July 24

Книги на выходные – просто почитать

Две книги на выбор. А выбирать можно между погоней за серийным убийцей в Нью-Йорке 1702 года – и студенчеством в Институте Специальных Технологий, где загадочные наставники обращают людей в Слова.

• «Королева Бедлама» / The Queen of Bedlam

Автор: Роберт МАККАММОН / Robert McCammon

Переводчик: Екатерина Романова

Жанр: исторический детектив, триллер

Скачать электронную книгу можно здесь

«И пусть неизбежен утром восход солнца, но ночь всегда полна искушений».

«Сказано: чем проклинать темноту, лучше зажги свечу. Однако летом 1702 года в городе Нью-Йорке без проклятий не обходилось, ибо свечи были малы, а темнота велика». Читатель встретится с совершенно неожиданным Нью-Йорком – времён, когда этот процветающий город являлся еще колониальным владением Британии в Северной Америке… а совсем незадолго до этого был голландским поселением Новый Амстердам. И все 5000 его жителей волнуются, ожидая прибытия нового губернатора (поговаривают, что близкого родственника самой королевы Англии). И только Мэтью Корбетт, молодой секретарь мирового судьи, занят совсем иным – он раздумывает над тайной серийного убийцы, которого прозвали Масочником за привычку уродовать лица своих жертв. Причем его жертвы вроде бы не имеют между собой ничего общего… Или всё же имеют? Так или иначе, ключ к разгадке личности маньяка-душегуба хранит безымянная пожилая леди, живущая в далекой лечебнице для умалишённых и известная как Королева Бедлама.

– Ты человек серьезный, без глупостей, практичный. Надежный и верный. Не напиваешься и не гоняешься за каждой юбкой.
– Я и не знал, что я такой скучный.
«И тут он понял, что настоящая Королева Бедлама – это город на острове между двумя реками. В этом городе, где скоро будет больше пяти тысяч населения, есть губернатор, разгуливающий в женском платье, печатник, раскалывающий лбом грецкие орехи, главный констебль, который застрелил мальчишку, магистрат, бывший чемпионом по теннису, прачка, коллекционирующая тайны, и коронер, коллекционирующий кости. Есть парикмахер, владелец белки по имени Сассафрас, есть портной, умеющий опознать мертвеца по часовому кармашку часов, и черная великанша, готовая на пару секунд отложить лиру, чтобы тебя убить».

Действительно увлекательный клубок интриг, сдобренный массой вкусных исторических реалий, – от автора, которому оказалось по силам тягаться с самим королем ужасов Стивеном Кингом. Для самого взыскательного читателя!

Хотели бы вновь встретиться с гениальным сыщиком Мэтью Корбеттом? О его приключениях Роберт Маккаммон рассказывает в двух других своих книгах – «ЗОВ НОЧНОЙ ПТИЦЫ» (дайджест № 5) и «МИСТЕР МОРГ» (дайджест № 12).

• «VITA NOSTRA»

Авторы: Марина и Сергей ДЯЧЕНКО

Жанр: магический реализм, городское фэнтези

Скачать электронную книгу можно здесь

«Vita nostra brevis est, / Brevi finietur» – «Жизнь мы краткую живем, / призрачны границы…» – А что, не так ли на самом деле? Эта цитата из «Гаудеамуса» отражает суть вещей». / авторы книги /

Саша Самохина – необычная студентка. И жизнь у нее необычная. Потому что однажды после школы она поехала с мамой на море, а там ее приметил странный мужчина-наблюдатель и сделал ей предложение, от которого было невозможно отказаться. И жизнь ее обернулась кошмаром – теперь учится она в очень странном Институте Специальных Технологий, где студенты напоминают чудовищ, а преподаватели словно падшие ангелы. В этом институте Сашу учат… непонятно чему, но она до смерти всех этих непонятностей боится. Впрочем, главная загадка – что с ней случится, когда учеба закончится? И останется ли ее жизнь человеческой жизнью?

«Мира, каким вы его видите, не существует. Каким вы его воображаете – не существует и в помине. Некоторые вещи кажутся вам очевидными, а их просто нет».
«Называя предмет, давая ему имя, мы изменяем его. И одновременно мешаем изменяться. Имя – как рогатина, фиксирующая змею на дороге».

Но студенчество – везде и всегда студенчество, даже в Институте. Со всеми проблемами студенческих будней и косяками, с пьянок начиная и ими отнюдь не заканчивая. А впрочем, чем дальше, тем больше всяких-разных фантасмагоричных странностей. Так что вроде получается всё же Хогвартс – только какой-то очень уж советский и принудительно-истязательный... Где наставники/инструкторы, заставляющие делать очень странные, сюрреалистические вещи под страхом смерти близких, – ни на минуту не добрые дядечки. Да и люди ли?

«Загляните себе в душу и поймёте: хочется вам в основном гулять и развлекаться. Любая учеба – принуждение. Любая культура – принуждение, увы. Вы внутренне незрелы, поэтому вас надо заставлять, и заставлять жестоко».

А потом Саша познает цену человеческих привязанностей и поймет, что за всё в жизни приходится платить. Сбросит бремя страха, осмыслит смысл жизни и гипертекстуальную природу мира. Попытается перешагнуть границы, взбунтовавшись и сказав себе: «Я не боюсь». Останется живой – и даже более того.

«Бывают слова – полова, мусор, и они превращаются в ничто, едва прозвучав. Другие отбрасывают тени, уродливые и жалкие, а иногда прекрасные и могучие, способные спасти погибающего. Но только некоторые из этих слов становятся людьми и тоже говорят слова. И у каждого в мире есть шанс встретить того, кого он сам когда-то произнес вслух...»
«Жить – значит быть уязвимым. От кромешного ада отделяет тоненькая стенка мыльного пузыря. Лёд на дороге. Неудачное деление стареющей клетки. Ребенок подбирает с пола таблетку».

Наш мир – это гипертекст, который, подчиняясь неким правилам, составляют Слова. А все мы – проекции смыслов, лучом чьей-то вышней воли отброшенные на бумагу.
Интеллектуальный шок-контент!

* НАГРАДЫ – 14 ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРЕМИЙ, в том числе: • 2007 – «Звёздный Мост» (лучший роман – «Золотой Кадуцей»). • 2007 – Книга года по версии «Фантлаба». • 2007 – «Мраморный фавн» (роман). • 2008 – «Серебряная стрела» (лучшая фантастическая книга, лучший женский образ). • 2008 – «Мечи» («Лунный Меч»). • 2008 – «РосКон» (роман – «Золотой РОСКОН»; Премия премий). • 2008 – «Сигма-Ф» (крупная форма, романы). • 2008 – «Филигрань» («Большая Филигрань»). • 2020 – «Большая премия Воображения» / Grand Prix de l’Imaginaire (роман, переведенный на французский).