вдруг случилось неожиданное.
Хьюго, стоявший рядом с ним и наблюдавший за происходящим, внезапно резко расширил глаза и молниеносно схватил Блейна за запястье.
В результате рука Леонардо оказалась направлена выше цели и выпустила луч не в том направлении. После чего парень с крайне озадаченным лицом поочередно посмотрел то на свое схваченное запястье, то на Агризендро.
В районе кисти, которую схватила большая рука, раздался шипящий звук, и поднялся горячий пар.
Непосредственно перед тем, как маг огня использует ману, область возле его ладони нагревается до чрезвычайно высокой температуры, способной даже испарить лед. И схватить за запястье такого огненного мага прямо перед тем, как он использует ману, было просто немыслимо, если только человек не был безумцем.
Пока Леонардо смотрел на Хьюго, словно спрашивая, что тот делает, луч, выпущенный из его руки, устремился к вершине чуть поодаль. И через мгновение там вспыхнули искры, и вскоре послышался мощный взрыв, за которым последовал звук обрушивающихся камней.
Хотя расстояние было довольно большим, столь громкий и устрашающий звук заставил спящий лагерь проснуться в панике, и часовой, оценивавший ситуацию, примчался и срочно обратился к Агризендро, находившемуся выше пещеры.
Увидев хаос, Командующий прищелкнул языком и махнул рукой, сказав караульному:
- Все в порядке, не обращайте внимания.
Блейн, ошарашенный результатом своих действий, напряженно нахмурил брови и спросил Хьюго:
Агризендро спокойно посмотрел на него и негромко произнес:
- Леонардо, некоторое время назад я заметил, что ваш контроль маны стал нестабильным, на мой взгляд.
Поскольку парень лишь нахмурил брови, ничего не ответив, Хьюго спокойно продолжил:
- Если бы атака, которую Вы только что произвели, попала в пик прямо перед нами и вызвала обвал, и если бы внизу находились дозорные, что бы могло произойти?