Самоучитель. Past Perfect

В сегодняшнем самоучителе вы прочитаете небольшой текст, написанный в уже изученном нами времени Past Perfect, затем просмотрите интересные слова из него с переводом и решите небольшой тест, чтобы быть уверенными в том, что все поняли правильно.

Let's go!

Текст:

Once upon a time, a handsome prince met a poor village girl and they fell in love. His name was Richard and her name was Rose. They had to keep their romance in secret from the King and Queen.

Richard gave Rose a gold ring with a large diamond. She gave him a silver ring with a small emerald which her mother had given her just before she died.

One day Rose was walking through the village when she saw Gloria, the innkeeper's daughter. She couldn't believe her eyes! Gloria was wearing her mother's silver ring.

There was a simple explanation. Earlier that day prince Richard had left the ring by an open window before he went hunting with his father. A magpie had seen the ring sparkling in the sunlight. The magpie had flown down and taken the ring. Later, the magpie was frightened by the hunters, and dropped the ring just outside the village inn. Gloria found it a few minutes later.

Rose thought that the prince had given Gloria the ring. She left the village that afternoon with a broken heart.

When Richard returned from hunting he went to his room. The ring had gone! He ran to the village to tell Rose, but she had already left. Richard never saw her again. They both lived unhappily ever after, though they were both rich, because Rose sold the gold ring that the prince had given her.

Перевод:

Давным-давно прекрасный принц встретил бедную деревенскую девушку, и они полюбили друг друга. Его звали Ричард, а ее-Роза. Они должны были держать свой роман в секрете от Короля и королевы.

Ричард подарил Розе золотое кольцо с крупным бриллиантом. Она подарила ему серебряное кольцо с маленьким изумрудом, которое мать подарила ей незадолго до смерти.

Однажды Роза шла по деревне и увидела Глорию, дочь хозяина гостиницы. Она не могла поверить своим глазам! Глория носила серебряное кольцо ее (Розы) матери.

Этому было простое объяснение. Ранее в тот же день принц Ричард кинул кольцо через открытое окно, прежде чем отправиться на охоту со своим отцом. Сорока видела кольцо, сверкающее на солнце. Сорока слетела вниз и забрала кольцо. Позже сорока испугалась охотников и уронила кольцо рядом с деревенской гостиницей. Глория нашла его через несколько минут.

Роза подумала, что это принц подарил Глории кольцо. В тот день она покинула деревню с разбитым сердцем.

Вернувшись с охоты, Ричард отправился к себе в комнату. Кольцо исчезло! Он побежал в деревню, чтобы сказать Розе, но она уже ушла. Ричард больше никогда ее не видел. С тех пор они оба жили несчастливо, хотя и были богаты, потому что Роза продала Золотое кольцо, подаренное ей принцем.

Лексика:

  1. once upon a time - давным-давно
  2. to fall in love with smb - влюбиться в кого-то
  3. to keep smth in secret from smb - держать что-то в секрете от кого-то
  4. explanation - объяснение
  5. to go hunting - охотиться
  6. magpie - сорока
  7. sparkle - сверкать
  8. to be frightened of smb/smth - испугаться кого-то/чего-то
  9. to drop - ронять
  10. both - оба

Тест:

  1. Who did prince Richard fall in love with?
  2. What ring did Rose give Richard?
  3. What bird had seen the ring?

Ответы:

  1. With a poor village girl Rose
  2. She gave him a silver ring with a small emerald which her mother had given her just before she died
  3. Magpie