Интервью с Кевином Каселларо [Rus]
Кевин — это один из самых популярных преподавателей Совбака. Большинство студентов слышали о его курсах английского ещё до поступления на программу и продолжают говорить о них даже после сдачи финальных экзаменов. Основная причина в том, что многим нагрузка Кевина кажется слишком большой. В этом интервью мы поговорили с преподавателем о его жизни, курсах на Совбаке и любимых книгах.
Первый вопрос касается вашей биографии. Мы знаем, что вы работали в Японии, в армии США и занимались музыкой. Не расскажете ли вы об этом подробнее? Какой опыт у вас был до прихода в РЭШ?
Это долгая история, но я расскажу ее вкратце. Я ходил в специальную школу арабского перевода, так как интересовался языками. Позже я решил получить степень по китайскому языку, потому что меня интересовал Китай. Я провел там полтора года и получил степень бакалавра по китайскому языку. Потом я поехал в Японию и начал преподавать. Так я заинтересовался преподаванием английского языка. Я не знал, что делать со своей степенью по китайскому языку, не хотел заниматься бизнесом и интересовался языками. Преподавание было своего рода прикладной лингвистикой, поэтому я действительно мог преподавать языки и продолжать учиться.
Затем я захотел узнать больше о приобретении второго языка, получил степень магистра в этой сфере и преподавал ещё в нескольких местах. Обучая, я объездил весь мир, кроме славяноязычных стран. Я хотел попробовать пожить в там, потому что меня интересуют как языки, так и культура. Я никогда не пробовал ничего подобного. Вот почему я приехал в Россию.
Вы сказали, что изучали китайский язык, но потом оказались в Японии. Как это произошло?
Когда я учился на последнем курсе университета, я увидел рекламу программы преподавания по обмену в Японии. Это была действительно отличная программа японского правительства, в рамках которой они набирали студентов университетов для преподавания английского языка в Японии в средней школе. В первый раз я не был квалифицированным преподавателем языка, но там требовалось преподавание в команде, поэтому проблем не возникло. После этого мне очень понравилась Япония. Я возвращался туда еще несколько раз.
И Япония — это место, где вы начали заниматься айкидо?
Первое место, куда я попал по программе обучения по обмену в Японии, называлось Кофу, Яманаси. Я сказал одному из своих коллег-учителей средней школы, что интересуюсь айкидо. Он сказал мне, что почти рядом с моим домом жил действительно известный учитель айкидо. Я начал заниматься айкидо с одним из лучших айкидоистов в мире. Мне действительно повезло, потому что Кофу, Яманаси — маленький городок. Найти одного из лучших людей в мире было потрясающе.
А как насчет музыки? Когда вы начали играть на музыкальных инструментах?
Я начал играть на фортепиано, когда мне было 5 лет, и сейчас я в основном играю джаз. Я играл, когда был аспирантом, чтобы заработать немного денег. В течение трёх лет я занимался исполнительством и немного сочинял. Так что, да, я играл на пианино всю свою жизнь. Немного умею играть на других инструментах, но пианино — мой главный инструмент.
Что вам больше всего нравится в преподавании?
Как я уже сказал, я интересуюсь лингвистикой, но просто изучать грамматику становится немного скучно. Поэтому меня интересует множество факторов (мотивация, частота обучения и т. д.) влияющих на изучение языков. Существует большая разница в изучении языков в детстве и во взрослом возрасте. Почему так трудно овладевать языками, когда ты старше? Это один из вопросов, которые возникают у меня в моей профессии. Этому есть много интересных объяснений.
Давайте поговорим о вашем курсе в РЭШ. Как вы выбираете темы для статей? Это просто случайные вещи из интернета или у вас есть другой способ их выбора?
Одной из основных целей 201-курсов является расширение словарного запаса студентов. Для этого вам нужно каждую неделю заниматься разными темами. Так, в первом семестре одну неделю мы занимаемся экономикой, одну неделю — искусством, а другую неделю — философией. Я делаю такую программу, потому что у каждого предмета свой набор слов. Если вы изучаете только экономику, вы будете снова и снова знакомиться только с этими словами. Но если я дам вам статью об искусстве, вы получите совершенно другой набор словарного запаса, которым вам нужно овладеть свободно. Такой подход дает возможность говорить на любую тему.
Во втором семестре я выбираю темы наугад, потому что к этому моменту у студентов предположительно есть база словарного запаса, и они больше не нуждаются в такой структуре. Я выбираю все, что мне интересно, все, что я читаю в газетах, и то, что могло бы стать хорошим поводом для дискуссии. В каждой теме, которую я выбираю, есть некоторые спорные моменты, о которых люди могут поговорить.
Когда вы оцениваете студентов, на что вы обращаете наибольшее внимание?
