Kishimoto Interview for The Art of Naruto: Uzumaki (July 2nd, 2004)
Это первый официальный артбук, опубликованный в рамках франшизы. Вы можете скачать артбук полностью здесь
Чтобы узнать больше о восьми ключевых элементах, из которых состоит эта книга, мы взяли интервью у Кишимото-сенсея! Интервью с дизайнером УЗУМАКИ раскрывает множество нерассказанных историй!!
Наемный убийца Масаши Кишимото раскрывает историю зарождения мира УЗУМАКИУ
Узумаки Наруто: Раньше он носил куртку Наруто! (Страница 12)
― Сегодня мы поговорим с Кишимото-сенсеем о восьми важных ключевых словах, которые являются названиями каждой главы "УЗУМАКИ". Я хотел бы услышать несколько закулисных историй и секретов дизайна, связанных с каждым словом. Спасибо!
Кишимото: "Я с нетерпением жду возможности поработать с вами".
― Прежде всего, название первой главы - "Узумаки Наруто". Я уверен, что вы читали много разной манги, особенно в детстве, Кишимото-сенсей, но как вы думаете, что такое "главный герой"?
Кишимото: "Хм, я думаю, это зависит от цвета и характеристик журнала. В журнале Weekly Shonen Jump типичным персонажем, которого я считаю "главным героем", является Сон Гоку из Dragon Ball. Поэтому я хотел, чтобы в моей собственной манге был такой главный герой, как Гоку".
― Что вам нравится в главном герое Сон Гоку?
Кишимото: "Я думаю, это из-за его простого и ясного образа мышления и озорства. Он заряжает читателей энергией, когда они читают его. Это заставляет их тоже стараться изо всех сил. Так что, для меня идеальный герой - озорной ребенок".
― Итак, как ты думаешь, в чем привлекательность Узумаки Наруто?
Кишимото: "Я действительно стараюсь придать ему столько обаяния главного героя, о котором я только что упоминал. В частности, я стараюсь сделать его простаком… (смеется) Лично мне не очень нравятся умные персонажи."
― Когда речь заходит об умных персонажах в "НАРУТО", Шикамару - единственный.
Кишимото: "Мне нравится Шикамару. Он спокойный и не выставляет напоказ свои способности. Но если бы был персонаж с характером Саске и сверхумный, это было бы хуже всего (смеется). Я просто не могу понять... Увидев такого идеального парня, я бы позавидовал".
― Есть ли человек, который послужил моделью для Наруто?
Кишимото: "У меня нет конкретной модели. Я просто рисую его таким, какой он есть в детстве. Но у него есть и темная сторона, у него нет родителей, он совсем один, у него тяжелая судьба.… Но он по-прежнему живет весело и всегда старается изо всех сил. Я думаю, что это удивительная черта Наруто. Жизнерадостность - это самое важное во всем (смеется)".
― Итак, когда вы создавали костюмы для "Наруто", были ли какие-то бренды, дизайнеры или люди, на которых вы ссылались?
Кишимото: "Для Наруто я использовал одежду, которую носил раньше, в качестве вдохновения и создал оригинальный дизайн. Я не искал никаких справочных материалов. Дизайн костюма - это довольно сложная задача. Если вы просто используете дизайн, заимствованный у кого-то, это не будет похоже на Наруто, а если это слишком круто, это не будет похоже на Наруто… Лично мне нравятся костюмы, которые немного старомодны и некрутые."
― Итак, была ли ключевая фраза Наруто "Даттебайо" на чем-то основана?
Кишимото: "Для этого тоже не было какой-то конкретной модели. Для меня это была "детская линия", и "Даттебайо" было первым, что пришло на ум. Я чувствую, что это соответствует характеру Наруто, и я хотел показать его озорство и здесь".
Саске Учиха - Сакура Харуно: Когда я создавал Саске, я имел в виду, что он соперник Наруто. Что касается Сакуры, я просто сделала ее простой
― Далее, я хотел бы спросить о ключевых элементах "Учиха Саске" и "Харуно Сакура".
Кишимото: "Саске всегда создавался с расчетом на то, что он будет соперником Наруто, как в плане персонажей, так и в дизайне. Я также читал различную мангу и изучал отношения соперников. Вот почему я думаю, что такие отношения, как у Наруто и Саске, - лучший вид соперничества. Хладнокровный гений - это классический тип соперника для меня".
