Ксавье: Horizon’s Pulse / Пульс Горизонта
Передо мной простирается бескрайняя пустошь. На горизонте, среди желтовато-серого неба, виднеются далёкие планеты.
Я опускаю взгляд и вдруг понимаю: я стала растением. Не уверена, каким именно.
Мой стебель — ярко-зелёный, а листья — мягкие и гибкие. Несмотря на то, что я укоренилась в бедной, почти бесплодной почве, я, похоже, прекрасно себя чувствую.
МС: Как я здесь оказалась? Нет, подожди… Почему я растение? Точнее…
МС: Не думаю, что раньше была такой… Я была выше, могла двигаться…
Мои воспоминания до пробуждения — словно следы на песке, которые тут же стирает ветер. Как бы я ни старалась вспомнить, всё, что я могу — это слабо шелестеть листьями.
МС: …Сейчас я уже ничего не могу изменить. Пожалуй, просто расслаблюсь.
Хотя эта пустынная планета выглядит совершенно безжизненной, солнце здесь тёплое, а запасы подземных вод — вполне достойные.
МС: Тут слишком тихо. И поговорить не с кем.
МС: Интересно, если я снова вздремну — изменится ли что-нибудь ещё?..
Я вытягиваю стебель, словно потягиваясь с утра. И тут же замечаю на горизонте незнакомую тень.
Тень приближается и поднимает клубы песка, образуя яростный вихрь, атакующий меня со всех сторон. Огромная чёрная масса металла заслоняет весь свет, падая прямо на меня.
МС: Не обязательно быть так близко!
Я отодвигаю защитные листья в сторону. Огромный металлический объект оказался всего в нескольких сантиметрах от меня, и его повреждённые части всё ещё искрят. Он едва не раздавил меня.
Я вытягиваю стебель, чтобы выглянуть, но вижу лишь кучу странных предметов, которых не узнаю.
МС: Никто из них не выглядит подходящим собеседником… Ох!
Передо мной появляются два ярких, мягких глаза, напоминающие озёра. С извиняющимся выражением их владелец осторожно приподнимает кончики моих листьев.
МС: Не совсем. Немного больно… Но кто ты?
МС: Ксавье… Никогда не слышала о твоём виде. Ты такой высокий и крупный. И даже умеешь ходить.
Ксавье: Я человек, а не растение.
МС: Тогда как ты вообще понимаешь, что я говорю? Ты даже не удивлён.
Ксавье: Я видел, как камни болтали друг с другом на одной из планет, где побывал.
МС: О, значит, ты с другой планеты. Привет, я…
Озадаченно я осматриваю себя. Понимаю, что понятия не имею, каким именно растением являюсь.
Ксавье: Хм… Возможно, мы узнаем, кто ты, когда ты распустишься.
Он указывает на крошечный бутон, спрятанный между моими листьями.
МС: Ты прав. Но пока что я не знаю, как цвести…
МС: И твоя огромная железяка заслоняет солнце. Ты можешь её убрать? Иначе я не просто не распущусь — я, может, вообще не выживу.
Ксавье: Мой корабль сломан. Мне нужно его починить, прежде чем я смогу его сдвинуть.
Ксавье: Если тебе нужен свет — это не проблема.
Он поворачивает ладонь вверх, создаёт у кончиков пальцев крошечный шарик золотого света и осторожно помещает его надо мной.
МС: Похоже на маленькое солнце… Только меньше.
Ксавье: Значит, мне нужно сделать ещё.
Надо мной появляется кольцо из маленьких солнц, они вращаются в воздухе. Довольная, я отодвигаю листья, чтобы получше разглядеть свой бутон.
МС: С таким количеством света… я ведь скоро смогу распуститься, да?
МС: Как бы тебя ни звали… Когда я распущусь, поможешь мне понять, какой я цветок?
Ксавье: …Меня зовут Ксавье. Но да, я могу это сделать.
Он слегка покачивает один из моих листьев, будто мы пожимаем друг другу руки.
Ксавье: Я побуду с тобой какое-то время.
