#fox_interview
June 9, 2023

Алиса о чудесах

М.:Алиса, спасибо тебе большое за то, что согласилась на интервью. Ещё раз поздравляю с премьерой выставки. И спасибо за твою лекцию – было очень здорово.

Расскажи немного о себе, чем ты занимаешься, что ты любишь?

Алиса: Я думаю, сложно себя вот так сразу идентифицировать.

В первую очередь — я человек, и я художница. Это связанные вещи. На лекции о Дионисе мы упоминали Ницше, и он полагает отличительной чертой человечества не столько мораль, сколько искусство, и в этом вопросе, — прости господи! — я, наверное, на его стороне, так что для меня понятия «человек» и «художница» неразрывны. Я от всего сердца люблю искусство. Мне нравится быть не только его создательницей, но и его соучастницей, зрительницей, наблюдательницей — кем угодно, соприкасаться с ним любым способом из возможных. Я художница мультидисциплинарная. В том плане, что я занимаюсь и живописью, и фотографией, и перфомансом, пишу поэзию и прозу — хотя и в довольно поэтизированной форме. Ещё я танцую танго и очень люблю театр. Так что искусство однозначно занимает большую часть моей жизни.

Из той же области — я исследую Таро, но мне абсолютно не нравится идентификация «тарологиня», потому что я довольно скептически отношусь к практике гадания. Я занимаюсь историей, иконографией и семиотикой Таро.

Я живу в Венеции, учусь в венецианском вузе на искусствоведку. У меня уже есть высшее образование в России — я закончила Литературный институт имени Горького, поэтому в дипломе у меня написано «литературный работник» (смеёмся).

Я много путешествую (прим.ред. Алиса была в 35 странах, не считая городов-государств). Не бывает месяца, чтобы я куда-нибудь не съездила, не люблю и не могу сидеть на одном месте.

Ещё из важного, что меня характеризует: я стараюсь жить настолько свободно во всех смыслах этого слова, насколько это возможно.


М.: Как ты решилась на переезд, и вообще как это всё происходило?

Алиса: Я всегда хотела переехать жить в Европу. Это связано прежде всего с моей любовью к западному искусству. Проще всего было переехать по учебной визе, и, когда я училась на пятом курсе института в России, я поняла, что буду готова учиться ещё долго, если найду специальность, которая будет объединять одновременно мою страсть к искусству и возможность — прости — зарабатывать деньги. Я решила, что лучше всего пойти в арт-менеджмент или аукционное дело. Я очень скептически смотрю в сторону институций и не верю в них — но я достаточно верю в себя, чтобы повернуть всё по-своему. Так что я начала искать программы по арт-менеджменту в ЕС. Подходящие были во Флоренции и в Венеции, и я выбрала последнюю из-за её мифа, из-за Бродского, из-за Манна… Да это же остров на воде! Я поняла, что не могу упустить возможность прожить там три года или пять лет — это удивительный опыт.

На самом деле, от мысли переехать в Европу до начала подачи документов в вуз прошло минут семь. Я человек импульсивный, но редко жалею о своих решениях. Я подала документы, быстро выучила итальянский язык…

М.: Насколько быстро?

Алиса: На уровень В2 — за три месяца. Но тут нужно уточнение. Я уже знала французский. Конечно, когда я приехала в Венецию, было тяжело. Казалось, что никакой у меня не В2. Но в какой-то момент я запретила себе говорить по-английски, и это сильно помогло. В среде я очень быстро подтянула уровень и разговорилась. Сейчас итальянский не вызывает никаких сложностей, я могу говорить на любую тему и чувствовать себя уверенно.

М.: На каких ещё языках ты говоришь?

Алиса: Английский — это неизбежно. Ещё французский. Сейчас я мало его практикую, но спокойно могу читать. Ещё читаю на древнерусском и старославянском, потому что моё первое образование — филологическое.


М.: Где сейчас твой дом и что вообще значит для тебя дом?

Алиса: Это сложный вопрос. Это точно уже не Москва. Раньше, приезжая сюда, я чувствовала, что здесь мой дом хотя бы номинально. Сейчас даже этого нет. В Венеции я чувствую себя более защищённо и уместно. Но несмотря на мою огромную любовь к Венеции, я слишком мало прожила там, чтобы говорить, что это мой дом. В целом дом — это место, где ты чувствуешь себя своей, принятой не только людьми, но и городом, пространством и его атмосферой. Место, где безопасно и в то же время свободно.


М.: Ты говоришь, что ты мультидисциплинарная художница. Какое направление искусства наиболее важно для тебя и без какого ты не сможешь прожить?