― Есть ли что-то, на что вы обращаете особое внимание, изображая персонажа Саске?
Кишимото: "Что бы я ни делал, я стараюсь не поддаваться излишним эмоциям. Думаю, дело не только в степени эмоциональности или тоне речи. В остальном я стараюсь рисовать свободно".
― Возможно, в этом и заключается очарование Сакуры.
Кишимото: "Да, это так. На самом деле я создавал Сакуру не для того, чтобы она была "героиней". подумал, что было бы интересно создать немного неприятного персонажа с отстраненным взглядом на мир. Я создал Наруто, затем Саске и, наконец, Сакуру. Но все же, я думаю, что она яркий и хороший персонаж. Она из тех, кто берет на себя инициативу, и ее "своевольное" поведение перед Наруто и Саске - ключевые элементы, которые определяют действия Сакуры".
― Каковы ключевые моменты дизайна Сакуры?
Кишимото: "Чтобы передать ощущение энергии, мы добавили гетры. И поскольку костюмы других персонажей, как правило, имеют много линий, я постарался свести к минимуму аксессуары и украшения для Сакуры, сосредоточившись на разработке оставшегося силуэта. Я стремился к максимально простому дизайну".
Команда 7 из деревни скрытых листьев: Гораздо интереснее наблюдать за ними с их разнообразными характерами
― Далее, что касается команды 7, я хотел бы спросить о команде Какаши. Во-первых, по какой причине была сформирована команда из четырех человек с тремя генинами и одним джоунином?
Кишимото: "Я думаю, это было сделано в основном из комических соображений или потому, что я думал, что так будет проще всего развить сюжет. Это было не потому, что я думал, что будет легко изобразить персонажей, или потому, что мне приходилось думать о балансе при рисовании".
― Какую команду сэнсэй считает идеальной?
Кишимото: "Я думаю, будет лучше, если каждый человек будет по-своему экстремален. Выделяться какой-то одной способностью, полностью лишенной всего остального, предпочтительнее, чем если бы все обладали разными способностями. Когда эти способности объединяются, это создает невероятную силу. Вот почему, когда я был ребенком, я часто смотрел по телевизору такие шоу, как "Пятерка" или драмы со спецэффектами о супергероях. В этих шоу все абсолютно сильные. Это не то, что я ищу."
― Как сенсей, вы предпочитаете команду, подобную тем, что играют в ролевые игры?!
Кишимото: "Да, именно так. Интересно, когда у каждого есть свои роли, например, у волшебников или воинов, и все они вносят свой вклад в работу команды. Это действительно раскрывает характеры, понимаете?"
― Что делает команду, их лидера, Какаши особенной?
Кишимото: "Я думаю, это из-за того, что он всегда такой беззаботный (смеется). Какаши всегда расслаблен, и на его лице ничего не отражается".
Туман, Песок, Звуки. Я хочу, чтобы враг выделялся
― Далее, что касается ключевых слов "туман, песок, звук", я хотел бы поговорить о вражеских персонажах в целом. Какого рода существами являются враги в произведении "НАРУТО"?
Кишимото: "Это существа, которые отрицают образ мышления главных героев... поэтому они находятся в конфликте с главными героями. Другими словами, это не тот случай, когда тот, с кем вы сражаетесь, является просто врагом. Даже если вы придерживаетесь того же образа мыслей, иногда вам приходится сражаться, поэтому этот человек не обязательно является врагом. Поэтому, даже когда я создаю вражеских персонажей, я на самом деле не думаю о сражении. Я начинаю с создания диаграммы конфликтов."
― Говоря о популярных вражеских персонажах прошлого, на ум приходят Забуза и Хаку…
- Верно. Я помню, как рисовал Забузу очень страшным персонажем. Хаку необычайно соблазнителен* для персонажа Наруто. Возможно, в этом и заключается секрет его популярности." (*Кишимото называет Хаку 艶っぽい (цуяппои), что может означать романтичный, пикантный, кокетливый.)
― Еще один популярный вражеский персонаж - Гаара. Каким образом Гаара выглядит в глазах Наруто?
Кишимото: "В конце концов, Гаара - это тоже модель конфликта. Он был в похожей ситуации с Наруто. Он был тем, кто никому не был нужен, его не признавали и игнорировали… Но Наруто и Гаара по-разному оценивают свои обстоятельства, и именно поэтому они находятся в конфликте. Тот факт, что Гаара был в похожей ситуации с главным героем, Наруто, может быть причиной его популярности."
