𝑆𝑡𝑢𝑎𝑟𝑡 𝐴𝑐𝑘𝑒𝑟𝑙𝑒𝑦
𝑁𝑎𝑚𝑒: Стюарт
𝑆𝑢𝑟𝑛𝑎𝑚𝑒: Аккерли
𝐹𝑎𝑐𝑢𝑙𝑡𝑦: Когтевран
𝐶𝑜𝑢𝑟𝑠𝑒: 7
𝐵𝑙𝑜𝑜𝑑: маглорождённый
𝐴𝑔𝑒: 17
𝐵𝑖𝑟𝑡ℎ𝑑𝑎𝑦: 18.07
𝐵𝑖𝑜𝑔𝑟𝑎𝑝ℎ𝑦:
Родители: отец был писателем фантастических рассказов и романтическим поэтом. Мать мальчика была для него музой и воплощением всех идеалов. До беременности жены он был ещё и учителем математики, но ушел с этой работы, что бы полностью воплотить всего себя в творчестве. После рождения Стюарта мать забеременела во второй раз, чуть больше чем через год, но скончалась во время родов вместе с малышом. Мужчина по памяти запечатлел их портрет и часто созерцает перед ним по вечерам, ощущая незаглушимую тоску по своей любви. Отец впал в годовую депрессию, но ради своего первого сына встал с колен, найдя свой смысл жизни в нем.
Сам Стюарт
(детство): Для школы у отца не хватало денег, потому он обучал мальчика всему сам. Чтение, письмо, языки и математика. Акерли учился быстро и без особого труда. Благодаря старым записям матери, что была прекрасной домохозяйкой и швеей, он взял на себя ответственность по домашнему хозяйству. Вскоре личным увлечением мальчика стали цветы. Он души в них не чаял, а отец, по связям из школы, смог добыть для него энциклопедию, по которой Стюарт учился и выращивал собственные розы.
Сам мальчик был мил и добр, чему учил отец. Он учил относится к миру с любовью и пониманием, дарить цвет даже в самых тёмных пещерах. Благодаря этому жители деревни души в нем не чаяли и учили всему, что ему было интересно, а Акерли в замен помогал по хозяйству. Так он смог выучить базовые медицинские аспекты у старого лекаря, а школьные учителя с удовольствием одалживали учебники для его познаний о мире. Но за это его так же не любили местные дети. Они обзывали его разными словами, толкали в лужи, ставили подножки, кидались песком и топтали его розы. Толку от взрослой управы было ни какой, но Акерли все равно относился к ним с добром, не позволяя в себе рождение ненависти и злобы.
Сам Стюарт
(11 лет и письмо): письмо было получено не обычно, оно застряло в бутонах роз и мальчик чуть его не полил вместе с клумбой. Он сразу побежал к отцу с этим необычным пергаментом, которое ввело их обоих в минутный ступор. Счастью отца не было предела. То, что он придумывал в своих рассказах, оказалось реальностью... Стюарт же загорелся новым желанием - изучит все, что было в том мире, скрытом от обычных глаз. Ради учебы сына отец устроился обратно в школу и смог оплатить все расходы на учебные принадлежности. Перед отъездом сына он даже зарисовал палочку со всех сторон, что была для него как одно из чудес света. Он так же изучил каждый учебник и был горд, что его сын - волшебник.
Сам Стюарт
(период 3-его курса): Трагичное сообщение о кончине бабушки, что не давала о себе знать все это время, успела послать своему сыну завещание всех своих сбережений и особняка на имя внука, желая так искупить свои грехи, которые она совершила над сыном, а так же за отсутствие общения с внуком, да и за то, что не явилось на похороны второго внука и матери прекрасных мальчиков. Ей было безумно жаль, но характер не позволяли ей и шагу сделать на встречу своих близких людей. Отец сразу переехал из деревушки прямо в столицу, оповестив заранее об этом Стюарта, что помог ему. Он долго ухаживал за отцом, который перечитывал по нескольку дней извинения своей матери и жалел, что сам не пытался приехать. Так в роду Аккерли и осталось лишь двое, но сильных, людей, держащиеся на плаву благодаря своей искренности и любви. Все сбережения бабушки были отложены и тратились скрупулёзно. Мужчина открыл собственное издательство, а Стюарт на каникулах продолжал заниматься цветами, открыв небольшую лавку, в которой, в периоды учебы, заправлял отец, помогая находить достойных поставщиков и флористов.
В нынешнее время в семье все прекрасно, они не забывают навещать деревню и могилы своих родных, рассказывая им все истории и достижения.
𝑃𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑎𝑙𝑖𝑡𝑦: добрый и бескорыстный парень. Необдуманно тянется помогать всем, еще не познав предательства. Слепо верит всему, что говорят, из-за чего не всегда понимает саркастические шутки. Старается сглаживать конфликты, но чаще всего не свои, а юных волшебников, не поделивших шоколадную жабку.
𝑇ℎ𝑒 𝑤𝑎𝑛𝑑: древесина ивы, сердцевина волоса вейлы
𝑃𝑎𝑡𝑟𝑜𝑛𝑢𝑠: голубь
𝐵𝑜𝑔𝑔𝑎𝑟𝑡: моль