February 16

Уничтожив всех в инстансе, я вырастил злого бога, не нарушая правил. Глава 7: Правила.

— Хочешь, я перепишу их для тебя? — Инь Сю спросил с довольно двусмысленным тоном – ленивым, но с тонкой угрозой.

Девочка заколебалась, теребя кролика в своих руках. Она ненадолго взглянула на Ли Мо, прежде чем неохотно кивнула, пробормотав:

— Ладно..

Её необычно покорное поведение перед Инь Сю поразило игроков, наблюдавших за инстансом на экранах.

Она серьезно согласилась? Неужели девочка в самом деле оказалась такой покорной? Это действительно тот самый монстр, который они видели ранее?

Некоторые игроки скептически переключили трансляцию на другие комнаты. Там маленькая девочка превратилась в монстра и бросалась на игроков, нарушавших правила.

Сцены в других комнатах оказались гораздо более устрашающими – повсюду были видны следы кровопролития и тошнотворной резни.

Но, вернувшись в комнату Инь Сю, где маленькая девочка послушно сидела на диване, сжимая в руках плюшевую игрушку, а Инь Сю расположился рядом, равнодушно переписывая правила на бумагу – сцена на экранах казалась мирной, почти безмятежной.

Даже маленькая девочка, которая не кусалась и не злилась, выглядела робкой и хорошо воспитанной. Она вела себя неожиданно мило.

— Почему инстанс Инь Сю так сильно отличается от остальных?!

— Откуда мне знать? Просто монстры ведут себя совсем иначе рядом с ним!

— Я отказываюсь в это верить! Не может быть, чтобы каждый монстр был паинькой, кто-то же должен поставить его на место!

— И я! Когда я проходила этот инстанс, маленькая девочка так пугала меня, что я весь день пряталась в своей комнате! Почему теперь она такая послушная?

— Я дико зол из за этого! Почему она не была такой милашкой, когда я был здесь?

Хотя комментарии на экране онлайн трансляции были полны жалоб, всеобщее внимание по прежнему оставалось на комнате Инь Сю.

— Хм.. дай мне подумать: как же мне переписать то, что оставила твоя мама? — Инь Сю был осторожен. Он не хотел полностью копировать оригинальные правила из записки, чтобы случайно не создать новые правила инстанса.

Вместо этого он упростил их:

Первое: Никогда не выходи наружу.

Пребывание в комнате исключает любую возможность выйти.

Второе: Не смотри в зеркало.

Инь Сю осмотрелся – в гостиной не было ни одного зеркала, в комнате девочки также ничего не находилось, иначе бы она уже нарушила правило. Тем не менее, ванная комната явно имела хотя бы одно зеркало.

Он дописал: Посещай ванную как можно реже.

Третье: Не открывай дверь, кто бы в неё ни стучал. Не позволяй им найти тебя.

Достаточно оставаться внутри и редко выходить на улицу.

Четвертое: Ешь каждый день.

Хотя там было написано «ешь каждый день», один прием пищи всё равно считался. К тому же, чем меньше маленькая девочка съест, тем реже ей придется заходить в ванную комнату.

Пятое: Ночью всегда спи в своей комнате.

Шестое: На третий день забери посылку, которую мама оставила за дверью.

Внимательно осмотрев правила для маленькой девочки, Инь Сю дополнительно написал несколько строк:

— Только один приём пищи в день.

— Возвращайся к себе сразу после еды.

— Днём оставайся в доме.

— Не выходи ночью из комнаты.

Маленькая девочка уставилась на короткий текст, погрузившись в размышления.

Это больше походило на пытку.

Единственное отличие от тюрьмы – она могла заходить в ванную комнату в течение дня.. Так, погодите, даже заключенные получают три приема пищи в день!

— Братец.. это действительно то, что мама велела мне делать? — Нахмурившись, маленькая девочка сжала записку и подняла взгляд на Инь Сю, ожидая подтверждение.

— Верно. — Инь Сю спокойно кивнул головой, закрывая ручку. — Следуй указаниям и твоя мама вернется через три дня.

Выражение лица маленькой девочки выглядело неоднозначно. Она не была человеком, и Инь Сю определенно тоже им не был.

— Но один приём пищи в день это издевательство.. — Она жалобно прохныкала.

С мрачным выражением лица Инь Сю беспомощно потрепал её волосы.

— Ничего не поделать. Твоя мама просто хочет над тобой поиздеваться.

Маленькая девочка мгновенно сжала шею кролика. Её лицо то зеленело, то серело.

Её мама точно не могла написать это в записку!

Но, даже имея возражения, она не могла осмелиться их высказать.

— Ладно, теперь быстрей возвращайся в свою комнату. — Инь Сю безразлично проигнорировал взбудораженное настроение маленькой девочки, поднял её и вернул обратно в комнату. Он добавил: — Позови меня, если захочешь есть или в туалет, я выпущу тебя.

После этих слов он защелкнул дверь, закрыв девочку внутри комнаты.

Стоя перед защелкнутой дверью, маленькая девочка застыла в оцепенении: запереть невинную и жалкую девочку в комнате, позволив ей лишь один прием пищи в день и лишив возможности выйти?

