(328) Притчи, поучения
Wann diese steigt, muss jene fallen
Hier ist eine Waage, da die eine Waagschale steigt, die andere fällt; damit wird abgebildet, dass, wenn die Liebe der Welt in uns steigt und wächst, die Liebe Gottes bei uns falle und aufhöre. Wer nun Gott recht lieben will, muss die Welt-liebe fallen und fahren lassen, weil Gott neben sich die Welt durchaus nicht will geliebet haben. Jakob. Kap. IV. v. 4. Der Welt Freundschaft ist Gottes Feind-schaft. Wer der Welt Freund sein will, der wird Gottes Feind sein.
Вот весы, когда одна чаша поднимается, другая падает; это показывает, что по мере того, как любовь к миру растет и растет внутри нас, любовь Бога падает и перестает быть с нами. Если вы хотите любить Бога, вы должны позволить любви мира упасть и отпустить его, потому что Бог не хочет любить мир рядом с ним. Якоб. Глава IV. V. 4. Мир Дружба - это вражда Бога. Тот, кто хочет быть другом мира, будет врагом Бога.
Вот весы, на которых вы можете взвесить большой груз небольшой гирей, как на этом безмене, потому что весом всего в несколько килограммов можно взвесить воз с сеном, весом в несколько сотен килограмм. Это означает, что терпение и безмятежность присущая христианству и христианским верующим может справиться с очень сильным бедствием и непомерным бременем, и даже превзойти его и вытерпеть. Прит. Sal. Ch. XVI. против 23. Долготерпеливый мудрее, чем отважный.
Джалаладдин Руми. Цитаты и стихи.
Золотых дел мастер и его весы.
Раз, к золотому мастеру пришед,
Сказал старик: "Весы мне дай, сосед".
Ответил мастер: "Сита нет у нас".
А тот: "Не сито! Дай весы на час".
А мастер: "Нет метелки, дорогой".
Старик: "Ты что? Смеешься надо мной?
Прошу я: "Дай весы!"-а ты в ответ-
То сита нет, а то метелки нет".
А мастер: "Я не глух. Оставь свой крик!
Я слышал все, но дряхлый ты старик.
И знаю я, трясущейся рукой
Рассыплешь ты песок свой золотой,
И за метелкою ко мне придешь,
И золото с землею подметешь,
Придешь опять и скажешь: "Удружи
И ситечко на час мне одолжи".