February 20

#лицаМО | Студенты Факультета МО о стажировке в КНДР

О возможности прохождения стажировки в КНДР я узнала от преподавателей Кафедры японского, корейского, индонезийского и монгольского языков — в прошлом году туда уже ездили наши студенты. Готовясь к поездке, я много советовалась с преподавателями и подробно расспрашивала тех, кто уже проходил стажировку в Университете имени Ким Ир Сена. Когда пришел срок подачи документов, я собрала весь необходимый пакет и заполнила анкету. После одобрения со стороны корейского ВУЗа я подала заявление на визу в консульский отдел посольства КНДР в Москве — ее получение заняло около двух дней. После этого оставалось лишь купить билеты на рейс Москва-Пхеньян и собрать чемодан. К сборам я подошла очень тщательно: взяла с собой побольше лекарств, продумала гардероб – необходимо было взять как теплую, так и легкую одежду на осень, так как погода там во многом напоминает московскую. И, конечно же, я не забыла захватить небольшой запас наших любимых лакомств, которые всегда приятно иметь при себе вдали от дома.

По прибытии в Северную Корею в первую очередь поражает искреннее дружелюбие местных жителей. С первых минут приятно поражает их вежливость, живой интерес и готовность помочь. Особенно теплое отношение здесь к русским и русской культуре. Это чувствовалось везде: в бытовом общении, в учебном процессе и в повседневной жизни.

Например, во многих ресторанах, магазинах и такси для наших соотечественников сразу же включали популярные в Корее русские песни. Так, на совместных обедах с нашими сопровождающими звучали композиции Ярослава Дронова (Шамана), Олега Газманова, Александры Воробьёвой и Полины Гагариной.

Со временем начинаешь понимать, насколько глубоко корейцы знают и уважают собственную историю и культуру. Они легко и с удовольствием рассказывают о древней истории, традициях, героях прошлого, а также охотно поют как старинные, так и современные песни. Особого восхищения заслуживает всеобщая любовь к музыке. Песни звучат всегда и везде: в метро, по дороге в университет, в кафе. Причем местные жители, независимо от возраста, обожают караоке — здесь оно есть практически в каждом ресторане!

Осенний Пхеньян, КНДР

Многие мои ожидания от КНДР подтвердились. Действительно присутствовало общее ощущение порядка – чистота городов и ухоженные улицы. Кроме того, сразу отмечаешь спокойный, размеренный темп жизни Пхеньяна: здесь нет привычной суеты, всё неторопливо и гармонично, что создаёт ощущение внутреннего комфорта.

В Пхеньяне много новых домов и развитая современная инфраструктура с необычным дизайном, широкие улицы, большое количество ресторанов и кафе. Особенно запоминается район Хвасон, там недавно построили современные высотные жилые комплексы, они светятся в темноте и создают по-настоящему завораживающие панорамы.

Полностью оправдались и ожидания по поводу еды – она оказалась вкусной, разнообразной и при этом недорогой. Блюда простые, но при этом очень ароматные. Хотя во многие из них добавляют острую приправу, вкус остается довольно мягким. Мясо подают, как правило, в сочетании с овощами, рисом или лапшой. Корейская кухня богата закусками: кимчхи из капусты, маринованный дайкон, маринованный колокольчик, тушеный папоротник, салат из медузы, закуска из минтая, тушёные грибы и так далее. В итоге питание получается сытным. Из наиболее полюбившихся блюд можно назвать рэнмён (гречневая лапша с яйцом, несколькими видами мяса, овощами и приправой в холодном бульоне), манду, чачжанмён, тольсотпибимпап (рис с мясом, различными овощами и яйцом в горячем чугунном горшочке) и кимчхипоккымпап (жареный рис с капустой кимчхи и свининой).

Отдельного внимания заслуживает природа, которая впечатляет своей красотой – горы, реки и виды надолго остаются в памяти.

