April 18, 2023

Аль-Ахмар и Пушпаватика – трагичная история любви

Подготовлено телеграм-каналом Genshin Impact Lore

«Вот бы мираж счастья оставался таким навечно. Не знать бы боли разлуки никогда».
Последний медовый пир

История начинается с войны со Вторым Престолом, после которой фей, чья цель была направлять людей, прокляли. Пушпаватика была одной из немногих представительниц этой расы, сумевшей сохранить рассудок и собственное тело. Повелительницей цветов были созданы джинны, которые стали её фамильярами и уговорили остаться в пустыне, ставшей великолепным садом.

В далёкие времена, о которых вспоминают только джинны, Повелительница цветов была изгнана небесами. Её прекрасное тело было изранено, а её сородичей лишили разума...

Легенда гласит, что Повелительница цветов семьдесят две ночи бродила по бесплодным пустошам... Её ноги были истёрты безжалостными камнями. Из её ран брали начало чистые источники, обращаясь в бескрайние потоки. Эти ручьи орошали зелёные сады, в которых росли синие, как ночь, водяные лилии. Водяные лилии — матери джиннов, которые родились из пьянящих снов и горьких воспоминаний о потерях. Первые джинны были мудрыми созданиями. Они предавались невинным мечтам и сладкой любви. В благодарность своей создательнице юные джинны увенчали свою госпожу венком из диких хризантем.

«О Повелительница цветов, владычица сада, мы умоляем тебя —останься, не покидай нас!» «Да. Просим тебя, мать грёз, властительница забытья и вина, мы умоляем тебя — оставайся царицей этого сада». Так, пленённая нежностью джиннов, изгнанная богиня осталась в этом цветущем саду. Там, где она ступала, расцветали прекрасные, словно лунная ночь, фиолетовые цветы. Их назвали падисарами».
— Цветок потерянного рая Чистый ключ, бивший из её рукава, напитал пустыню, и в ней расцвёл пышный оазис. Там, где ступала Владычица, распускались цветы и зеленели травы, а путь ей устилал серебристый лунный свет.
— Воспоминания цветущего оазиса «Слава крылатым – властителям, что правят всеми царствами земли. Я —фея, родившаяся в самом начале начал. Я —мерцающая иллюзия и сверкающий свет, исходящий из зениц создателя».
— Плывущий свиток песен I

Позже Пушпаватика заключает союз с двумя Богами: Руккхадеватой и аль-Ахмаром. Подробности заключения союза нам неизвестны. Лишь книга, написанная Пушпаватикой, где описывается её знакомство с Руккхадеватой. Богиня Цветов решила проверить прославленную мудрость Повелительницы этих земель и задала ей три вопроса.

...Услышав это, госпожа Пушпаватика оставила последние сомнения. Она сама отправилась во дворец (...), чтобы испытать мудрость принцессы.

«Разгадай три мои загадки, и я дам тебе в награду и эти специи, и золото, и драгоценные камни».

И молвила она: «О милостивая и мудрая принцесса вечности, за всю жизнь человека не хватило бы слов описать величие твоего ума и знаний. Твою семью и твоих подданных благословили сами Небеса, ведь им позволено быть рядом с тобой и внимать твоим мудрым наставлениям».
— Плывущий свиток песен III
Оригинал: https://www.youtube.com/watch?v=clk1X1m_hPU

Как и при каких условиях Дешрет присоединился к союзу,неизвестно. Нам известно лишь то, что он сопровождал обеих Богинь с самого начала.

...С тех самых пор правительницы заключили меж собой союз. И стали служить на благо всего мира вместе с тем, кто был с ними от начала до самого конца — (Кровавым? Гневным? Алым?) Королём. В сердцах их горело желание привести народ (...) к процветанию.
— Плывущий свиток песен III
Вначале пир принадлежал королеве цветов и лунных ночей, власть — королю пустыни, а жизнь — хранительнице растений.
Подобные серебряной луне, золотому солнцу и изумрудному оазису, три божественных правителя решили заключить союз.
— Последний медовый пир

Богиня Цветов заботилась о людях и вела их к процветанию. Её часто называли владычицей грёз.