Отдохнув день, Ксавье начинает чинить этот огромный металлический механизм, называемый «кораблём».
Внутри он как бесконечное хранилище сокровищ — полный удивительных вещей, которых я раньше никогда не видела.
МС: Что это у тебя в руках, Ксавье?
Ксавье: Электродрель. С ней я быстро вкручиваю винты туда, куда нужно.
МС: А вот эти две большие чёрные штуки? Что с ними?
Ксавье: Это датчики энергии и резервные блоки питания.
Сняв последнюю панель, он спускается по складной трёхступенчатой лестнице и стучит по обшивке корабля.
Ксавье: Без них никуда, если путешествуешь по космосу.
МС: Звучит круто. Но моя любимая штука — это всё равно музыкальная шкатулка.
Ксавье: После такого танца листьями ты, должно быть, хочешь пить?
Ксавье: Уж очень ярко ты двигалась.
Он снимает рабочие перчатки и достаёт с полки прозрачный бутылёк с распылителем.
Ксавье: Вспомнил, что покупал раньше удобрение для растений… А, вот и оно.
МС: Вау, этот туман такой приятный. И пахнет хорошо.
Пока я наслаждаюсь этим ощущением, Ксавье бережно приподнимает мои верхние листья, чтобы полить нижние.
МС: Твой мир, должно быть, удивителен, раз в нём есть столько всего…
Ксавье: Возможно, он не так прекрасен, как тебе кажется.
Ксавье: Например, чтобы устроить бал, нужно получить специальное разрешение. А танцы должны строго соответствовать протоколу…
Ксавье: Твой беззаботный танец, скорее всего, получил бы самую низкую оценку.
МС: Значит, у них просто нет вкуса.
МС: Ты путешествуешь по космосу, потому что дома тебе нельзя было танцевать?
Ксавье: …Наверное, это одна из причин.
Ксавье: Почему ты так думаешь?
Я шевелю листьями, указывая на голубой куб, парящий внутри корабля.
Ксавье рассказывал мне, что он содержит записи о каждой планете, которую он посещал.
И среди бесконечного звёздного моря — ярко светящийся маркер.
МС: Все твои записи о путешествиях соединены линиями с этим маркером. Наверное, это твоя конечная цель и причина твоего пути.
Ксавье: Прошло всего несколько дней, а ты уже так много поняла.
Он ставит лейку и сдвигает один из маленьких светящихся шаров с одной стороны моей головы на другую. Он следит, чтобы на мою спину тоже падал свет.
МС: В твоём мире столько удивительных вещей. Что тебе ещё нужно?
Ксавье: Верно. Все на моей планете живут привилегированно, с ощущением собственной важности. Они смотрят свысока на всё, что внизу.
Ксавье: Но им не хватает того, что по-настоящему важно: сокровища, которое может зажечь свет в глазах и подарить тепло сердцу.
МС: Тогда… Что ты ищешь на самом деле?
МС: Подожди… Ты отправился, ничего не зная об этом? А если ты не сможешь это найти?
Ксавье: Отправиться, ничего не зная, всё же лучше, чем оставаться на месте и ничего не делать.
Пока он говорит, Ксавье подвигает металлическую панель рядом со мной. Он сделал укрытие, чтобы защитить меня от ветра. Мне это нравится.
Ксавье: Ты всегда была такой любопытной?
МС: Не знаю… Раньше не было никого, кто бы по-настоящему слушал меня.
МС: Так что, хоть ты и другой вид растения, я рада, что ты со мной разговариваешь. То, что ты здесь, делает меня счастливой.
Ксавье: Я, вроде бы, говорил, что я не растение.
МС: Но у тебя есть прожилки. Они даже на руках. Я хорошо их вижу, когда ты чинишь корабль.
МС: А как насчёт этих капелек? Ты всегда ими покрываешься, когда работаешь на корабле. Разве это не капли росы?
Ксавье: Ты наблюдательная, но сделала неправильные выводы.
Ксавье: Я сказал, тебе стоит поспать.
Прежде чем я успела возразить, он быстро приглушает кольцо «маленьких солнц» над моей головой.