Пхеньян, КНДР

Когда мы приехали, была теплая погода. В первые дни нам показали наше общежитие и территорию университета. В общежитии в нашем распоряжении были ресторан, магазин, прачечная, спортзал, сауна, столы для настольного тенниса и баскетбольная площадка. А на территории университета помимо учебных зданий был бассейн с водными горками и футбольное поле. К местной жизни мы быстро адаптировались. Через пару дней после приезда у нас начались пары в университете. Они проходили с 8:00 до 12:10. После занятий мы обедали в ресторане в общежитии, отдыхали, занимались спортом, играли в баскетбол и бадминтон. Вечером после ужина собирались вместе с русскими и китайскими студентами, делали домашнее задание, смотрели фильмы. Иногда мы выезжали на экскурсии или ходили в ресторан неподалёку.

Осень в Пьхеньяне

Да, пообщаться с местными жителями удалось. Нашу группу сопровождали два студента третьего курса Университета имени Ким Ир Сена. Они не только проводили с нами время в течение стажировки, но и жили с нами в одной комнате. Благодаря этому нам удалось получить уникальный опыт общения с жителями этой чудесной страны.

Из ярких черт, характеризующих северокорейскую нацию, я бы отметил удивительную дисциплинированность и глубокий коллективизм. Чувство общности здесь ощущается в каждой детали: от безупречного порядка на улицах до слаженной организации любых мероприятий. Люди воспитаны, предельно вежливы к гостям и исполнены искренней, неподдельной гордости за свою страну и культуру.

Восприятие русских в КНДР можно без преувеличения назвать исключительно позитивным и тёплым. Это отношение, уходящее корнями в долгую историю дружбы и взаимного уважения между нашими странами, ярко проявляется и в повседневном общении. Северокорейцы видят в нас не просто иностранцев, а надежных союзников, и это искреннее чувство ощущается повсеместно.

Благодаря тому, что многие изучали русский язык в школе — русский входит в тройку самых популярных иностранных языков в КНДР, — у них сформировалось целостное и глубокое представление о России: о нашей истории, богатых традициях и культуре. В разговорах часто можно было услышать отсылки к классической литературе, известным советским фильмам и песням, которые здесь хорошо знают и ценят.

Мне повезло в этом убедиться на личном опыте, поскольку по счастливой случайности я прожил эти два месяца с соседом-корейцем. Наше общение было легким и при этом очень насыщенным. Мы много обсуждали особенности повседневной жизни в Москве и Пхеньяне, делились мнениями о политике и глобальных событиях. Но, пожалуй, основной темой наших бесед стала учёба. Мы обменивались опытом образовательных систем, рассказывали о своих высших учебных заведениях, подходах к изучению наук. Мой сосед с интересом расспрашивал о современном образовании в России, а я, в свою очередь, с большим любопытством узнавал о тонкостях корейского языка, грамматических особенностях и лексике.

В учебный план стажировки у нас входила очень насыщенная и тщательно продуманная культурная программа. Университет, в котором мы учились, организовал ряд экскурсий по ключевым историческим местам Пхеньяна. Мы получили прекрасную возможность познакомиться со многими достопримечательностями, такими как Мемориальный комплекс Мансудэ, Дворец школьников Мангёндэ, Западноморский гидрокомплекс, Монумент идей чучхе и парк Моранбон.

Мемориальный комплекс Мансудэ поразил своим грандиозным масштабом и сакральной атмосферой. Совершенно иное, но не менее сильное впечатление оставил Дворец школьников Мангёндэ, где виртуозное мастерство детей наглядно показывает приоритеты государства в воспитании будущего поколения. Посещение Гробницы короля Тонмёна, легендарного основателя государства Когурё (37 г. до н.э.) позволило прикоснуться к древнему периоду государства. Этот объект всемирного наследия ЮНЕСКО напомнил о тысячелетней истории, стоящей за современным обликом страны.