Курс составлен таким образом, что я оцениваю студентов в течение всего семестра. Каждую неделю проводятся квизы, промежуточные экзамены, итоговые контрольные и т.д. Все это разные части итоговой оценки. Это не просто одна финальная оценка. Мне нужно измерять прогресс студента за весь семестр с помощью вышеупомянутых вещей. В конце семестра мне остаётся выполнить небольшую математическую задачу в Excel и получить оценку.
Считаете ли вы, что ваш курс слишком сложен?
Нет. Если вы посмотрите на оценки предыдущих лет, то обнаружите, что средний балл по курсу составляет 6,5/10. Обычно 1-2 человека из 45 проваливают, иногда этого не делает никто. Поэтому мой курс точно такой же, как и любой другой в РЭШ.
Последний семестр был странным, потому что было онлайн-обучение, все перестали учиться, пока были дома, потому что я не мог давать квизы.
Я думаю, что было бы неплохо упомянуть, что квизы — это хороший способ мотивировать студентов учиться. А онлайн-викторины неэффективны. Предыдущие восемь лет студенты проводили викторины каждую неделю, и это подталкивало их к большему изучению.
Дайте несколько советов вашим будущим студентам: как преуспеть на вашем курсе?
Это просто: изучайте слова каждую неделю и делайте то, что я говорю. Я повторяю это каждый семестр, но никто не слушает: прокрастинация — огромная проблема в России. Вы должны учиться понемногу каждый день и пересматривать слова ежедневно, а не за один вечер до квиза. Если бы все студенты действительно занимались по 15-20 минут в день, у них не было бы проблем с прохождением тестов.
Ученики, которые получают 9 и 10 на моих курсах, учатся много и часто. Частота — ключевой вопрос в изучении языка.
Общаетесь ли вы сейчас со своими выпускниками? Может быть, вы можете рассказать, как курс английского языка повлиял на их карьеру?
Я общаюсь со многими своими бывшими учениками. Многие из них работают там, где нужен английский язык. Я получил несколько комментариев по поводу курса деловых переговоров. Студенты сказали, что они использовали в реальной жизни концепции, которые мы использовали во время наших занятий. Другие комментарии касались словарных слов. Они встречались студентам в реальной жизни.
А что насчет вашего курса на 300 уровней? Там нужно будет выучить книгу о деловых переговорах и параллельно с этим читать большие статьи, как в 200-м уровне?
Здесь нет статей, но есть тематические исследования, в которых анализируются различные аспекты деятельности компаний. Это своего рода бизнес-проблема, которую нужно будет обсудить с двух сторон. Также я дам две книги о деловых переговорах. Вы будете изучать основные принципы ведения переговоров, слова из книги тематических исследований.
Перейдём к более общим вопросам. Каковы ваши планы на будущую жизнь?
Я занимаюсь своими планами на будущее уже сейчас, так что это моя будущая жизнь. Но я работаю над своим исследованием. Оно о том, как учащиеся могут совершенствоваться в написании на иностранном языке в зависимости от типа исправления ошибок. Я бы очень хотел опубликовать его. Думаю, это главная цель на ближайшие пару лет.
Не могли бы вы посоветовать книгу для студентов?
У меня много любимых книг. Если вам нужна научно-популярная книга, я могу предложить одну из моих любимых книг о России — "Дом правительства". Моя любимая художественная книга — "Страна теней" Питера Мэттисона. Она может быть трудной для изучающих язык, потому что там есть диалекты. Тем не менее, это замечательная книга известного писателя.
Я думаю, что вы много путешествовали. Может быть, у вас есть любимая страна или место, куда вы хотите вернуться снова?
Сложный выбор между Испанией и Японией. Мне очень нравится Япония, и я чувствую себя там как дома. Но каждое лето я ездил в Испанию. Кроме того, я прожил там 2 года, когда служил на флоте. Так что я тоже очень люблю эту страну. Если бы у меня был выбор, я бы провел полгода в Испании и полгода в Японии. Сейчас я нахожусь в России, и это как раз между этими двумя странами. Так что это хорошо.
Есть ли в России вещи, которые отличаются от других стран, и нравятся больше или меньше?
Я действительно не люблю короткие разговоры. Это важно в Америке, Японии и Испании. В России это никого не волнует, все очень прямолинейны. Здесь никто не улыбается искусственно, и я тоже. Вот почему я выгляжу довольно серьезным. Эти вещи соответствуют моей личности.
Также я люблю борщ в кафе "Пушкин", пирожки, окрошку, драники с хреном и салом. Но я был немного разочарован русской кухней по сравнению с Японией, Испанией, Италией и Китаем. Поэтому ем не так много русской еды.
Надеемся, что после этого интервью курс Кевина больше не будет казаться таким пугающим :) Если вы хотите больше интервью с преподавателями Совбака, то пишите редакторам канала в личные сообщения.
Автор: Дарья Авдеёнок (@davdeyonok)