― Вы создали множество таких увлекательных вражеских персонажей, но на что вы обращаете внимание при разработке их внешнего вида и экипировки?
Кишимото: "Я хочу четко разграничить врагов и союзников. Я думаю, это облегчает чтение и понимание манги. Если вы не можете сказать, кто есть кто, становится трудно следить за ситуацией даже в батальных сценах. Поэтому, по сравнению с союзниками, я стараюсь создавать лица и костюмы врагов так, чтобы вы сразу могли сказать: "Этот человек - враг".
― Какие дизайны вы создаете, чтобы вражеские персонажи выглядели как враги?
Кишимото: "Я думаю, выделяясь из толпы, они больше похожи на врагов. Броский наряд смотрится эффектнее, чем простой, и, что более важно, его легче запомнить читателям. Как я упоминал ранее, с точки зрения отличия их от союзников, принцип заключается в том, чтобы сделать врагов броскими."
Мастер и ученик. Мне нравится сочетание Наруто и Джирайи
― Теперь давайте поговорим о "мастере и ученике". Учителя Наруто, кажется, меняются шаг за шагом от Ируки к Какаши и Джирайе, но означает ли "учитель" что-то, что меняется в жизни, то есть кто-то учит вас только тому, чему он должен научить, а затем уходит?
Кишимото: "Я думаю, что здесь может быть много разных закономерностей. Например, учитель естествознания, который уходит через год, тоже мастер, и родитель, который заботится о вас всю оставшуюся жизнь, тоже мастер. Я думаю, так уж получилось, что в "НАРУТО" появляется много разных мастеров. У разных учителей разные способы обучения. Учитель может быть строгим и ругать вас, но Ирука смог помочь Наруто вырасти, "признав" его, и он по-прежнему мастер Наруто..."
― У Гая и Ли очень страстные отношения между учителем и учеником, и наблюдать за этим очень интересно, но что вдохновило вас на создание таких отношений между учителем и учеником?
Кишимото: "Мой учитель физкультуры в средней школе был очень увлеченным человеком… он был таким же увлеченным учителем, как и Гай, и очень интересным. Я любил этого учителя".
― Значит, Гай создан по образцу того учителя...?
Кишимото: "Да, но когда я думаю об этом, тот учитель совсем не похож на Гая (смеется). Возможно, его нельзя считать образцом".
― Итак, вы были бы счастлив, если бы вашим учителем был Гай?
Кишимото: "Нет, я, наверное, не подхожу ему (смеется). Он просто слишком вспыльчивый".
― Среди отношений мастера и ученика, которые появляются в "НАРУТО", есть ли такие, которые вы считаете идеальными?
Кишимото: "Сейчас больше всего нравится рисовать отношения между Наруто и Джирайей. Раньше я думал, что отношения между Какаши и Наруто были самыми лучшими, но нынешние отношения между Наруто и Джирайей для меня новые. Это стоит того, чтобы нарисовать".
― Что вы имеете в виду, формируя отношения между мастером и учеником?
Кишимото: "Это действительно зависит от пары. Я не думаю, что есть какая-то определенная закономерность".
За пределами видимости. Произведения искусства, передающие "образ жизни", "убеждения" и "мечты"
― Дальше - "За гранью понимания", но я хотел бы остановиться на ней подробнее и поговорить о Наруто и других "путях ниндзя". Прежде всего, что означает слово "путь ниндзя"?
Кишимото: "Ну что ж… образ жизни, убеждения, то, как вы хотите прожить свою жизнь, что вы хотите делать, ваши мечты… вот и все".
― Вы упомянули о многом, но это трудно определить одним словом. У каждого человека это по-разному…
Кишимото: "Совершенно верно. Путь ниндзя - это совсем другой образ жизни. Например, тот, кто потерял свою семью из-за болезни, может захотеть стать врачом, или тот, кто восхищается кумиром на телевидении и хочет им стать. Я думаю, что все эти разные способы жизни - это путь ниндзя".
― Итак, если однажды Наруто придет конец, какой путь ниндзя ждет тебя после этого?
Кишимото: "Есть много вещей, которыми я хочу заниматься. Я бы хотел систематизировать данные, попробовать поработать в совершенно другом жанре, поиграть в игры и так далее (смеется). Есть много вещей, которыми я действительно хочу заниматься, но, в конце концов, я художник манги, так что, думаю, в основном буду придерживаться этого".