В горькие дни, когда небо отвернулось от земли, Владычица цветов осеняла смертных своей милостью, чтобы к ним вернулась радость и свобода, чтобы они снова зажили в покое и довольствии.
— Воспоминания цветущего оазиса В книге, погребённой под жёлтыми песками, говорилось, что Повелительница цветов была владычицей мечтаний. Она даровала грёзы изгнанникам, безумцам и глупцам, и в своих мечтаниях они вкусили чистую радость. Даже нищие, чей скарб состоял из одной чашки для подаяния, были опьянены чарами Повелительницы цветов, покорены её красотой и неистощимой заботой. — Милость цветущего оазиса

Дешрет, как и народ пустыни, начал восхищаться Пушпаватикой из-за её заботы и мягкости, что в итоге привело к тому, что он был очарован.

Невежественный Повелитель пустыни никогда не понимал истин, которые исповедовала Повелительница цветов. Он был лишь бесконечно очарован её харизмой и нежностью.

— Истина цветущего оазиса

Интересно, что 迷醉 («быть очарованным») ещё переводится как «быть опьянённым». Также в русской вариации локализации упоминается красота Пушпаватики, хотя в оригинале (魅力) просто используется «сила обаяния, очарование, притягательная сила, харизма, шарм». То есть аль-Ахмара привлекла не внешность, как можно ошибочно подумать. Стоит обратить внимание на упущенную деталь в этом же переводе: Дешрет был «бесконечно» (无穷) очарован Богиней, запомните этот момент.

Безусловно, Пушпаватика завораживала и собственной внешностью. Её часто сравнивали с луной, лунным светом и лунной ночью. В то же время аль-Ахмар был олицетворением солнца. Вот такой вот дуэт луны и солнца получился… Если у персонажей символизм солнце/луна, то это клеймо на вечные страдания (Итэр и Люмин, Фанет и лунные сёстры…)

Вы видите, как она протягивает руку, и видите её кожу, сверкающую лунным блеском. Вы смотрите в её лицо, невыразимо прекрасное. Кажется, будто каждый прекрасный джинн —это её лепесток, а каждое благоухание —её аромат…
— Память о Гюрабаде
Вначале пир принадлежал королеве цветов и лунных ночей, власть — королю пустыни, а жизнь — хранителю растений.
Подобные серебряной луне, золотому солнцу и изумрудному оазису, три божественных правителя решили заключить союз.
Последний медовый пир
Оригинал: https://twitter.com/Dandelion_fl/status/1615829325575786497?t=u01Y5Fi0HnyPuvE-yetKvQ&s=19

Вместе с Пушпаватикой он основывает Ай-Ханум — город-амфитеатр для джиннов.

Однажды Владычица цветов и оазисов вместе с Повелителем пустыни построили для джиннов «Город-амфитеатр» Ай-Ханум, что на древнем языке джиннов означает «Город Лунной Девы».
— Печаль цветущего оазиса

В балладах же эту информацию исказили, показав аль-Ахмара тираном, что подчинил джиннов против их воли, полностью убрав упоминание Пушпаватики.

Аль-Ахмар накинул на джиннов поводья и ярмо, желая поработить их своей воле. Из их скорбных песен он узнал историю о сумрачной луне и движущейся предрассветной звезде. И в память о них он возвёл грандиозный город-амфитеатр Ай-Ханум, который ещё называют «городом Лунной Девы». Легенды гласят, что место это принадлежит джиннам, это рай, преподнесённый Ахмаром всему лунному наследию. А взамен джинны отлили огромные врата для его гробницы.
— Пастушок и волшебная бутылка

В этой цитате говорится, что аль-Ахмар возвёл этот город из-за скорбных песен, которые услышал от джиннов. Но на самом деле о трагичном прошлом ему рассказывала именно Пушпаватика. Как нам поведает сама Повелительница, он всегда был обеспокоен её печальными вздохами. Из этого всего можно сделать вывод: аль-Ахмар возвёл этот рай для Пушпаватики, а не джиннов. Он сделал это для того, чтобы она меньше тосковала о прошлом, и пустыня стала её новым домом.

