про выражения
Меня иногда коробит, от выражений, которые используются в презентациях. Сегодня на встрече с одним представителем нестандартного рекламного рынка, этот представитель использовал понятие "грязный трафик". Под этим понятием он имел ввиду целевую аудиторию с доходом ниже среднего. Посыл понятен, речь шла про дорогие товары, премиум клиенты всегда вылавливались отдельно. Но рядом с презентующим сидел ассистент, явный представитель "целевой аудитории с доходом ниже среднего". Он понял, что речь идет и о нем и, кажется, немного обиделся на босса.
Формулировки местами жесткие, а местами тупые. Помню, как девочка из отдела планирования убила меня фразой: "Евгений, чтобы у нас не было мисандестендинга, давайте проговорим..." НЕДОПОНИМАНИЕ, блять! Н е д о п о н и м а н и е. Пиздец, как выбесило тогда:)
И такого полно, "мы получили очень важный экспириенс".
Я не против заимствований из английского, понятно, язык живой и развивается. Но зачем менять вполне себе рабочие слова на моду? Не понимаю.
Да, не в тему, но тоже подбешивает, когда обращаются панибратски на улице. Сегодня какой-то хер на Белорусской окликнул: "Эй, дружище, где тут вторая Брестская?". Вот не представляю себе ситуации, когда к кому-то незнакомому обращаюсь "на ты" и начиная с "эй". Если когда-нибудь так сделаю, отхуячь меня камнями, мой молчаливый читатель.