August 15, 2021

Алексей Катков – харбинский переводчик и заслуженный педагог

С Алексеем Катковым я познакомился на факультете физического воспитания ХГПИ, где учился в 80х годах прошлого столетия. Его пригласили на какое-то торжественное мероприятие. Но мы - спортсмены знали его не понаслышке, молва шла впереди него по Хабаровску. А вот о том, что он был чекистом и японским переводчиком я узнал только сейчас, поэтому мне вдвойне было интересно собирать материалы о нём!

Алексей Катков родился 30 марта 1926 года в Харбине, в семье потомственного дворянина. Его отец, Пантелеймон Александрович, родился 27 июля 1892 года в г. Тюкалинске Тобольской губернии. Известно имя матери - Мария Михайловна Каткова (Ильницкая).

Его отец окончил Саратовское военное училище, был направлен на Русско-германскую войну, в 139-й пехотный полк, младшим офицером. В 1918 году его назначили заведующим хозяйственной частью в Тобольском пехотном полку. После его расформирования был переведён в Иркутский пехотный полк и оттуда откомандирован в Никольск-Уссурийскую часть, где пробыл до эвакуации 1922 года. Воевал в белой армии, в звании штабс-капитана. В августе 1922 года из Приморья через Гирин прибыл в Харбин и поселился по адресу: улица Конная, дом 69, квартира 8. Зарабатывал на жизнь в пекарне И. Г. Мезина.

В 1935 году Алексей поступаетв 1-е Харбинское русское реальное училище (ХРРУ). В 1937 году учится в повышенной народной школе, которую окончил в 1938-м. В том же году Алексей вступает в организацию русских скаутов, из которой вышел в 1941-м из-за недостатка времени. В 1939 году он учится в 4-й Высшей народной школе (ВНШ) Бюро по делам русских эмигрантов, которую оканчивает в 1942-м. В 1943 году А. П. Катков поступает на коммерческий факультет СМУ, на политехническом факультете которого уже учится его брат Александр.

Именно в Харбине Катков делал первые шаги в спорте, на него оказали большое внимание школьные учителя физической культуры Алексей Шумский и Александр Пешков. Первый привил любовь к лёгкой атлетике, а второй – к парусному спорту и гребле. Эти виды спорта в последствии стали его любимыми видами, хотя в Харбине молодой Алексей увлекался игрой в настольный теннис, волейбол, баскетбол. По воспоминаниям Алексея Каткова, все летние каникулы он проводил с братом и друзьями на реке Сунгари:

«Летние каникулы в Затоне всегда были и интересны. Почти три месяца босиком, в одних трусах, а также контакты со взрослыми на волейбольной площадке, за теннисным столом, чаще всего под парусом – всё это давало очень много моему физическому и духовному воспитанию».

Харбинский период жизни закончился для Каткова в 1945 году, после освобождения Советской армией города Харбина от японской оккупации. Катков получил предложение поехать в СССР для работы переводчиком с японскими военнопленными.

В своей повести «Снился мне город» Алексей Пантелеймонович приводит обстоятельства, при которых его и других переводчиков пригласили работать в Советский Союз:

«В университете появился майор госбезопасности. Позже мы узнали его фамилию - Язев. Он отбирал ребят для работы в качестве переводчиков японского языка. Укомплектовав несколько групп будущих переводчиков, в одну из которых попал и я, майор отправил всех специальным вагоном, с обеих сторон которого стояли вооружённые пограничники, в Хабаровск. Так мы без хлопот и с комфортом прибыли на свою Родину. Проезд по железной дороге был крайне затруднен. К нам в вагон ломились многие, но солдатики никого не пропускали. С удивлением смотрел я на пейзаж, когда мы пересекали границу: вот Китай, а вот - Россия. А за окном всё те же берёзки, полынь, лебеда, крапива, подорожник, так же в поисках пищи чирикают воробьи…»
«В Гродеково под окнами вагона толпились люди и просили хлеба. Не пойму, почему это не трогало. В Хабаровске нас привели в столовую НКВД и накормили такими избыточно жирными щами с мясом, каких в Харбине мы давно не едали. И разместили нас в небольшой гостинице НКВД на улице Знамёнщикова. Утром посмотрели, а перед нами не оставляющие сомнения окна тюрьмы. Вот смеху было, правда, с горчинкой».

Как сотрудник НКВД после краткой служебной подготовки в Хабаровске А. П. Катков был отправлен в органы НКВД на Южный Сахалин, где тогда ещё обитали японцы, в качестве переводчика. Пять лет совместно со своими коллегами-переводчиками из Харбина пробыл он на острове. Вместе с ним работал и Анатолий Протасов (о нем я напишу позже).