Ксавье: …Просто скажи: «Я сонная. Очень сонная. Очень-очень-очень сонная» — сама себе. В конце концов ты задремлешь.
Складная кровать установлена неподалёку. Надев маску для сна, Ксавье ложится на неё.
МС: Ксавье, а ночи на твоей планете такие же тёмные, как эта?
МС: Ты побывал на стольких планетах. Видел много разных растений? Есть среди них такие, как я?
МС: Ксавье, ты однажды исчезнешь, как песок на ветру?
Лёгкий ночной ветерок проскальзывает мимо. Как раз в тот момент, когда я думаю, что Ксавье мне не ответит…
Ксавье: Я не стану песком на ветру. Я просто буду человеком в космическом корабле.
МС: Ах, это хорошо… Но ты всё равно собираешься уйти.
Лёгкая нота разочарования отзывается в груди. Затем что-то мягкое и тёмное нежно накрывает мою голову.
Ксавье: Перестань блуждать в мыслях. Вот, возьми маску для сна. С ней ты быстрее уснёшь.
Ксавье: Если не выспишься, ты не сможешь расцвести.
Ксавье: По крайней мере, позволь мне увидеть, как ты расцветёшь, прежде чем я уйду.
День за днём повреждённый корабль медленно восстанавливается. Его изогнутые очертания серебром сверкают на фоне неба.
Чем больше я узнаю Ксавье, тем больше сторон в нём открываю. Например…
Ксавье: Почему ты смеёшься? Твои листья дрожат.
МС: У тебя волосы торчат в разные стороны. Ты выглядишь так, будто у тебя на голове растут одуванчики.
Ксавье на секунду замирает, затем тянется рукой к своим растрёпанным волосам.
Ксавье: Это всё потому, что ты продолжаешь называть меня растением.
Ксавье: …Перестань обмахивать меня своими листьями.
Ксавье: Лапша быстрого приготовления.
Ксавье: Говорят, это не очень полезно. Если уж есть такое, то хотя бы с добавлением свежих фруктов и овощей…
Ксавье замолкает и медленно поворачивается ко мне.
Двигаясь, будто подчиняясь какому-то дикому инстинкту, я быстро сворачиваю свои листья в шар.
МС: …Даже не думай об этом. Мои листья горькие.
Ксавье: Я раньше читал, что растения лучше растут после небольшой обрезки. Хочешь попробовать?
МС: Эм… Ладно. Но только совсем немного.
Время ускользает, как камешек, быстро погружающийся в зыбучие пески, пока ремонт корабля не подходит к концу.
Ксавье: Я уйду ненадолго. Так что оставлю тебе свой корабль на попечение.
МС: Что значит «ненадолго»? Ты ведь не собираешься уйти и не вернуться, правда?
Ксавье: Я не могу точно сказать, когда вернусь, но…
Ксавье: Когда твои маленькие солнышки начнут тускнеть, я вернусь, чтобы зарядить их.
Я и подумать не могла, что вскоре после того, как Ксавье ушёл, на эту местность обрушится огромная песчаная буря. Всё вокруг скрылось под слоями песка и обломков. Предупреждающая сигнализация корабля завыла с тревожным гудением. Я уже наполовину погребена под песком. Воды нигде не видно, и мне едва хватает сил поднять листья.
Почему он до сих пор не вернулся?
Встревоженный взгляд сменяется облегчением. Я мягко касаюсь тыльной стороны его ладони своими листьями.
МС: А с тобой всё в порядке? Ты не попал в беду?
Прохладная вода непрерывно впитывается в почву и достигает моих корней. Когда я наклоняю стебель, понимаю, что нахожусь в другом месте.
Ксавье: Песчаная буря испортила подземные воды. Твое прежнее место больше не подходит для роста.
Ксавье: Я не смог найти настоящий цветочный горшок, так что пока придётся обойтись этим.
Он мягко гладит мои листья и цветочную почку.
Ксавье: Если тебе неудобно, просто скажи.
