March 20

BTS, самая популярная бойз-бэнд-группа в истории, возвращается в изменившуюся индустрию

Спустя почти четыре года самая популярная в мире бойз-бенд-группа возвращается. В эксклюзивном интервью BTS рассказали Bloomberg о том, как развивалась группа, о творческом процессе, связанном с их новым альбомом Arirang, и о том, чем будет отличаться предстоящий мировой тур

В четверг днем в начале марта семеро участников группы BTS превратили второй этаж штаб-квартиры Hybe Co. в Сеуле в частную репетиционную площадку. Группа, ответственная за популяризацию корейской поп-музыки, готовится к BTS: The Comeback Live | Arirang, стриминговому мероприятию на Netflix, которое состоится в субботу. За ними следит дюжина человек, а над ними парит камера и микрофон на штативе. Проход на второй этаж настолько узкий, что даже высокопоставленным сотрудникам Hybe с трудом удается попасть туда и выйти.

После исполнения Aliens, песни из их нового альбома Arirang, группа переходит к Butter, хиту 2021 года, который они исполнили на церемонии вручения премии «Грэмми» в 2022 году. Под руководством Джей-Хоупа, который отбивает резкий ритм, группа с трудом справляется с хореографией. После нескольких неудачных попыток они подходят к ноутбуку в углу комнаты, чтобы посмотреть старое выступление. Прошло несколько лет с тех пор, как группа в последний раз исполняла эту песню на публике.

BTS, самая продаваемая группа в мире в 2020 и 2021 годах, приостановила свою деятельность в конце 2022 года, когда участники начали проходить обязательную военную службу в Корее. Группа не распалась полностью. Во время перерыва каждый участник занимался сольной карьерой. Но BTS не выпускали новый полноформатный студийный альбом и не проводили глобальный групповой тур более четырех лет.

Воссоединившись после долгого перерыва — целой эпохи в цикле поп-культуры, который пролетает со скоростью прокрутки ленты в TikTok, — BTS выпустили новый альбом Arirang и готовятся отправиться в самое масштабное турне в истории группы. Лидер группы RM думал, что их возвращение будет простым. «В армии я все время думал, что после того, как мы все демобилизуемся, у нас появятся какие-нибудь грандиозные идеи, но этого не произошло», — сказал он.

Вместо этого группа столкнулась с тем, что мир изменился за время их отсутствия. Короткометражные видео на YouTube и в Instagram стали отправной точкой для большинства альбомов, а хуки, созданные с помощью искусственного интеллекта, угрожают изменить сам процесс написания песен. Они видят рынок без границ, управляемый алгоритмами, который станет настоящим испытанием для их некогда непоколебимых позиций в мировых чартах.

Поначалу не зная, как вернуться в мир, группа сплотилась вокруг своей общей истории. Для своего пятого студийного альбома группа обратилась к Арирангу, традиционной корейской народной песне, которая ассоциируется с тоской, любовью и стойкостью. Это был осознанный выбор — использовать местный плач в качестве универсального связующего элемента. В 14 треках, над которыми группа работала или в которых принимала участие, автобиографическое исследование сочетается с изысканной звуковой палитрой, ставшей результатом тесного сотрудничества с западными исполнителями, такими как Diplo и Райан Теддер.

В эксклюзивном интервью участники группы рассказали о том, что вдохновило их на создание нового альбома, о масштабах их следующего тура и о состоянии музыкального бизнеса. Разговор, состоявшийся на смеси английского и корейского языков, был сокращен и отредактирован для ясности изложения.

Участники BTS позируют для своего нового альбома «Arirang».Источник: BIGHIT MUSIC

Что вы делали, когда у вас возникала музыкальная идея во время службы в армии?

Джей-Хоуп: Я считаю, что армия — это совершенно новое общество. Нам отводилась совершенно иная роль и положение в этом маленьком обществе. Мы были очень заняты, изо всех сил старались выполнять свои обязанности, поэтому у нас не было времени на вдохновение.

В: Мне это и в голову не приходило, потому что это было очень тяжело физически.

RM: Мы все по очереди ходили туда, так что это заняло около двух-трех лет. Я думал, что, когда мы закончим, у нас будет четкий план, но этого не произошло. Джин и Джей-Хоуп добились большого успеха со своими сольными альбомами, но я был в некотором замешательстве после службы.

Что вас смутило?

