Тора
January 27, 2021

Единая толпа с единым языком

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה הֵ֣ן עַ֤ם אֶחָד֙ וְשָׂפָ֤ה אַחַת֙

И сказал Адонай: "Behold толпа единая и язык единый"


В святом языке есть как минимум два слова для обозначения народа:

עם
ам - народ, толпа
это общность людей, не связанных никакой глубокой идеей, ничто их долгосрочно не связывает.

גוי
гой, народ-нация
группа людей, уже связанная чем-то прочно и долгосрочно;


Эту разницу подчеркивал Виленкий Гаон, благословенна память праведника. На русском это можно прочесть в книге "Совершенная мера".

И получается неустойчивое по смыслу и содержанию сочетание - единая толпа. Толпа единой может быть только временно, пока действуют внешние факторы, ее объединяющие.

Святая Тора уточняет тут же, что толпу объединяет שפה אחת (сафа эхат), единый язык. Совсем скоро по тексту у толпы с единым языком это временное единство заберет Кадош Барух Ху.

Любая такая необычность места в Торе всегда подчеркивает то, что это место самого тщательного рассмотрения.


Что мы и видим практически невооруженным глазом.

שפה אחת
794
לשון הקדש
795

Если не верите мне, то этот же момент подсвечен в комментариях Аризаля на еженедельные главы. Apples from the Orchad, глава Ноах как несложно догадаться.

Гиматрия "сафа эхат + колель (+1)" это гиматрия лашон акодеш (иврит изначальный).

И так как разделение языков было при описанных выше события, то до этого мы имеем Сафа Эхат, он же лашон акодеш. Со временем Адама аРишона и даже раньше.

Трюизм, конечно. Но когда раз за разом наталкиваешься на этот простой факт под разными углами, то начало изучения лашон акодеш можно назвать один из самых правильных в жизни.