Также мы участвовали в различных мероприятиях, поездках и экскурсиях, организованных Посольством России в КНДР: были на концерте российских деятелей искусств в честь 80-й годовщины основания Трудовой партии Кореи и других грандиозных мероприятиях, посвященных этому празднику, а также присутствовали на спортивном празднике, приуроченному ко Дню народного единства. Концерт российских артистов в честь 80-летия Трудовой партии Кореи — событие высочайшего уровня, которое посетил лидер КНДР. Тёплый приём российского искусства всей политической элитой стал самым ярким свидетельством глубины межгосударственных отношений. Не менее памятной была и более камерная, по-домашнему тёплая атмосфера спортивного праздника в День народного единства на территории Посольства.

Вид на горы Мёхянсан

Во время стажировки нам посчастливилось посетить посольство России в Пхеньяне. Нам провели подробную экскурсию по музею посольства, в ходе которой рассказали об истории российского дипломатического присутствия в КНДР, о становлении и развитии двусторонних отношений. Особое впечатление произвело само здание посольства, построенное в 1957 году. Переступая его порог, словно оказываешься в России: архитектура, атмосфера и внутреннее убранство создают ощущение родины даже вдали от дома. Также нам удалось принять участие в праздновании Дня народного единства: было много выступлений, связанных с русской тематикой, а мы с ребятами выступили с русским народным танцем – это было очень тепло и душевно.

Во время беседы с нами сотрудники посольства рассказали о своей повседневной работе, которая включает не только официальные встречи и переговоры, но и постоянную аналитическую деятельность, подготовку справок и отчётов, работу с документами, а также поддержание контактов с представителями северокорейской стороны. Мы узнали, насколько важно для дипломата глубокое знание страны пребывания, ее истории, культуры и особенностей менталитета. Дипломаты описали, как организована жизнь сотрудников посольства в Пхеньяне: условия проживания, досуг, особенности питания.

В рамках стажировки мы получили и практический опыт. Мы помогали с организацией визита делегации деятелей культуры, занимались сопровождением гостей и решением организационных вопросов, что позволило на практике увидеть, как устроена дипломатическая работа на разных направлениях, включая культурное, понять важность слаженности и внимания к деталям.

Посещение Посольства России в КНДР
Посещение Посольства России в КНДР | Студенты с послом России в КНДР Александром Ивановичем Мацегорой

Стажировка в КНДР предоставила уникальный практический опыт, который оказал самое прямое влияние на мое профессиональное становление, формирование понимания того, что эффективная работа дипломата строится на глубоком знании региона и изучаемой страны.

Одним из ключевых аспектов стало погружение в языковую среду. Повседневное общение с носителями показало мне огромную разницу между академическим знанием корейского языка и его живым вариантом. Я столкнулся с необычной политической лексикой, особыми оборотами и стилистическими нормами. Это научило меня самому важному: для дипломата и переводчика точность заключается не в дословном переводе, а в умении уловить и передать истинный смысл, скрытый в словесных конструкциях, понять культурный и исторический подтекст каждого высказывания.

Кроме того, крайне полезным было общение с российскими дипломатами. Они поделились с нами не теорией, которую можно почерпнуть из учебников, а прикладными знаниями, приобретенными из опыта. Они говорили о критической важности наблюдательности, терпения и умения анализировать всю поступающую информацию. Я понял, что реальная картина не в меньшей степени складывается из неброских повседневных деталей, чем из официальных заявлений.

Тем, кто планирует поездку в КНДР, я бы посоветовал подойти к подготовке комплексно, уделяя внимание всем составляющим.

Полезно заранее изучить информацию об особенностях страны, ее современных реалиях и культурных нормах. Источниками могут служить официальные сайты, отчёты предыдущих делегаций и консультации с турагентством. В бытовом плане стоит продумать вопросы, связанные со здоровьем (собрать необходимую аптечку), подготовить наличные средства (желательно мелким номиналом).

Студентам я бы порекомендовал заранее изучить отличия северо- и южнокорейского вариантов языка, а непосредственно на месте уже постараться провести время с максимальной пользой.