RM: В армии я все время думал, что, может быть, после того, как мы все уволимся, у нас появятся какие-нибудь грандиозные идеи, но этого так и не случилось. Мы постоянно обсуждали, что будем делать дальше. Что вы хотите сказать миру?

Если BTS вернутся на сцену через четыре года, это будет очень долго для нашей индустрии, потому что она очень динамичная и быстро развивающаяся. Поэтому мы подумали: почему бы нам не вернуться туда, откуда мы начинали, — в группу. Это была одна из немногих вещей, которые связывали нас семерых после того, как мы занялись сольной карьерой и повзрослели. Мы познакомились, когда нам было по 15–16 лет, а сейчас нам за 30.

Успех какой-нибудь из ваших сольных работ заставил вас задуматься о возвращении в группу? Вы подумали: «Ну вот, теперь я буду выступать сольно»?

V: Если бы кто-то был настолько бесстыдным, я бы его ударил.

Джин: Дело не в том, какие альбомы лучше продаются — сольные или совместные. Нам просто больше нравится продвигать совместные альбомы.

Шуга: И мы занимались сольными проектами только потому, что не могли выступать всей группой.

Ариран вызывает глубокие эмоции у многих корейцев. Что вдохновило вас на то, чтобы включить в этот камбэк столь характерное для Кореи настроение, и как вы надеетесь донести его до своих поклонников по всему миру?

RM: Должна была быть очень веская причина, объясняющая, почему мы делаем следующий шаг. Нам нужно было что-то, что сплотило бы нас семерых, что-то, о чем мы могли бы рассказать международному сообществу. Мы пришли к выводу, что, несмотря на то, что сейчас существует множество международных групп, мы все корейцы, мы родились и выросли в Корее. Мы как группа начинали в Корее.

Так появилась тема Arirang. Это традиционная местная песня, но в ней отражены эмоции, которые глубоко близки корейцам, — например, хан, то есть разочарование, или хын, что означает воодушевление и особый тип энергии, который нам всем знаком, хотя людям из других стран эти понятия могут быть незнакомы. Поэтому, когда мы взяли эту местную тему и расширили ее до глобального масштаба, я подумал, что мы действительно подчеркнем нашу самобытность и что так наш голос зазвучит сильнее.

От хип-хоп-альбомов ранних лет до более поздних мировых хитов, таких как Dynamite и Butter, — ваш музыкальный стиль и индивидуальность с годами развивались в самых разных направлениях. Не могли бы вы описать музыкальный стиль этого альбома?

Шуга: Этот альбом охватывает множество жанров, но в его основе лежит хип-хоп. Во многих треках альбома чувствуется сильное влияние хип-хопа. Мы долго думали, как охарактеризовать этот альбом, и я бы сказал, что это полноценная подарочная коробка.

Джей-Хоуп: Я прослушал все альбомы, которые мы выпустили за последние 10 лет или около того. Это дало мне четкое представление о том, как мы выросли в музыкальном и звуковом плане за последние несколько лет. Я подумал, что если мы будем слишком сильно опираться на музыкальные особенности прошлого, то это не докажет, насколько мы выросли как группа за последнее время.

Поэтому мы решили отправиться на сессию по написанию песен в Лос-Анджелес, чтобы проникнуться местной культурой и атмосферой. Мы также постарались привнести в этот процесс что-то от себя и в итоге создали много треков, из которых выбрали те, что, по нашему мнению, лучше всего отражают тему Arirang.

Расскажите, как у вас шли дела в Лос-Анджелесе? Когда вы туда приехали? С кем вы работали?

Чимин:У всех нас был примерно одинаковый распорядок дня. Мы просыпались, тренировались, завтракали, умывались, шли в студию работать, возвращались, ели, умывались. И так по кругу в течение двух месяцев. Мы арендовали студию в Голливуде.

Джей-Хоуп:Было очень здорово, что мы все семеро собрались вместе, делали все вместе, ели, спали — почти как в общежитии.

Какой посыл вы хотите донести своим дебютным синглом Swim?

РМ : Мы действительно волновались и много спорили о том, будет ли [Swim] лид-синглом для всего альбома, потому что в наши дни многие люди слушают только сингл. Он действительно гладкий и вроде как мягкий. [Плавать] не очень мощный или динамичный, или как бум, бум, бум. Большинство людей привыкли к энергичным танцевальным движениям BTS, но это звучит более зрелым и утонченным.