Это же совсем как в тюрьме!

Другие игроки никогда так с ней не обращались!

Глубоко вздохнув, она крепко сжала кролика. Её детское лицо приобрело злобное выражение.

Если у неё будет возможность, она обязательно откусит большой кусок головы Инь Сю, этого ужасного братца.

Но сейчас..

Маленькая девочка рассеянно погладила голову плюшевого кролика в своих руках, ощущая, как сквозь дверь просачивается леденящее и неосязаемое присутствие. Она покорно опустила голову.

Месть это то блюдо, которое стоит подавать холодным¹. Каждая маленькая девочка в комнатах игроков была частью её самой. Если она настрадалась с Инь Сю, то с другими такого то случиться не должно? Пора выплеснуть свою злобу!

¹  В оригинале маленькая девочка подумала [君子报仇,十年不晚; jūn zǐ bào chóu, shí nián bù wǎn], что переводится как «благородному человеку мстить и через десять лет не поздно.».

Вскоре после того, как Инь Сю закинул её в комнату, крики других игроков эхом раздались по коридору.

Он спокойно убрал ручку и бумагу. Закончив с маленькой девочкой, настало время разобраться со следующим делом.

Хотя Ли Мо, молча сидя в углу, не прерывал разговор Инь Сю с маленькой девочкой, его присутствие было отнюдь не незаметным.

Его взгляд был прикован к Инь Сю, словно змея, от которой невозможно избавиться.

Теперь, когда маленькая девочка вернулась в свою комнату, в гостиной остались только они двое. Когда Инь Сю поднял глаза, он увидел Ли Мо, сидящего в кресле и смотрящего на него с обычной улыбкой.

Эта улыбка была слишком идеальной – изгиб его губ всё время оставался неизменным, настолько, что при долгом наблюдении вызывал едва ощутимый эффект зловещей долины.

Инь Сю с момента встречи всегда относился к этому подозрительному парню с осторожностью и предпочитал сохранять дистанцию.

Однако сохранять её было тяжело, и особенно теперь, когда они оказались в одном инстансе и стали соседями по комнате.

Они смотрели друг на друга, не произнося ни слова. Спустя некоторое время тишины Инь Сю первый отвёл взгляд и разорвал молчание:

— Я знаю, что ты не видишь правила, поэтому ты не можешь ориентироваться в инстансе.

Парень слегка приподнял подбородок, ожидая, что он продолжит.

— Я не буду спрашивать о тебе – мне всё равно, кто ты такой. — Инь Сю продолжил. — Ситуация такова: ты открыл дверь и подверг меня опасности, поэтому я затянул тебя в инстанс. Если хочешь отсюда выйти без лишних проблем – ты будешь меня слушать.

Его голос звучал мягко и лениво, будто это было утверждение, а не переговоры.

Не важно, насколько странным или опасным был парень перед ним, ведь пока он не знал правил, он не мог свободно действовать в этом инстансе, а значит был заключен в нём.

В этой ситуации именно Инь Сю контролировал происходящее, имея преимущество.

— Хорошо. — Парень без колебаний улыбнулся ему в знак согласия, словно даже не слушал его как следует.

Эта непринужденная легкость делала его ещё больше похожим на босса, чем Инь Сю.

— А также.. — Инь Сю вернул взгляд назад, чтобы встретиться с глазами парня.

В этом взгляде что-то глубоко в глазах другого, казалось, тотчас же беспокойно и взволнованно отреагировало.

Под весом пристального наблюдения даже Инь Сю не мог расслабиться.

— Может, ты перестанешь всё время пялиться на меня?

Раздражение в голосе Инь Сю лишь заставило парня шире улыбнуться:

— Боюсь, это невозможно.

Невозможно игнорировать ту жуткую ауру, которая исходила от него. Будь то его вечно ровная и сдержанная осанка, неизменная улыбка или непоколебимый взгляд – он был похож на хищника, неподвижно ожидающего в засаде, но ни на секунду не отрывающего взгляд от Инь Сю.

Иногда, после слишком долгого пристального взгляда, в его горле поднимался едва заметный сглоток, сопровождаемым тревожным, возбуждённым глотком, вызывая у Инь Сю холодок по спине.

С первого момента, как Инь Сю увидел его, он оставался начеку. Именно потому, что он никогда не терял бдительности, парень всегда оставался в состоянии охоты, постоянно бродя по близости и наблюдая за ним, готовясь действовать.

Это было словно прогулка по лесу, когда мимо пробегает медведь – он смотрит тебе в глаза, пока из его пасти течёт слюна. Он идёт за тобой, следит и смотрит. Ты знаешь, что за тобой наблюдают, но не можешь предсказать, когда наступит момент нападения.

Мысль о том, что это напряжение может длиться вплоть до конца инстанса, если не ещё дольше, заставляла Инь Сю желать о том, чтобы этот парень хотя бы поумерил пыл.

— Тогда не смотри на меня, когда я сплю. — Он пробормотал, уступчиво снижая свои требования.

Парень несколько секунд задумчиво молчал, затем уголки его губ немного приподнялись:

— Не буду смотреть, но я останусь рядом.

п.п: мне сейчас как будто подрочили.