Они думали о совместном рае, где все будут жить в счастье безо всяких забот. Эта наивная, но такая благородная мечта позже погубит их обоих.

Цель настоящего властителя — сотворить рай на земле, где больше не будет страданий, угнетения и рабства. Именно такой рай молчаливый Повелитель и увидел в глубинах своего кристалла, и именно о таком царстве с ним некогда беседовала его исчезнувшая спутница.
Отсветы пылающей мощи
Оригинал: https://www.youtube.com/watch?v=mvS9QaiJ0GE

Вместе с Руккхадеватой они проводили счастливые дни и праздновали Сабзерус. Согласно легенде, первоначальное значение праздника — «поздравление Богини Цветов с днём рождения». Организаторами праздника, как ни странно, были не жители Сумеру, а друзья именинницы, которые устраивали пир в её честь. На этом пиру божества вдоволь напивались, а уже после, как по традиции, аль-Ахмар начинал играть на музыкальном инструменте, Руккхадевата начинала петь, а Пушпаватика, Богиня Цветов — танцевать. Во время танца Богини Цветов расцветало бесчисленное количество прекрасных падисар, куда бы та не ступила, а на её голове красовалась корона, которая была сделана для того, чтобы подчеркнуть её изящные рожки. Яркий цвет фуксии падисар, которые расцветали во время танца, был настолько прекрасен, что все боги говорили: «Ах, было бы здорово, если бы время могло остановиться в этот момент навсегда!»

«В те времена лунный свет рассказывал соловьям и розам истории о счастье, но те были так сильно испуганы и смущены, что совсем не пели в ответ».
«Это было мирное и счастливое время. Все в этом беззаботном раю были едины и не знали бед...»
«Вот бы мираж счастья оставался таким навечно. Не знать бы боли разлуки никогда».
— Позолоченные сны

Однажды, в одну из лунных ночей, Богиня Цветов решила обнажить свою душу аль-Ахмару. В ту ночь Пушпаватика, вероятно, впервые открыто проявила свои переживания, ведь тогда она даже расплакалась. До этого её всегда упоминали как ту, что ведёт себя холодно и плохо разбирается в собственных чувствах, даже в первую встречу с Руккхадеватой она не показывала своей радости.

Но «вечность» — это в конечном счёте ложь. Хмельной дурман и влюблённость обращают воспоминания в разбитые мечты. Тебя когда-то интересовала причина моих неумолчных вздохов. Сегодня ночью, при яркой луне, позволь мне рассказать о давно минувших событиях…
Однако Повелительница цветов никогда не знала опьяняющей любви, что бывает слаще вина, и ещё меньше она разбиралась в никчёмных человеческих чувствах. Цветок потерянного рая
В душе госпожа Пушпаватика похвалила сей ответ, но её прекрасное лицо осталось отрешённым. Плывущий свиток песен II
Сердце госпожи Пушпаватики наполнилось радостью, однако прекрасное лицо её по-прежнему сохраняло отрешённость. Плывущий свиток песен III

Услышав её рассказ и осушив слёзы Набу Маликаты, аль-Ахмар решил поведать и о собственных желаниях. Он рассказал о том, что хочет свергнуть установленные порядки. Несмотря на её предостережения, он всё же решил пойти против правил.

Царь Дешрет не внял предупреждениям своей спутницы, утвердившись в намерении преступить черту. Осушив её слезы под светом луны, он поведал Повелительнице цветов о своих желаниях… Цветок потерянного рая
Цикл семи должен быть прерван, иначе тайное повествование закончится.
Страх и горе должны быть уничтожены, чтобы граница между жизнью и смертью исчезла. Солнце, луны и вес должны быть уничтожены, чтобы границы между временем и пространством исчезли.
Изначальные правила, приговоры и милости должны быть уничтожены, чтобы она больше не боялась наказания своего рода.
— Посох Алых Песков
В словах и стремлениях царя Дешрета она увидела возможность выйти за пределы нелепых порядков, управляющих этим миром. Отвергнув дар божественного престола, царь в красной короне прокладывал свой путь, следуя собственной воле... И несмотря на открытые ей мрачные картины погибельного будущего, царь отказался отступать. Даже зная, что путь будет сопряжён с опасностями, даже зная, что самые дорогие ему люди угаснут на его глазах... Красный царь выбрал возвышенную ложь, направив своих последователей по пути забвения.