Я написал эту песню, чтобы выразить смятение, которое мы все испытывали до и после службы в армии. Я просто говорю, что жизнь — это плавание, и мы просто гребли изо дня в день, час за часом, и хотели просто продолжать плыть.

Было ли это осознанным решением выпустить первую песню, которая звучала бы иначе, чтобы люди поняли, что от вас стоит ожидать чего-то нового?

RM: Мы записали более 120 треков. Мы действительно пытались найти что-то, что больше подходило бы на роль заглавного сингла.Swim был единственным треком, который мог бы стать символом новой главы BTS и нового альбома, нового камбэка этой команды. Мы больше месяца пытались найти что-то получше. Но иногда, когда работаешь над сессией, когда у тебя есть определённая цель или намерение создать лучший заглавный сингл, который мог бы отразить всю концепцию, это всегда заканчивается неудачей.

Как принять решение, когда вас семеро?

V: Кто громче, тот и победил. Самым громким был RM.

RM: Если все орут, это война. Есть территории, где может звучать музыка, где могут танцевать, где может проходить концерт, где могут быть визуальные эффекты или любые другие решения. Если у кого-то есть очень строгие представления о чем-то, то его голос становится громче, и чаще всего это мой голос.

Джей-Хоуп: У каждого из нас есть свое мнение по тому или иному вопросу, но в разных сферах оно может отличаться. Мы не пытаемся навязать свое мнение остальным участникам. Кто-то всегда задает вопрос: «А что ты об этом думаешь?» И когда остальные соглашаются, мы продолжаем.

Как вы думаете, насколько сплоченнее стала ваша группа после пандемии и перерыва в работе?

Чимин: Поначалу мы были очень близки, но когда проводишь какое-то время вдали от участников группы, их отсутствие ощущается еще сильнее. Даже во время службы в армии мы часто общались друг с другом, а после демобилизации стали общаться еще больше. Можно сказать, что мы стали еще ближе.

Джин: В семье, даже если вы проводите много времени вдали от родных и встречаетесь с ними спустя какое-то время, все кажется таким естественным, как будто вы виделись вчера. Несколько участников группы пришли на мой сольный концерт, и было очень странно, что их не было со мной на сцене.

Джина из BTS, второго слева, встречают другие участники группы: RM, Чимин, Джей-Хоуп, Чонгук и Ви — после того, как он вернулся со службы в армии, Сеул, июнь 2024 года.Источник: The Chosunilbo JNS/ImaZins/Getty Images

Что больше всего изменилось в музыкальном бизнесе с тех пор, как вы в последний раз гастролировали и выпустили новый альбом? И что вы думаете об этом в преддверии следующего цикла?

Шуга: По сравнению с периодом пандемии офлайн-концерты переживают бум. Концерты в прямом эфире достигли своего пика, и так будет еще какое-то время. Еще я заметил, что вкусы на музыкальной сцене становятся все более разнообразными. Очень сложно отнести ту или иную песню к определенному жанру.

Многие используют инструменты на основе искусственного интеллекта для создания музыки, поэтому на рынке появляется все больше музыкальных произведений.

В наши дни люди выбирают песни по своему вкусу из множества тех, что сейчас популярны, а затем смотрят выступления исполнителей.

Что вы думаете об инструментах на основе искусственного интеллекта?

Шуга: Это как промышленная революция, когда на смену лошадям пришли автомобили и поезда. Я не отношусь к этим переменам негативно. Многие используют их во благо. Мы — нет.

Раньше на одного продюсера приходилось около 100 авторов песен. Сегодня вместо них можно использовать искусственный интеллект. Но самое главное — независимо от того, работаете ли вы с авторами-людьми или с ИИ, — это уметь отличить хорошую музыку от плохой.

Мы больше не можем отвергать эти перемены, потому что они необратимы. Вместо того чтобы просто скрестить руки на груди и сказать: «Я против», я чувствую, что однажды наступит день, когда нам просто придется принять происходящее.

После выхода вашего последнего альбома резко возросла популярность сервисов для просмотра коротких видео, таких как Reels и YouTube Shorts. Что вы думаете о своих поклонниках, ARMY, и о том, как дать им то, чего они хотят?

RM: Я не хочу отрицать влияние современности, но я действительно старался как можно дольше тянуть с этим. Мы много обсуждали, как будем продвигать наш новый альбом, потому что тенденции сильно изменились.