В письме к Георгию Пермякову (о нем я публиковал материал ранее) от 26 марта 1986 года он пишет: «…я там работал с губернатором Ооцу Тосие, с миллионером-лесопромышленником Эндо Макота и другими, оба окончили Оксфорд, но вряд ли были нашими друзьями, хотя держались корректно».

В своей книге «Снился мне город» писал:

«Есть в моей жизни «личность», определившая меня «в человеки». Это - Георгий Георгиевич Пермяков. Если бы не его курсы, перед отправкой на Сахалин, не знаю, как бы применил свои разрозненные знания японского. И не всякий, кто учит, может быть учителем. Но Пермяков стал для меня таковым на всю жизнь. Хотя я частично относился к нему весьма критически. Почему? Мне казалось, что он обязан занять в Хабаровске какое-то ведущее административное положение, быть председателем творческого союза любого направления. Это могло быть филологией, литературой, географией - да очень многим. Таланты Пермякова неизмеримы».

В 1951 году он получил письмо от своего друга по Харбину Юрия Кондрашова, который сообщил ему, что поступил в Хабаровский педагогический институт на факультет физического воспитания и предложил Каткову последовать его примеру. Так Катков и сделал, приехал – и поступил. И это определило всю его дальнейшую жизнь и успешную карьеру на педагогическом поприще. Уже в Хабаровске А.Катков активно включился в новую жизнь, выступал за сборные команды города и края по лёгкой атлетике и гребле, где восемь раз становился чемпионом края и дважды побеждал на шлюпке – двойке в первенстве Сибири и Дальнего Востока. После окончания ВУЗа работал учителем физкультуры средней школы №5, в Железнодорожном техникуме, пять лет проработал старшим преподавателем Рязанского медицинского института, где начал свою журналистскую деятельность.

После возвращения в Хабаровск, семь лет возглавлял кафедру физического воспитания Пединститута, а затем около сорока лет, был заведующим спортивной кафедры ДВГУПС. В 60-70 е годы он также с успехом занимался тренерской работой, готовил спортсменов высокого класса среди которых: Александр Барышников – экс-рекордсмен Мира в толкании ядра, бронзовый призёр Олимпиады 1976 года - Татьяна Гребенюк, Людмила Скуратова, Ольга Занина, Елена Леухина и другие спортсмены, которыми гордился Алексей Катков.

Именно здесь Алексей Пантелеймонович Катков достиг впечатляющих результатов – заслуженный работник физической культуры России (1987), отличник народного просвещения, кандидат педагогических наук, доцент, профессор, почётный железнодорожник. Всё это было достигнуто добросовестным трудом на благо развития спорта в Хабаровском крае.

Работа заведующим кафедры заставила А.Каткова отойти от активной тренерской деятельности, но в то же время раскрылся его талант как замечательного пропагандиста здорового образа жизни физкультуры и спорта, в частности лёгкой атлетики. Это многочисленные статьи в средствах массовой информации, выпуск книг «Заставь себя бегать» 1988 г., «История развития лёгкой атлетики в Хабаровском крае», 2004 г., которая стала своеобразной энциклопедией, где собраны уникальные данные, начиная с 1932 года по настоящее время. В 2007 году вышла в свет повесть – воспоминание «Снился мне город…», рассчитанная на широкий круг читателей, всех кому интересна история Дальнего Востока, а также взаимоотношения России и Китая, о жизни русских людей в Харбине, их переезде в СССР и о том, как сложились их судьбы. Сотрудничал в газете «Тихоокеанская звезда». Начал печататься в 1952. Член Союза журналистов СССР.

Сам Алексей Пантелеймонович про себя говорил так:

«У меня в жизни три главных направления – спортивное, педагогическое и, на любительском уровне, журналистика. Так получилось, что педагогика вышла на первый план».

Лёгкой атлетике в Хабаровском крае повезло что у неё был Алексей Катков, просветительскую деятельность которого трудно переоценить. К сожалению, с уходом из жизни в 2010 году Каткова, пока не видно людей, способных продолжить работу по пропаганде легкой атлетики и спорта.

В тексте частично использованы материалы Плискиной Валентины Николаевны «Культура и наука ДВ» и сайта Центра спортивной подготовки.

Для своих друзей и подписчиков предлагаю почитать его книгу

«ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ ЛЕГКОЙ АТЛЕТИКИ В ХАБАРОВСКОМ КРАЕ»

Подпишись, не ленись на мою «живопись»!

Материал собрал и оформил: Олег Островский (Хабаровск)