February 28

Русификация бизнеса с 1 марта 2026 года

В этой статье я помогу разобраться с русификацией: узнаем предысторию закона, как его соблюдать и что будет, если этого не делать. В конце статьи тебя ждёт подарок — инструкция для самопроверки по русификации бизнеса в 2026 году, читай до конца 👇🏻


1. Предыстория
2. Основные положения закона
3. На что закон не распространяется
4. Что нужно и не нужно менять бизнесу
5. Примеры в сфере онлайн-бизнеса/инфобизнеса
6. Ответственность и штрафы
7. Коротко: что делать бизнесу прямо сейчас + инструкция


С 1 марта 2026 года начинает действовать Федеральный закон от 24 июня 2025 г. № 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации». Этот документ вносит изменения в Федеральный закон от 1 июня 2005 года № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» и Закон Российской Федерации от 7 февраля 1992 г. № 2300-1 «О защите прав потребителей», добавляя в последний новую статью 10.1.

Закон касается любого бизнеса, который работает с физическими лицами и самозанятыми: инфобизнес, онлайн-курсы, наставничество, продюсирование, e-commerce, услуги, коучинг, консультации — всё, где информация доходит до конечного потребителя.


Русский язык — государственный на всей территории России (статья 68 Конституции РФ).

Сначала в 2014 году Указом Президента РФ от 24 декабря 2014 г. № 808 была поставлена задача противодействовать излишнему использованию иностранной лексики в рамках государственной культурной политики.

В 2023 году Федеральный закон от 28 февраля 2023 г. № 52-ФЗ уже запретил иностранные слова без русских аналогов в сферах государственного языка (если слово есть в нормативных словарях — можно, если нет — нельзя).

Нынешний Закон № 168-ФЗ, который начнёт действовать 1 марта 2026 — это ужесточение именно для потребительской информации: вывески, сайты, реклама, соцсети, меню, акции.

Цель простая — чтобы обычный человек не стоял перед текстом и не искал перевод. Русский должен быть первым и понятным без словаря.


Новая статья 10.1 Закона о защите прав потребителей:

«Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке как государственном языке Российской Федерации».

Иностранный текст можно добавить, но только как дубль. При этом:

содержание должно быть идентичным (дословный и смысловой перевод);
шрифт, размер, цвет, читаемость — одинаковые;русский вариант располагается первым (сверху или слева);
Простая транслитерация («шоп», «сейл», «кофешоп») не считается выполнением требований. Нужно либо полноценный русский эквивалент, либо корректный дубль.

Нормативные словари (распоряжение Правительства РФ от 30 апреля 2025 г. № 1102-р и словари Института русского языка им. Виноградова РАН) определяют, какие слова уже считаются русскими и не требуют перевода, поэтому при проверке слов стоит обращаться к ним.


Коммерческий vs некоммерческий контент

Закон № 168-ФЗ распространяется исключительно на информацию, предназначенную для публичного ознакомления потребителей в коммерческих целях.

То есть на любой материал, где есть цель продать товар, услугу, курс, консультацию, запись на вебинар или привлечь клиента.

Некоммерческий контент под действие закона не подпадает.

Это личные мнения, эмоции, истории из жизни, мемы, посты «просто поделиться» без ссылок на покупку, без призывов «записаться», «купить», «ограниченное количество мест».

В таких постах иностранные слова и сленг можно использовать свободно — без перевода и дублирования.

Пример:

«Сегодня полный кринж на встрече, вайб как в аду, рофл до слёз» — если нет никакой продажи, ссылки или рекламы — можно оставить как есть.

Но стоит добавить «Записывайся на консультацию по ссылке» — пост сразу становится коммерческим, и требования включаются.

  • Если в посте/сторис/рилс есть хоть один элемент продажи (ссылка, призыв «берите», «записывайтесь», «ограничено», цена, акция) — это уже коммерческая информация → применяйте правила.
  • Личный пост без коммерции — можно спокойно писать «кринж», «вайб», «рофл», «делулу» и т.д.
  • Реклама у блогеров (даже нативная) — 100% подпадает под запрет иностранных слов в любом формате: текст, голос, видео, субтитры, картинки.

Требования распространяются на всю публичную информацию, которую видит потребитель:

вывески, таблички, фасады, указатели

сайты и мобильные приложения (интерфейс, кнопки, меню, описания товаров/услуг)

меню в кафе и ресторанах, ценники, режим работы, объявления об акциях

посты, сторис, рилс, карусели, баннеры в Telegram, ВКонтакте, Instagram*, YouTube, TikTok и других платформах

посты, сторис, рилс, карусели, баннеры в Telegram, ВКонтакте, Instagram*, YouTube, TikTok и других платформах


Закон не касается:

некоммерческого контента, как уже говорили выше

зарегистрированных товарных знаков и фирменных наименований (Nike, Wildberries, Ozon, Lamoda, Starbucks и т.д.)