Повелительница цветов не выступила против сумасбродства друга, видя в его амбициях достойное уважения пламя божественного бунтарства. Идея собрать мудрость всех людей, попытка связать грёзы и силу власти... В этой идее крылось большее, чем обман. В ней таилось будущее простых смертных, проблеск надежды…

«Прислушайся к моим предостережениям: не ищи Мастера Четырёх Теней и не спрашивай о тайнах небес и бездны. Иначе, да будут карающие столпы тому порукой, в финале ждёт лишь горечь и беды».
Цветок потерянного рая

Строительство амфитеатра и его желание избавить Пушпаватику от душевных переживаний показывает то, что он действительно был не просто очарован, а влюблён. Если так посмотреть, то он заботился о людях, потому что это делала и хотела Пушпаватика. Он оберегал джиннов, потому что они были дороги для неё. Создал город для того, чтобы она поняла, что её дом теперь здесь. И, в конце концов, попытался избавить её от удушающего проклятья… Чтобы она могла счастливо жить с ним.

Оригинал: https://www.youtube.com/watch?v=mvS9QaiJ0GE
Но Повелительница цветов всё предвидела и спланировала заранее, а потому осознала глубокий смысл его речей.

Когда луна бледным сиянием освещала бокал гранатового вина, Повелительница цветов поддалась уговорам своего доброго друга.
— Цветок потерянного рая

Пушпаватика ещё до рассказа из уст аль-Ахмара подозревала о его желаниях, но всё равно пыталась остановить его. Обратите внимание на часть с «добрый друг» (挚友), это переводится в том числе и как «друг сердца», что, если вдруг кто не знает, означает «возлюбленный». В другом же сете она напрямую говорит Руккхадевате, что любит аль-Ахмара и в очередной раз выражает беспокойство за него. В оригинале используется выражение «искренняя любовь, любовь всей жизни» (挚爱), что в русской вариации, увы, упустили.

Пожалуйста, защити эту Хварну ради меня, моего спутника, моего друга, которого я люблю.
— Сияние Вурукаши

Пушпаватика решила объединиться с аль-Ахмаром и положить конец порядкам этого мира, пожертвовав собой. Она открыла проход к запретным знаниям и обратила на себя весь божий гнев. Богиня говорила Дешрету, что ему не стоит бояться «сапфировых столпов». Это означало то, что она примет удар на себя. В очередной раз здесь используют иероглиф, который можно перевести как «друг сердца».

«Я сохраню твой секрет из глубокой привязанности к тебе и Владычице мудрости. Я построю для тебя мост, чтобы ты смог воплотить в жизнь безумную мечту. Только не бойся сапфировых столпов... Я укажу тебе путь к глубочайшим знаниям, хотя цена за это будет высока... Сохрани мой урок в своём сердце. Помни о наказании, которое некогда постигло падших посланников небес. Знай: если в этом мире есть надежда, её можно отыскать в простых смертных».

Под покровом тьмы она направила своего дорогого друга на путь постижения всего, что только можно было узнать о небесах и бездне. И стало тело мостом, а оазис —платой. И пришла гибель в ослепительном свете — всё ради его безумных мечтаний... Песчаные бури пронеслись с неистовой силой по раю, который лишился одного из своих божеств, застилая небеса жёлтым песком, поглощая всё вокруг... Царь Дешрет вернулся из бурлящих песков, поглотивших небеса. Однако Повелительницу цветов более никто не видел.
— Цветок потерянного рая

Именно так погибла Пушпаватика. Ведомая их общими мечтами, она пожертвовала собой, оставив в душе аль-Ахмара первую и самую болезненную потерю.