МС: На самом деле, мне вполне хорошо… Но что насчёт моих маленьких солнц? Песчаная буря унесла их.
Ксавье: Не переживай, теперь ты можешь греться под настоящим солнцем.
Он осторожно поворачивает меня, и тёплый солнечный свет окутывает меня своим сиянием.
Нежный ветерок проносится по пустоши, пока огромное, ослепительное солнце медленно опускается. Облака над головой будто вспыхивают, а затем растворяются в оранжево-красном свете заката.
МС: Это прекрасно! Я никогда раньше не поднималась так высоко.
И тут я понимаю — Ксавье сидит на вершине космического корабля. Под нами…
МС: Почему корабль снова выглядит повреждённым? В нём огромная вмятина.
Ксавье: Я немного спешил по дороге обратно, и… из-за песчаной бури ровёр случайно врезался в него.
МС: …Жаль, что я не увидела Ксавье, когда он так спешил.
Ксавье: Удивлена? Похоже, ты не особо волновалась обо мне все эти дни.
МС: Как ты можешь так говорить? Первое, что я сделала, — это спросила о тебе.
Наблюдая за спокойным закатом, я чувствую, как его тёплое дыхание приближается.
Ксавье: Говорят, если кто-то дорог твоему сердцу, ты ощущаешь его присутствие, даже если он далеко.
Ксавье: Это чувство — знак нашей связи. Мы называем его “тоской”.
МС: То есть… как будто нас соединяет невидимая нить?
Ксавье: Может, именно из-за этой нити я думаю о тебе каждый день. Даже находясь на другом конце планеты.
Странно… У растений бывают сердцебиения? Что это я сейчас слышу?
Ксавье: Ты можешь считать её чем-то ценным.
Тонкая нить мягко колышется. Мои листья дрожат, и кончик пальца Ксавье тоже отзывается движением.
Во мне поднимается странное чувство. Я не знаю, что это, но оно подталкивает меня говорить.
МС: …Но всё же мне кажется, что самое ценное — это время, которое мы проводим вместе. Например, сейчас.
МС: «Тоска» ведь просто означает, что мы врозь. А мне это не нравится.
МС: Твой корабль снова сломался, так что тебе нужно больше времени на его починку, да? К тому же…
МС: Ты снова подрезал мои листья? Тогда тебе придётся меня компенсировать.
Ксавье: Эти листья начали желтеть из-за обезвоживания. Я подрезал их, чтобы помочь тебе.
Ксавье: У тебя и характер, конечно… Ладно, как именно мне загладить вину перед тобой?
МС: Ты должен… остаться со мной, пока мои листья не отрастут снова.
Ксавье соглашается без малейших колебаний. Подняв взгляд, я замечаю, как в его глазах отражается свет заката, охватывающий дикую равнину.
Ксавье: Кроме того, я останусь, чтобы посмотреть с тобой сорок четыре заката.
Но мои листья отрастают слишком быстро. Я снова в листве, даже не успев заметить.
Когда двигатель корабля оживает, сорок четвёртый закат медленно исчезает за горизонтом.
Ксавье: Здесь много подземных вод, а почва лучше. Тебе не придётся волноваться о выживании после моего отлёта.
Ксавье: И хотя у тебя, скорее всего, не возникнет проблем с солнечным светом, я оставлю тебе этот светильник для роста.
Ксавье: Он надёжнее, чем маленькие солнца раньше. Даже если случится что-то неожиданное — у тебя всегда будет свет рядом.
Я следую за его взглядом к лампе рядом со мной. Она направлена прямо на меня.
МС: Он больше, ярче и не будет неожиданно мерцать… Думаю, лампа для роста лучше, чем светящиеся шары.
МС: Конечно. Это ведь нечто, что может исчезнуть в любой момент.
Он не отвечает. Вместо этого он мягко прикасается к моему бутону.
Ксавье: Когда ты распустишься, не забудь рассказать мне, как это будет выглядеть.
Но вселенная так велика… Как я смогу найти тебя, чтобы описать это тебе?
Твоё бесконечное путешествие не имеет пункта назначения. Ты не остановишься ради какого-то безымянного растения.