― Так, кто тот персонаж, чьей жизни вы можете посочувствовать прямо сейчас?
Кишимото: "Я думаю, это был бы Наруто. Он неудачник, но все равно старается изо всех сил. Он не знает, получится у него или нет, но он старается изо всех сил.… Я могу ему посочувствовать. Мне нравится, когда неудачник старается изо всех сил. Все остальные могут делать это в определенной степени с самого начала, но Наруто не может."
― Есть ли в реальном мире кто-нибудь, чей образ жизни вы находите увлекательным?
Кишимото: "Здесь нет никого конкретного, но мне нравятся люди, которые всегда говорят о главном. Они классные. Кроме того, я рисую картины, поэтому уважаю людей той же профессии, таких как аниматоры и художники манги".
Деревня, скрытая в листве. Не рисуйте "оружие" и "транспортные средства".
― Мы, наконец, добрались до последнего ключевого слова. Я хотел бы спросить вас о деревне Коноха, главном месте действия "НАРУТО". Каким местом вы представляете себе Коноху? Например, в качестве модели послужил пейзаж вашего семейного дома в Окаяме.
Кишимото: "Это верно". На самом деле, есть много моментов, когда я принимаю решения, основываясь на вдохновении, не задумываясь об этом слишком глубоко. Возможно, пейзажи Окаямы неосознанно служат нам образцом".
― На какой период времени он рассчитан? Кажется, что это было давным-давно, но магазины, похожие на круглосуточные, существуют…
Кишимото: "Я думаю, что, вероятно, действие происходит в то время, которое не сильно отличается от сегодняшнего. Должно быть, это было довольно давно, верно?"
― Где это установлено? Япония? Если да, то в какой префектуре...?
Кишимото: "Это совершенно оригинальное место. Я не указывал конкретное местоположение. Это просто место в моей голове.… Если бы мне пришлось говорить, климат и культура могли бы быть где-то в районе Киото в Японии. Я никогда не был в Киото, так что это просто мое собственное представление о нем (смеется)".
― У вас есть какие-нибудь рекомендации?
Кишимото: "Мне нравится японская культура, и я исследую ее по-своему, поэтому у меня есть много справочных материалов. Например, складные веера и тому подобное… Я часто хожу в японские сады и смотрю представления Кабуки".
― На первый взгляд кажется, что в мире "НАРУТО" все в порядке, но есть ли какие-то правила, от которых вы категорически не можете отказаться при рисовании?
Кишимото: "Во-первых, я не включаю метательное оружие, такое как пистолеты. Ни один ниндзя не сравнится с оружием. Порох сам по себе присутствует в аниме, так что я не думаю, что это проблема, но я также не включаю транспортные средства, такие как самолеты. Вы должны поддерживать науку и технологии, которые в определенной степени могут быть использованы на войне… Например, если появится ракета, все будет кончено (смеется)".
― Что ж, спасибо вам за сегодняшний день!
Когда меня спрашивают, кого я уважаю, я всегда отвечаю: "людей, которые хорошо рисуют".
По роду своей работы, как художника-манга, я вижу работы многих разных людей. И я всегда задаюсь вопросом: "Почему так много талантливых людей? Как они могут так хорошо рисовать?" Я испытываю зависть, а временами и ревность. Конечно, я встречаюсь с художниками по манге, а также с аниматорами, иллюстраторами, дизайнерами игровых персонажей и многими другими, и мне приходят в голову всевозможные удивительные работы. И я думаю от всего сердца: "Я бы хотел, чтобы мои рисунки становились все лучше и лучше... черт возьми..."
Иногда мне надоедает то, насколько плохи мои рисунки. Даже когда я рисую картину, я знаю, что в нескольких шагах впереди меня ждет что-то гораздо лучшее, поэтому я злюсь на себя за то, что не могу этого добиться. Я потрясен тем, как быстро я прогрессирую. В такие моменты я говорю себе: "В конце концов, я художник манги. Я участвую в соревнованиях не только на основе своих рисунков; я художник, который также рисует историю... Так что ничего страшного, если мои рисунки не так хороши..." Но… Я знаю, что в глубине души я разочарован.
В этом мире так много людей, которые действительно хорошо рисуют. Мне действительно предстоит пройти долгий путь, и мне действительно неловко публиковать свой артбук таким образом, но… Я все равно его опубликовал… хахаха (смеется) Спасибо всем вам за то, что нашли время купить мой артбук!