После гибели Повелительницы пустыня сотрясалась в песчаной буре, джинны бились в рыданиях, а драгоценный серебряный диск, сиявший подобно луне, вместо радости стал излучать скорбь.
Печаль цветущего оазиса
Оригинал: https://twitter.com/bhon_gc/status/1621822468775354368?t=NSI6e5Y6nt1IzCVma7LDQA&s=19

На самом деле она давно планировала свою смерть. Пушпаватика считала своим долгом пожертвовать собственной жизнью ради смертных. Таким образом, её жертва была не только ради аль-Ахмара, но и обычных людей, что было обусловлено её природой. Феи созданы с единственной целью: направлять и оберегать людей, чем Пушпаватика и занималась.

Говорят, все цветы распускаются ради красивой смерти. И именно смерть была той точкой, к которой с самого начала стремилась Повелительница цветов. Ибо смерть окрашивает радость горечью утраты, чтобы добавить ей сияния в бесконечных воспоминаниях.
— Печаль цветущего оазиса
И как бы далеко ни зашёл он в своих упрямых воспоминаниях, Повелительница цветов заранее предвидела такой исход.
— Истина цветущего оазиса
Однажды во сне мне встретился безликий кошмар, и он меня безгранично испугал. И вот ты больше не принадлежишь моему телу. Прошу, предотврати наступление этого кошмара. Моя Хварна, свет моих очей... Я предупредила её о приливе тёмных волн, отсюда и проистекает твоя судьба. Не бойся и не убегай, не дай померкнуть твоей Хварне и не разочаруй свою мать. Моя судьба — жертвовать собой ради смертных, и жертва — лишь прекрасная прелюдия к новой жизни…
— Сияние Вурукаши

Позже об аль-Ахмаре будут говорить, что он с печалью смотрит на небо. Все будут ошибочно полагать, что это из-за того, что он «Сын Неба» (выдуманная легенда, по сюжету которой Дешрет родился на Небесах, но «упал на землю». Да, это очень сильно похоже на историю Пушпаватики).

Говорят, аль-Ахмар был сыном неба, упавшим на землю. Он был царём всех земель, его почитали три великих племени, пред ним преклонялись джинны. Но всякий раз, устремляя взор к небесам, аль-Ахмар вспоминал царившее там блаженство и возмездие, постигшее его тысячи лет назад, и склонял свою благородную голову со вздохом, полным сожаления.В такие мгновения даже трели соловья и благоухание роз не могли разогнать печали царя. — История аль-Ахмара

Печальный взгляд мог быть направлен туда только из-за Пушпаватики. Она говорила ему о том, что «дом» зовёт её обратно. Поэтому, вероятно, он часто думал, действительно ли она вернулась туда. Вышло ли у неё исполнить собственное желание?

Дешрет и падшая фея решили выстроить ложную историю, из-за чего судьба Пушпаватики или её участие в конкретных событиях было скрыто (например, основание города для джиннов). Я думаю, это было сделано с целью того, чтобы выставить аль-Ахмара в более устрашающем свете и дать ему возможность поднять тайное восстание.

Даже зная, что путь будет сопряжён с опасностями, даже зная, что самые дорогие ему люди угаснут на его глазах... Красный царь выбрал возвышенную ложь, направив своих последователей по пути забвения. — Цветок потерянного рая

Даже джинны не были в курсе причины смерти Пушпаватики. Здесь я всё же думаю, аль-Ахмар сам принял это решение, дабы не расстраивать их смертью госпожи, чтобы они не испытали таких же страданий, как он. Ведь джинны любили Повелительницу так же сильно, как и Дешрет. Так и нашли общий язык, вероятно.

Руккхадевата покинула Дешрета и Пушпаватику ещё до смерти Богини Цветов, но когда та погибла, она окончательно разорвала всякую связь с аль-Ахмаром.

