June 21, 2022

Мой комментарий к записи «Русский делит парту с соседом, а американец – нет. Почему?» от smapse

Напомнило мне о диалогах в изучении английского. В Америке. В колледж я ходил, с многими русскими эмигрантами. На партах не разыгрывали, а вызывали к преподу на подиум. Я должен был играть бандита, налётчика на банк, а моя напарница Светка — тупую кассиршу без страха. Я был в такой плечистой турецкой кожанке, из совка. Светка была в красном кримпленовом платье, бывшиая училка математики, в английском слабовата, но выше меня. Я просил деньги. Сначала вежливо. Потом руку за пазуху совал, себе. Словно там пистолет ТТ. Ещё б чуть-чуть, и стал бы материться, но преподша строила мне страшные глаза. Вся аудитория гоготала, а свист с задних рядов светку приободрил — и она мне влепила кулачищем, со словами "Ай килл ю, нигга!" ...
Я устоял на ногах, но попятился, объясняя, что от леди мне нужны только деньги, ничего другого. Интермедия была прервана и мы возвращались уже на места. Но Светка не унималась и уже на русском продолжала: "Сколько ты просил?" — "Все наличные, что есть в кассе"...
Но вышло реально смешно, когда мы раз столкнулись в настоящем банке, где получали пособия от Нью-Йорка. Светка обрадовалась встрече, да и английский подучила. "Ну что, ты всё ещё хочешь заполучить мои денежки, надругавшийся над матерью?" — Это она конкретно уже на английском. Долго репетировала, что ли. Но орать зачем? — Меня тогда вывел охранник и долго держал в закутке, прижимая свою рацию к моему горлу, выясняя личность. Потом отлучился, вернулся. Сказал, что я свободен, и чтобы благодарил свою знакомую за то, что она ненормальная.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий