project65
April 16

(Не) любимый

Часть 28

несколько дней подряд чимин открыто игнорирует чонгука. неважно, где они: дома или в университете, пак даже не смотрит в его сторону. это до ужаса бесит, потому что чон словно стучится в закрытые двери. на его подколы чимин не реагирует, специально пропускает его слова мимо ушей, когда приходится сталкиваться в одной компании или помещении. даже на обсуждение поездки, когда чонгук задал вопрос, пак не ответил, хотя все организационные мероприятия легли на плечи парня и сокджина.

и так продолжается слишком долго, чтобы чон оставил все как есть. даже успокаивающие жесты минхёка не помогают, который, в тайне от чонгука, посмеивается, наблюдая за всей этой ситуацией. хосок наконец-то дышит свободно и меньше переживает за друга. как только отношение пака к его брату изменилось, стало легче. хо теперь не страшно за нежные чувства парня, которые он старается беречь наставлениями.

дело близится к поездке, все основные приготовления завершаются и собирается общее собрание участников во главе с ректором. мужчина в строгом костюме начинает вещать о мерах безопасности, правилах поведения и прочей ерунде, которая неинтересна никому. все взрослые люди, отвечающие за свои поступки, поэтому в нравоучительных лекциях нужды нет. однако ректор считает своим долгом напомнить обо всем, ведь в этот раз студенты едут без сопровождающих. единственными источниками информации о группе будут работники на нескольких остановках, где ребята будут появляться в назначенную дату.

— так как в этот раз вы поедете самостоятельно, я назначу ответственных за всю группу, — вещает ректор. — полагаю, стоит выбрать студента старшего курса и самого младшего. связь поколений и все такое, — смеется с собственной шутки мужчина.

— не томите уже, — хмурится чонгук, устав сидеть на твердом стуле. — мы все хотим домой.

— ладно-ладно, — улыбается ректор. — вот ты и будешь, чонгук, одним из ответственных.

— почему я? — сразу же возмущается чон.

— потому что говоришь больше остальных. и вторым ответственным будет…

— давайте возложим эту роль на того, кто придумал эту схему поощрения и стимулирования студентов, — предлагает чонгук, взглянув на притихшего парня.

чимин поднимает голову, заметив на себе устремленные взгляды, но после говорит:

— я не могу.

— принцесса боится ответственности? — иронизирует чонгук, как обычно не к месту.

— я никуда не еду, — отвечает пак, снова уткнувшись в свою тетрадь. — полный маршрут передам ответственным, которых вы назначите, ректор ли.

— ладно, отложим этот момент, — прочистив горло, отвечает мужчина. — чимин, зайди ко мне после собрания.

пак вяло кивает и, когда все заканчивается, собирает вещи и выходит из аудитории первым. хосок, на удивление, не идет за ним. поэтому чонгук начинает задавать вопросы.

— что случилось?

— не твое дело, — как обычно грубо отвечает хо.

— братец, я ведь и силой выбить ответ могу.

— полегче, друг, — усмехается мин, поднявшись. — если не сказали конкретно, значит тебе и не нужно знать. и брата прекрати уже пугать.

— окей, я сам выясню, — отвечает чонгук, собираясь пойти вслед на чимином.

но хосок останавливает его, успев схватить за плечо. он возвращает брата на исходную позицию и просит не влезать, пока его не попросили об этом лично.

— это касается его семьи, — говорит хо, по лицу которого пробегает тень.

— той, которая его ни во что не ставит? это ты называешь семьей?

— неважно, какая она, но все же — семья.

— разве не мы — его семья?

вопрос удивляет даже хосока, не ожидавшего услышать что-то подобное от брата. он замечает в его глазах каплю беспокойства или это глюки? в любом случае хо просит не встревать и дать паку разобраться самому. отказ от поездки еще не окончательный, поэтому чимин не стал брать на себя ответственность за группу, чтобы не подставить в самый последний момент.

— ты сам расскажешь или мне тебя пытать? — спрашивает чон, стиснув зубы.

— все просто: в этот раз поездка долгая, сестра останется без присмотра. чимин никогда не оставлял ее одну на такое длительное время. пусть она и желанный ребенок, но с такими родителями всегда нужно быть настороже.

ненадолго задумавшись, чонгука осеняет прекрасная авантюра:

— наши родители всегда хотели дочурку, — усмехается он. — дадим им возможность побыть родителями принцессы на время нашего отсутствия.

— ты в своем уме?

— это та самая забота, о которой ходят легенды? — усмехается юнги, рассматривая друга.

— я все устрою, — уверенно отвечает чонгук. — есть еще в запасе время.

родителей долго уговаривать не приходится. те соглашаются практически сразу, хоть и понимают определенные риски. в школе чон и его родители договариваются о сотрудничестве, которое пойдет на пользу и девочке, и самому чимину, жизни которого не позавидуешь. с семьи чон берут официальную расписку о заботе и ответственности за сестру пака на время. для родителей чимина школа, вопреки закону, придумывает легенду о школьном учебном лагере, куда их дочь попала благодаря хорошим отметкам и примерному поведению. все это, конечно, неправильно, недопустимо, но о семье пака знают не понаслышке, поэтому парню всегда помогают, даже если закон не на его стороне.

и когда уже дело оказывается в кармане, чонгук стучится в комнату чимина, чтобы рассказать о том, что они провернули. парень не хвастается тем, что инициатором этого был он сам, просто ставит перед фактом, уверенно произносит:

— добро пожаловать, напарник, — и протягивает паку руку. — и чтобы ты точно не смог соскочить, я уже сообщил ректору, что ты согласен быть ответственным за группу. собирай вещички.

— зачем так стараться для меня? — спрашивает чимин, так и не подав руку в ответ.

— а над кем мне подшучивать всю эту неделю? я ведь так и с ума сойду, если некого будет подколоть, — шутит чон.

— ну, ничего другого и не стоило ожидать, — хмыкает пак, поднимаясь с кровати. — и как я мог подумать, что ты заботишься обо мне, или что-то вроде этого.

— сам же сказал, что не хочешь становиться мне кем-то близким, не хочешь знать, как я забочусь о тех, кто мне дорог.

— верно, — кивает парень, открыв дверь комнаты. — за усилия спасибо, — сухо благодарит он. — а теперь проваливай, я хочу побыть один.

дважды повторять нет необходимости. чонгук поднимается и идет к выходу, останавливаясь рядом с чимином.

— не делай вид, что ты сильный и можешь справиться со всем. помнишь, чему ты меня учил?

пак поднимает голову, встречаясь взглядами.

— если нужна помощь — попроси. всего-то нужно было сказать о случившемся нужному человеку и твоя проблема решилась.

— хвастаешься?

— нет, учу. а то ты горазд только советы раздавать. сам-то ими вообще не пользуешься.

— на выход, благодетель, — указывает на дверь чимин.

— за твоей сестрой поедем завтра, — предупреждает чон. — ты с нами?

— да, — отвечает пак.

как только парень начинает делать шаг, чимин продолжает говорить:

— ее зовут джихе. мою сестру зовут джихе.

— я запомню, — взглянув на пака, обещает чонгук.