Когда хозяйка фруктового сада ушла, владычица травы и деревьев разорвала связь с морем песка. Отказавшись от безумной любви и величия, она решила вернуться в тропический лес и встать на путь защиты жизни…
— Сияние Вурукаши
Оригинал: https://twitter.com/chibi_mani/status/1643633266170183680?t=Ef6JGM3x6Ekqi3x52gkEHA&s=19

Сами джинны же перешли под власть аль-Ахмара, надеясь на то, что он однажды сможет пробудить их Повелительницу. Они действительно уважали его и готовы были идти за ним, но всё же благополучие Повелительницы было для них важнее. Пушпаватика и аль-Ахмар будто родители для джиннов, они любят их обоих.

Её здесь больше нет. Он обманул нас, он обманул всех нас. Ничего, старинный контракт расторгнут. Значит... я теперь свободна? Однажды царь пустыни пообещал нам, что Повелительница цветов, что спит здесь глубоким сном, однажды пробудится от него... Но... Как странно... Повелительница давно мертва, он солгал мне... и моему народу. Я должна питать к нему безумную ненависть, такую же сильную, как любовь и восхищение, которые я когда-то испытывала к нему... Ненависть за пустыню и за смерть моей повелительницы... — Память о Гюрабаде

Изначально у Дешрета действительно выходило поддерживать порядок, но его горе не утихало, а только усиливалось, поэтому он забыл об их первоначальной цели. Ему часто снилась Пушпаватика, а его сознание даже выстроило некий «лабиринт», что и являлся олицетворением его запутавшихся чувств. Он действительно был одержим ею даже после смерти.

Когда госпожа цветов обратилась в прах, когда ложная мечта сбила с пути хозяина пустыни…
— Сияние Вурукаши

Это расставило всё на свои места. Дешрету была важна лишь Пушпаватика и её желания, а когда она исчезла, пропала и мотивация, ведь он больше никогда бы не смог встретить её. Осознание всего этого и спутало его рассудок, и из-за своей опьяняющей любви он был обречён на вечные неутихающие страдания.

Его многие отговаривали, но он всё же создал рай — Оазис Вечности, гробницу Пушпаватики, где время застыло навечно. И дал джиннам обещание, что однажды Пушпаватика воскреснет.

В древних каменных табличках говорится, что его власть превратилась в семь лучей ослепительного света или семь столпов. Каждый подданный был обласкан милостью Повелителя, никто не остался обижен или обделён. Это был забытый ныне золотой век. Повелительница цветов растворилась в песках, а Владычица трав и деревьев решила удалиться от мира. Но пока сыны золотых песков оставались со своим божеством, какие бы бедствия ни простирали над ними свои крыла, его власть сияла неугасимым янтарным светом. — Прошлое пылающей мощи
«Мой господин... зачем ты велишь дюнам остановиться? Зачем приказываешь ветрам перестать дуть? Разве можно остановить изменения? Какой смысл будет в этих часах, если в них склеится песок? Вечность — не райский сад, а засохший сор, который не поддаётся попыткам удалить его. Цветы расцветают и облетают, а когда приходит пора, распускаются вновь. К чему тогда тревожиться о „смерти“?»
Цветок потерянного рая
А третий, истощив разум и силы, создал в песках нетленный мираж:
горе и разлука не должны оставлять в душах тонкие шрамы.

И вознеслись из горящего нового мира воспоминания, подобно бездымному пламени. И обратил он взор к прошлому, и погряз в мире грёз, сойдя с пути истинного. И узрел он мудрость во грехе, и внял сладкому шёпоту...

«Когда луна сойдёт с твоей ладони и заберёт с собой одинокий луч серебряного света, озаряющий лабиринт пустыни, надеюсь, ты вспомнишь, как пламенел в ослепительных лучах спутник твоих сновидений».
— Позолоченные сны
В эпосе племени Пустынников скорбящий Повелитель аль-Ахмар сходит с ума, увидев, как лунный свет падает на его алые одежды.