Когда речь заходит о том, как подстроиться под современные тенденции, это всегда самая большая головная боль. Есть очень талантливые авторы, такие как Alpha Generation, New Gen Z. Они очень креативны. Было бы странно... если бы мы сказали: «Теперь мы вернулись и погрузились в культуру поколения Z, так что будем делать все то же, что и они». Так что мы все еще думаем, что нам по силам, а что нет.

Не могли бы вы рассказать о том, чего поклонникам стоит ожидать от предстоящего тура?

Чимин: Джей-Хоуп предложил 360.

Джей-Хоуп: Когда я думаю о том, зачем мы существуем, о цели нашей команды и так далее, первое, что приходит мне на ум, — это концерты. Я уже говорил вам, что переслушал все наши прошлые альбомы. А еще я посмотрел, как мы выступали вживую в последние годы.

Я задумался о том, было ли у нас когда-нибудь время, когда мы взаимодействовали с аудиторией по всем возможным направлениям, то есть на 360 градусов. И ответ был отрицательным, мы никогда этого не делали. Поэтому я спросил участников, не кажется ли им, что было бы здорово сделать это на этот раз? Все поддержали эту идею, посчитав ее отличной.

Чем работа в формате 360 градусов отличается от того, чем вы занимались раньше?

Джей-Хоуп: Мы не просто стоим и поем посреди зала.

RM: Нам нужно учесть множество нюансов, связанных со звуком и выступлением, декорациями, тем, как мы входим и выходим. Мы должны сделать так, чтобы все выглядело аккуратно и опрятно со всех сторон.

V: Даже если у нас задрались штаны, мы уже ничего не можем с этим поделать.

Тур довольно продолжительный и охватывает множество городов. На что вы обращаете особое внимание при подготовке?

Чимин: Главное — поддерживать выносливость. Поэтому мы много тренируемся, делаем упор на кардионагрузки, в частности бег, укрепляем мышцы нижней части тела, а также следим за питанием. Сейчас нам нужно следить за весом, чтобы не получить травму.

Шуга: Если мы не сбросим вес, риск получить травму будет выше.

Джин: Изначально тур был рассчитан всего на четыре-пять месяцев и включал четыре-пять концертов в неделю. Мы хотели быть в лучшей форме, поэтому продлили тур, чтобы охватить больше стран и городов.

Реклама концерта группы в честь возвращения в Сеул, 18 марта.Фотограф: Сонджун Чо/Bloomberg

Когда вы, ребята, закончили работу над альбомом? Вы записывали его в Лос-Анджелесе?

RM: Мы пытались записать весь материал в Лос-Анджелесе, но двух месяцев не хватило. Мы закончили работу, когда вернулись в Корею. В июле и августе мы провели сессию в Лос-Анджелесе, а в сентябре вернулись и продолжили писать и дорабатывать тексты. Мы записали все в октябре и ноябре.

Песни стали короче, может быть, на 15–20 секунд.

Они все стали короче?

Чимин: Много.

Чимин: Люди больше не слушают длинные песни.

V: Генерация шорт.

Планируете ли вы во время тура работать над идеями для своих сольных проектов в перерывах между выступлениями?

Чимин: Я бы сделал это, если бы мог, но не будет ли это слишком утомительно?

Джин и Шуга: Кто хочет, тот и делает.

Чон Кук: Я хочу хотя бы попробовать.

Когда вы переслушали все предыдущие альбомы и посмотрели все предыдущие концерты, был ли среди них тот, который понравился вам больше всего?

Джей-Хоуп: Я всегда выбираю одну и ту же эпоху. Это Love Yourself: Tear. Мы долго мучились и много думали о том, как преодолеть трудности и пройти через все это.

Мы внезапно оказались в центре всеобщего внимания. Это было сопряжено с большим давлением и огромным чувством ответственности. Мы были очень заняты, это физически изматывало. Когда я пересматривал наши прошлые концерты, я не мог понять, как нам это удавалось. Можно сказать, что мы выгорели.

Ваши последние концертные шоу были выпущены совместно с Disney. Как вы решили перейти на Netflix?

Джин: У нас есть поклонники по всему миру, а Netflix — крупнейшая платформа с самым широким охватом. Мы поговорили с несколькими представителями и решили, что они станут лучшим партнером для сотрудничества, ведь именно там нас сможет увидеть больше всего людей.

Чон Кук: Возможно, есть люди, которые нас еще не знают…