Ксавье: Мы ещё увидимся однажды.
Когда Ксавье скрывается за люком космического корабля, я вспоминаю день, когда мы впервые встретились.
Это был самый обычный день. Сильные ветры проносились над безжизненной пустошью, поднимая за собой песчаную бурю.
Я и представить не могла, что наша случайная встреча закончится такой болезненной прощальной сценой.
Может, наша встреча и была незначительной случайностью во всей этой вселенной, но…
Для меня это было самое дорогое сокровище.
Тонкая нить золотого света начинает мерцать вокруг моих листьев. Это знак, что Ксавье скучает по мне.
Нить света тянется к герметичному шлюзу. Становясь всё ярче и ярче, она дрожит в ответ на мой голос.
Когда шлюз медленно открывается, Ксавье поднимает маску. После короткого удивления его лицо смягчается. Я вижу ту самую улыбку, которую так хорошо знаю.
Ксавье: Я услышал тебя на этот раз.
Он сходит с корабля и поднимает меня на руки.
В его ясном, светлом взгляде я вижу, как мой первый бутон медленно раскрывается. Он обнажает хрупкие лепестки синевато-фиолетового оттенка.
Ксавье: Твой цветок ещё красивее, чем я представлял.
Гудение космического корабля стихает, и пейзаж задерживается на мгновение — звёзды низко висят в ночи, а потом медленно растворяются, как размытая акварель.
Внутри голографической капсулы загорается мягкий свет, но я всё ещё ощущаю прохладу ночной пустоши и аромат песка в воздухе.
Субтитры мягко всплывают, сменяя голографическое изображение. Я на мгновение замираю, прежде чем, наконец, снять шлем и сесть.
На лбу всё ещё ощущается слабое тепло — там, где мягкие волосы Ксавье коснулись меня.
Я не могу удержаться и тянусь к этому месту, только через мгновение осознавая, что мои листья вновь обрели прежнюю подвижность.
Когда капсула открывается, свет из выставочного зала заливает всё вокруг. Я вижу Ксавье, он стоит прямо снаружи, всего в шаге от меня.
Наши взгляды встречаются. Его улыбка остаётся — она соединяет память о только что пережитом с реальностью передо мной. Всё кажется нереальным. И всё же… почему-то мне спокойно.
Сотрудник: Благодарим вас за участие в нашей иммерсивной интерактивной выставке «А что если: Жизнь на другой планете?»
Сотрудник: Всё, что вы вдвоём испытали на Безжизненной планете, было сгенерировано на основе активности вашего мозга в реальном времени и тех решений, что вы принимали во время взаимодействия.
Сотрудник: Уникальная история была создана специально для вас!
Сотрудник: Теперь вы можете пройти в Выставочный зал B. Там вы сможете превратить свою историю в иллюстрированную книгу и получить памятный сувенир.
МС: Ксавье, а что бы ты сделал, если бы я не окликнула тебя прямо перед взлётом?
Ксавье: Я бы просто устроил неисправность корабля.
МС: Теперь ты можешь быть эгоистичнее.
МС: Ты мог бы забрать меня с собой. Тебе не нужно было ждать моего разрешения.
МС: На какой бы планете или в какой бы временной линии мы ни были, я всегда буду доверять Ксавье.
Ксавье: Я умею ждать. На какой бы планете или в какой бы временной линии мы ни были — я подожду, пока ты будешь готова мне довериться.
Сквозь листву пробивается солнечный свет. Его пятна ложатся на наши тени, будто крошечные рассыпанные планеты.
МС: Если бы та история продолжилась… Мы бы пошли искать сокровища?
Ксавье: Может, занялись бы чем-то поинтереснее.
Ксавье: Например, вернулись бы на одну из других планет и поздоровались с говорящими камнями.
МС: Ты больше не хочешь найти своё сокровище?
Ксавье берёт у меня брошюру и захватывает мою руку. Наши пальцы переплетаются.
Ксавье: Теперь я знаю, какое сокровище приносит свет моим глазам и тепло — моему сердцу.