А в тоскливой песне пустынного народа поётся, что одинокий Повелитель в упрямой погоне за своими воспоминаниями создал посреди пустыни нестареющее царство грёз. Там вечно стоят сумерки, и застывшие чистые воды того царства никто не потревожит.
— Грёзы пылающей мощи
Оригинал: https://twitter.com/brwnsnt1/status/1615761206392020994?t=wFZf7lfdBJzdPQdog5dq2A&s=19

В Оазисе мы можем встретить троны каждого из друзей.

Только так можно достичь совершенства. Я уже вижу, как мы втроём снова ведём споры в нашем раю. Мы так близки к этому.
— Посох алых песков

Когда Дешрет полностью теряет контроль над государством, в Гюрабад по вине Лилупар прорывается скверна.

Бедствие обрушилось на мир, когда его никто не ждал. Всему виной знания, которые не принадлежали этому миру. Царь Дешрет принёс в наш мир «запретные знания». Они расползлись повсюду подобно чуме, заполняя головы людей безумным бредом и покрывая их спины тёмно-серой чешуёй. Даже земля как будто омертвела. На месте жизни осталась только безнадёжная, мёртвая тишина.
— Наследие песков
Да, великолепно. Теперь я понимаю. Это то, чего я всегда хотел. То, что я всегда стремился найти ещё раз, никогда не было раем для остальных.
Все пародии на учения и семь мудрых монахов, или так называемый чистый мир, свободный от всех печалей — всё это больше не имеет значения...
— Посох алых песков

Именно после того, как его государство постепенно начало разрушаться, Дешрет наконец осознал, каким эгоистом был. На самом деле его заботил лишь собственный рай: благополучие возлюбленной и дружба с Руккхадеватой. Он полностью погряз в грёзах, которыми управляла Пушпаватика. Таким образом, он действительно был навечно опьянён ею.

И в конце концов он просит Руккхадевату, что разорвала с ним всякую связь, помочь ему запечатать скверну. Само тело Дешрета поглощает Апеп, согласно их старому уговору.

Но я не хочу, чтобы яд, проглоченный по ошибке, остался в этом мире. Возможно, она могла бы, благодаря нашей старой дружбе... Даже если она не сделает этого ради меня, это тоже прекрасно. Я только попрошу её оказать мне последнюю услугу ради нашего общего друга...
— Посох алых песков
Когда славное царство аль-Ахмара пало, я проглотил его и забрал себе его элементальную силу. Как мы и договаривались…
— Возвращение домой

Апеп, поглотив аль-Ахмара, начал страдать не только от разъедающей его скверны, но и душевных мучений Дешрета. Когда он прочувствовал всё это на себе, сказал, что аль-Ахмар был намного безумнее его.

Но в итоге получил только апокалипсис... Я тратил всю силу только на то, чтобы держать боль в узде... Я уже не мог анализировать накопленные им знания... И всё равно я уверен, что он был намного безумнее меня.
— Возвращение домой
Оригинал: https://www.youtube.com/watch?v=mvS9QaiJ0GE

Что в итоге? Аль-Ахмар был опьянён грёзами и ими же убит, а желание Пушпаватики не воплотилось в жизнь. Повелительница указала аль-Ахмару верный путь, и по её же вине он сошёл с него. Любовь полностью затуманила его разум, сделав глупцом.

Она предполагала такой исход, поэтому у неё всегда была надежда на «глупых созданий» —людей. Боги начали эту войну против мира, а люди закончат. История любви и союза двух предателей останется в воспоминаниях Ирминсуля, быть может, даже для кого-то послужит уроком или мотивацией. В конце концов, тех, кто готов идти против порядков этого мира, ожидает череда потерь, на которую они добровольно пошли.

«...Ты являешься мне в грёзах... В блужданиях среди стен хрустального лабиринта... Но вокруг лишь песок...»

Оригинал: https://twitter.com/bhon_gc/status/1615284172964376583?t=VJkGyuiIz-U4CG6zSIHrVA&s=19

Автор: фанатка дайнлюми
Редакт: пушпатика.. пушапватика.. пушпаватика
Спонсор: Wanderer Mirai
Арт с обложки: https://www.youtube.com/watch?v=mvS9QaiJ0GE