Алиса: Мне не нравится идея деления искусства на роды. Искусство — это созидание, по божественному примеру. Делить его по инструментам и по способам выражения — это странно, особенно в нашу эпоху, когда всё переплетено. Если всё-таки ставить вопрос ребром, я бы сказала, что наиболее ценно для меня перформативное искусство и то, как оно объединяет материю и дух — тело и то самое созидание. Кроме того, оно продлено во времени, оно говорит о рождении и умирании, его нельзя запечатлеть в том виде, в котором его можно увидеть только в моменте, своими глазами.

Меня вообще очень удивляет эта связь между телом и духом. Танцы, театр, опера... Голос — тоже тело. Опера доводит меня до катарсиса, я каждый раз плачу — не знаю, как это работает. И не хочу знать. Волшебно.


М.: Кто из писателей и какие произведения повлияли на тебя больше всего как на писательницу, и как на человека?

Алиса: Если говорить о влиянии на меня как на художницу, то в большей степени на меня повлияла не столько художественная литература, сколько философия — особенно эстетика — и эссеистика. Из конкретных имён — Антонен Арто и его «Театр жестокости», Рене Жирар.

Однажды я читала «Исток художественного творения» Мартина Хайдеггера и думала: «Боже мой… боже мой! Так вот, как устроен мир!» (смеётся). И понятно, что на самом деле не так, и что нет ответа на этот вопрос, и не может его быть. Просто мне очень близки его воззрения. И других экзистенциалистов тоже.

Меня всегда трогают эссе Бродского. А что касается художественной литературы, мне нравятся латиноамериканские авторы. Типа Борхеса, Касареса, Маркеса, Кортасара. Для них представления о мире сформированы иначе просто в силу культурных традиций — и магический реализм становится просто реализмом. Это похоже на то, что я переживаю. Я пишу дневники, и можно сказать, что они в стиле магического реализма, хотя, на самом деле, это просто моя жизнь.

А ещё я люблю Павича. Но это довольно ожидаемо.


М.: Давай поговорим немного о Таро. 13 аркан — это «Смерть». И тарологи его трактуют как начало нового через окончание старого. Не всегда решаюсь об этом говорить кверентам.

Алиса: Я предпочитаю говорить.

М.: Это честная позиция. Расскажи, пожалуйста, какую роль играют Таро в твоей жизни, в твоем творчестве?

Алиса: Я очень люблю символы и их системы. И даже символизм как направление в искусстве (смеётся).

Через символы я взаимодействую с миром. Для меня магия — это способ общаться с миром на доступном вам обоим языке. Один из таких языков — это, собственно, символы и их системы. Tаро — это система символов европейской культуры, энциклопедия одновременно и западного искусства, и истории магии и оккультизма.

Доля этих символов уже заложена в нас на культурном уровне, потому что, как минимум, у европейской части России символический, знаковый код плюс-минус похож на европейский. Он не идентичный, но близкий. Так что понимать его несложно.

С помощью символов Таро я взаимодействую с миром: ищу их вокруг себя и таким образом понимаю, что он хочет мне сказать.

Надеюсь, мои слова звучат не очень эзотерично, потому, что для меня эзотерики в этом нет. Это скорее способ восприятия — в той или иной степени индивидуальный.

Суммируя, Таро прежде всего — это символы. И снова искусство, потому что Таро ведут своё происхождение от исторических итальянских колод — это Тарокки, Трионфи… Ладно, сейчас будет лекция по истории Таро на три часа (смеётся). Это большой пласт итальянского (и не только) искусства, неизбежный. Многие художники эпохи Возрождения создавали свои колоды. Символы, искусство, магия — всё это неразрывно.


М.: Как ты используешь Таро в качестве инструмента?

Алиса: Как я уже сказала, как инструмент понимания мира. Но ещё и как инструмент понимания себя. «Гадая» себе, я интерпретирую символы и знаки, которые почерпнула из культуры и/или самого Таро. Я думаю, карты лучше всего помогают именно в этом. Я понимаю, что существуют люди, которым сложно «гадать» самим себе — и я встречала таких, — потому что они трактуют карты в соответствии со своими желаниями. Однако я умею эмоционально отстраняться и искать значение именно через символ, а не через ожидаемый результат.

Если говорить о более привычном понимании слова «гадать», я гадаю в основном своим подругам, которые знают, что такое Таро, как оно работает и как работаю я. Соответственно, они готовы к процессу и к результату.

B редких случаях я консультирую незнакомых людей «за деньги». Hо я всегда это делаю с позиции «лучше я, чем другой таролог», потому что я стараюсь не привносить эзотерику в гадание. Часто я вообще не достаю колоду на консультации, потому что оказывается, что человеку нужен не таролог, а психолог или какой-нибудь финансовый аналитик. Довольно редки ситуации, в которых обратившемуся действительно может помочь именно таролог.

То есть для меня Таро всё-таки инструмент познания мира и себя. И как бы банально это ни звучало, но — умоляю! — ни в коем случае не коммерческий инструмент.