внутренних документов компании, служебной переписки, корпоративного жаргона внутри команды

этикеток и маркировки товаров (там свои правила)

информации на языках народов Российской Федерации при условии равнозначности с русским текстом

Примеры применения закона для обычного бизнеса

  • Вывеска «Coffee to go» → «Кофе с собой» или «Кофе с собой / Coffee to go» (русский текст первым, одинаковый размер).
  • Меню: «Latte» → «Латте» (уже в словарях).
  • Акция «Black Friday» → «Чёрная пятница» или «Чёрная пятница / Black Friday».

Что это значит конкретно для онлайн-бизнеса, инфобизнеса и продюсеров

Для экспертов, продюсеров, владельцев курсов и Telegram-каналов самые заметные изменения будут именно в контенте. Вот как это будет выглядеть на практике.

Посты в Telegram и ВКонтакте, сторис и рилсы, баннеры, обложки курсов, рекламные креативы...

Было:
«Запуск Mastermind уже в эту пятницу! Limited spots — успей записаться.»

Стало:
«Стратегическая сессия/Групповой разбор уже в эту пятницу! Ограниченное количество мест — успей записаться.»

Или:
«Стратегическая сессия/Групповой разбор уже в эту пятницу! Ограниченное количество мест / Limited spots» (русский текст первым и равного размера).

Было:
«Sale! Сегодня последний день. Скидка 30% на весь каталог.»

Стало:
«Сегодня последний день распродажи! Скидка 30% на весь каталог.»

Или:
«Сегодня последний день распродажи / Sale! Скидка 30% на весь каталог».

Было:
«VIP-тариф с бонусами»

Стало:
«ВИП-тариф/Премиум-тариф с бонусами»

Или:
«ВИП-тариф с бонусами/VIP-тариф с бонусами».

Было:
«Научу делать рилсы!»

Стало:
«Научу делать видео!»

Названия продуктов и форматов

Было:
«Challenge “100 клиентов за месяц”»

Стало:
«Вызов “100 клиентов за месяц”».

Было:
«Premium-подписка»

Стало:
«Премиум-подписка» или «Подписка Премиум».

Призывы к действию

Было:
«Жми Order» / «Записаться на Free call» / Subscribe!

Стало:
«Нажать “Заказать”» / «Записаться на бесплатную консультацию» / Подписывайся!

Если эти слова используются в постах, сторис, рилс, баннерах регулярно — их нужно либо переводить, либо правильно дублировать. Иначе каждый такой пост/сторис может стать основанием для предписания.

Сайт, где можно проверить, какие слова можно использовать.

Достаточно просто вбить слово в поиск https://normaslov.ru/#validation


Специальной новой статьи в Кодексе Российской Федерации об административных правонарушениях нет, поэтому применяются существующие нормы:

Часть 1 статьи 14.8 КоАП РФ (нарушение права потребителя на информацию) — для ИП и должностных лиц от 500 до 1 000 рублей;
— для юридических лиц от 5 000 до 10 000 рублей + предписание об устранении.

Часть 1 статьи 14.3 КоАП РФ (нарушение законодательства о рекламе) — для юридических лиц до 500 000 рублей + удаление рекламы.

Контроль будут осуществлять Роспотребнадзор, Федеральная антимонопольная служба и органы местного самоуправления.

Штрафы могут назначаться за каждый отдельный элемент: вывеску, пост, сторис, баннер.


Подготовка заранее позволит работать спокойно после 1 марта без спешки, предписаний и штрафов.
  1. До 28 февраля 2026 года проведите полный аудит всего публичного контента: сайт, Telegram-канал, Instagram*, ВКонтакте, рилс, баннеры, обложки курсов, названия продуктов.
  2. Самый простой и безопасный путь — постепенно заменять иностранные слова на русские эквиваленты.
  3. Если хотите сохранить привычные термины (Mastermind, Challenge, VIP и т.д.) — делайте корректное дублирование: русский текст первым и равнозначный по оформлению.
  4. Рассмотрите регистрацию ключевых названий продуктов как товарных знаков — это даст дополнительную защиту.

Сделать это быстро и системно поможет наша инструкция для самопроверки.


Хотите получить готовую Инструкцию для самопроверки по русификации бизнеса в 2026 году?

Переходите в бота Договор Дороже Денег и напишите слово РУСИФИКАЦИЯ — пришлю бесплатно.

Или переходи прямо по ссылке 👈🏻

Бот выдаст две инструкции — для онлайна (соцсети, сайта и т.п.), и для оффлайн мероприятий.


На этом всё!

Если остались вопросы или нужен полноценный аудит твоего проекта — пиши в личные сообщения и приходи на консультацию. Все ссылки найдешь ниже!



Почитать о проекте "Договор Дороже Денег" можно здесь 👈🏻

А посмотреть кейсы, отзывы и другие статьи, которые уже сейчас могут тебе помочь — в тг-канале

*Instagram принадлежит компании Meta, признанной экстремистской и запрещённой на территории РФ