«Комедия о Лисистрате» (1989) – пройдусь босой, болтая колбасой
Про колбасу – это я в своё время так Киркорову подпевал, когда он обещал маме шика дать. В оригинале, правда: «пройдусь босой да па-а звёздам», но у меня текст был более содержательным.
Итак, 1989 год. Общество взбудоражено: в кинотеатрах идёт самая настоящая эротическая комедия!
Народ валом повалил в кино, а нам, четырнадцатилетним подросткам, оставалось лишь грустить и включать воображение, чтобы представить себе это потрясающее зрелище. Но вот мы немного подросли и теперь уже самостоятельно можем посмотреть эту шля… этот шедевр в Интернете, и никто нам слова не скажет!
Ну, давайте же, обсудим, что получилось у режиссёра и автора сценария Валерия Рубинчика. На мой взгляд, он на протяжении всего фильма бежал по грани, отделяющей эротику от пошлости, но у него время от времени «лапка соскальзывала», как у того тридцать восьмого снегиря, сидящего на дуде, из старого анекдота.
Пробежимся вместе с ним по сюжету, следя за лапками.
Фильм снят «по мотивам» произведений Аристофана. Древняя Греция, женщины устали от того, что их мужчины постоянно воюют друг с другом. Поэтому некая Лисистрата собирает женщин и предлагает забанить мужиков до тех пор, пока они не прекратят воевать.
Подруги сперва воспринимают эту инициативу в штыки, но потом они понимают – иного выхода нет. Лисистрата тащит всех в Акрополь, где тётки запираются изнутри и дают клятву, прихлёбывая винище.
Увидев вино, глаза женщин загораются, и мы внезапно видим не гречанок, а советских бухгалтерш перед корпоративом.
Кстати, Рубинчик самоотверженно попытался представить весь текст в фильме древнегреческим гекзаметром, но у него это вышло плоховато – режиссёр и сценарист вовсе не обязан быть хорошим поэтом. Почитал я русский перевод 1983 года «Лисистраты» Аристофана – на размер стиха там также подзабили (в оригинале не читал, языками не владею).
Что же касается «комедии» … тётки спрашивают: «Зачем ты созвала нас, Лисистрата?» Лисистрата отвечает, мол, у неё большущий вопрос. «Большущий и длинный?» - радуются тётки.
Такие вот у нас шутки. Правда, в первоисточнике эта фраза тоже обыгрывается. Но там ещё тётки игриво ощупывали друг друга и подшучивали над «выбритыми полями» - ограбил зрителей Рубинчик.
Хотелось бы отметить, что со времён Аристофана прошло более двух тысяч лет, качество юмора и моральные устои тоже не стояли на месте, и можно было написать качественный сценарий с шутками потоньше, чем в постановках древнегреческой художественной самодеятельности, оставив лишь общий смысл пьесы.
В итоге первые полчаса – нуднейший артхаус, который зрители терпят только потому, что дальше им обещана комедия с раскрытием темы.
И вот появляется Советник – Александр Калягин! Тётки с ним общаются, раздевают его, купают в молоке и зачем-то делают ему массаж. Один мой знакомый обозвал эту сцену – «Волосатый рейс».
Тут уже начинается какой-то движ в плане раскрытия: на переднем плане раскачивается чья-то тема, а также пробегают две абсолютно голые тётки в масках. Советские зрители замерли в восхищении.
После идёт малопонятная ночная обнажёнка: все спят, кто-то где-то ходит с голым задом, на каких-то тёток медленно льют воду, они сонно шевелятся. В кадре даже появляется даже невесть откуда взявшаяся кобыла кентавра с маленькой грудью. Мракобесие!
В замок пытаются проникнуть два бедолаги в исполнении бедолаг Евгения Стеблова и Юрия Казючица.
Оказывается, отец актрисы Анны Казючиц был актёром, но, я думаю, этой его ролью она вряд ли гордится, так как Юрий внезапно и неоправданно начинает болтать сосиской на камеру. Евгений ведёт себя поскромнее – всё-таки, именитый актёр. Поэтому он отворачивается и «пускает тёпленькую», как немецкий мотоциклист в современных фильмах.
Просидев в Акрополе какое-то время, женщины поодиночке начинают предпринимать попытки дезертирства, но Лисистрата строго их отлавливает и возвращает в казарму.
Как-то раз под врата Акрополя пришёл вот такой козерог.
Оказалось, что это Константин Райкин в роли Кенессия, возжелал свою супругу, которую играла Ольга Кабо.
Ольга сперва отказывалась спускаться, тогда Константин расстегнул штаны и закричал: «Зови, сыночек, мать свою!»
Вот именно это – режиссёрская находка, так как в пьесе Аристофана Кенессий пытается обмануть жену и зовёт её тонким голоском, изображая сына. Здесь же он просто разговаривает со своим дудём.
Лисистрата проинструктировала Ольгу, та спустилась вниз и завела Константина до предела. Возможно, это единственное место в фильме, когда зрители в зале смеялись.
В итоге озверевший Константин набросился на Ольгу…
… но та вырвалась от него и эпично бежала в слоу-мо абсолютно обнажённая в течение целых двух минут. Всю картину портил голый Константин, который скакал за ней по пятам и раскачивал своим метрономчиком.
Затем в замок проник трансвестит.
Вообще, это был Юрий Казючиц, переодетый в женщину, поэтому тётки его быстро вычислили и сбросили со стены.
И вот Калягин привёл мужские полчища под стены Акрополя, приказал всем раздеться и бежать на штурм. Тётки в ответ тоже все посрывали с себя всю одежду! Насколько я понимаю, это была кульминация, ради которой, собственно, и был снят весь фильм.
Мужики дрогнули и побежали, демонстрируя разжиревшие бока советских интеллигентов и белоснежные незагорелые ягодицы.
Кстати, при всеобщем обнажении оного не избежал и Евгений Стеблов, который бегал по окрестностям и болтал своим горемыкой. Позорище неимоверное, наверное, самый стыдный кадр за весь фильм. Причём, бегал Евгений, а стыдно было мне. С ним был ещё один момент, когда он нащупывал у Юрия сердце между ног. Комедия же, весело!
Девки в кадре красивые, не спорю. Но неспортивные мужички, трясущие дудями – это просто стыд. Вы хотели показать красоту мужского тела? Так пригласите спортсменов, что ли! И сцена, когда мужики убегают, будет выглядеть не жалкой, а красивой!
Приезжает «славный парень Робин Гуд» - Борис Хмельницкий, который где-то задержался и пропустил всю нудистскую вечеринку.
В итоге, спартанцы с афинянами заключают перемирие. Женщины добились своего и остановили войну.
Говорят, что раньше фильм был на шесть минут длиннее. Но из-за каких-то кадров с известными артистами его слегка почикали и теперь полной версии нигде не найти. Знаете, я не шибко горюю. Ну что там может быть? Скорее всего, Калягин в жалком виде, а может быть, и сам Хмельницкий – как-то он неожиданно в фильме появился. Как-нибудь переживу, никогда не увидев эти кадры.
Шёл 1989 год, мистер Фёст ещё не успел тогда даже уложить свои вещи в саквояж, как мистер Секонд уже рьяно принялся за дело…
Не забывайте нажать "палец вверх" под обзором!
Список всех кинообзоров (здесь интересно!)
Афиша для статьи взята из Википедии, также статья содержит кадры из фильма «Комедия о Лисистрате» (1989).