Кимоно
March 19, 2023

Как одевались японцы прошлого. И что поменялось за 20 век

Сначала я хотела сделать просто сравнение, как одевались женщины и чему уделяли внимание 100 назад и сегодня. А потом мне понадобилось описать свои кимоно, и я задумалась, как определить время их создания. Поскольку рисунок у моих плюс-минус классический, то и четких критериев для определения очень мало.

И тогда я полезла искать, как отличить кимоно эпохи Тайсё от эпохи Сёва, и оба - от эпохи Мэйдзи. Ну просто чтобы обозначить систему, когда что было в ходу (спойлер: ничего вменяемого пока не нашла).

И вот в процессе этого поиска я нашла статью про одежду в целом с самых древних времен. Я ее приведу в сокращенном виде, а потом перейдем к сравнению, с которого все и началось.

История японского костюма: короткий обзор

Период Яёй (примерно с 1000 по 350 год до н.э.). Сначала японцы не слишком заморачивались одеждой (как и большинство других народов), но постепенно пришли к такой форме:

Женщина выглядит угрожающе)) Впрочем, тогда был матриархат.

В ранний период это был просто кусок конопляной ткани с отверстием под голову, который скрепляли в нескольких местах. Еще тканью могли обматываться (чаще мужчины). А позже одежда усложнилась до таких образцов (а чуть позже и с пришиванием рукавов):

Но и это не всё. Под конец Яёй на островах уже жило много народов, с миру по нитке, что отразилось на одежде в сторону усложнения и появления разных фасонов, появления новых материалов для ткани. Обратите внимание, богатые/уважаемые люди носили красный цвет (нередко из грубо обработанного, но все же шелка), подпоясывались цветными полосами ткани и вообще позволяли себе более свободные формы. Конечно, тут есть и влияние Китая.

А еще весь период Яёй рис активно распространялся по островам, что стимулировало изобретение новых блюд и рецептов их хранения. Укреплялся оседлый образ жизни, укрупнялись сообщества, развивался анимизм (вера в то, что всё окружающее одушевлено).

Период Кофун (примерно 350-592 года) ознаменовался штанами! В смысле, появились более сложные формы, где верх и низ были оформлены отдельно.

Это время бурных изменений, захоронений в курганах по определенному сложному обряду, знакомства народов и многочисленных изобретений. Стало намного больше украшений, цветов, вариаций дизайна. Шелк, опять же, стал доступнее, его обработка уже была довольно приличной.

Люди, кстати, выглядели примерно так (реконструкция по черепам из гробниц):

Ну и одежда. Популярность сочетания белого и красного сохраняется в Японии до сего дня, особенно в сфере синто и традиционной одежде для торжественных случаев.

Вот еще очень красивый пример. Тут уши Китая видны невооруженным глазом.

Период Асука (538-710) и Нара (710-794) - это время не просто заимствований из Китая. Будущие японцы тащили всё, что не приколочено, и активно переделывали под себя. Династия Тан была законодателем мод, буддизм набирал обороты. Уже было государство японское, вводилась система чинов, знакомились с конфуцианством... А еще был издан указ, по которому вы должны носить те цвета, что соответствуют вашему рангу.

Одежда в Асука/Нара.

И дамы, конечно, подражали модным тогда прическам, составляли цветовые композиции в духе Китая, носили свободные рукава и многослойные юбки. Так что оттенков в жизни людей с деньгами становилось больше в геометрической прогрессии.

Вообще, отличить поздний Нара от раннего Хэйан не так просто. Это фото разные сайты относят то к одному, то к другому.
Ремесленники периода Нара. От чиновников, по большому счету, отличались лишь качеством тканей и украшениями. Ну и подгонкой кроя под удобство работы.

При этом активно вводятся орнаменты в одежду, распространяется узор в виде кружочков с разным наполнением (у него даже спецтермин есть, но я его забыла напрочь и не смогла найти в интернете), а также вышивка.

Чувствуете, что до Хэйан рукой подать?

Вот еще пример:

Более ранний "китайский" вариант.

К слову, все фото в таких рамочках были взяты из фотоальбома Казумасы Огава "Японские костюмы до эпохи Реставрации" (1895 г).

Чиновник высокого ранга периода Нара

Период Хэйан (795-1185) - о-о-о-о-о, о нем можно говорить годами! Но если коротко, то это время, когда Япония уже достаточно нахомячила и решила, что хватит с нее Китая, пора самим развиваться. И почти прекратила отношения с соседом, занявшись своей культурой. Это был взрыв литературы и поэзии, новых форм мысли, этикета, цветовой дифференциации штанов... Короче, японцы отрывались по-полной. Правда, это сказалось на государственном устройстве, которое просто рассыпалось из-за отсутствия баланса между управлением страной и вниманием к интригам двора.

Придворная дама раннего Хэйан

Поначалу сохранялась мода Нара, но очень быстро распространился так хорошо знакомый нам крой:

Вот тут-то и начинается история кимоно, каким мы его полюбили. В Хэйан это было несколько нижних слоев косодэ (его почему-то называют нижним бельем, что не совсем верно, ибо косодэ тогда выполнял роль вроде современного дзюбана и помогал строить цветовые сочетания слоев).

И именно его потом самурайские женщины выведут на первый план, видоизменив. Тем более, одеваясь по придворной моде, очень тяжело работать по дому. Пусть даже у тебя много слуг - всё равно неудобно заниматься повседневными делами и быстро передвигаться по хозяйству. Так что одновременно с тяжелыми придворными нарядами появлялись упрощенные домашние. Это касается всех времён.

Случайно наткнулась на отзыв посетительницы выставки-инсталляции по периоду Хэйан. Там были воссозданы разные сцены той жизни. Красотища!
К богатой знатной даме пришел монах и фрейлины.
Придворная дама будто зовет за собой.
Придворные господа в самом официальном одеянии. До унификации "хвостов" - носили каждый свой цвет. Это зависело от ранга при дворе и знатности рода.
Танцы, катание на плоту, изысканные угощения, придворные в полном составе... Сразу видно, что это праздник на широкую ногу. Танцы, кстати, очень напоминают моду эпохи Тан в Китае.
Нижние слои одеяния богатой дамы.

Итак, смотрим картинку одевания дамы Хэйан. Однотонные слои - это и есть косодэ ("дедушка" кимоно):

Чуть не забыла сказать, что костюм Хэйан еще несколько веков после установления воинской власти был в обиходе у знатных дам самурайского происхождения. Его носили на выход и дома, просто меняли количество слов и аксессуары. Со временем поменяли и крой.
Придворный чиновник периода Хэйан.

Позже косодэ станет выглядеть так (это уже не такие богатые дамы, их верхние расшитые слои не интересовали, потому что работать нужно). Одежда была в длину роста:

Это уже "отец" кимоно.
Слева: поздний Хэйан. Справа: ближе к периоду Муромати (1336-1573).

Еще позже (ближе к периоду Эдо (1603-1868)) самурайские женщины усовершенствовали рукава и добавили слой "утикакэ" - особо богатый, вышитый, статусный. Вначале это был "зимний" слой для богатых дам и часть придворного наряда, но он так всем понравился, что моментально распространился среди всех, кто мог его купить/заказать.

Жена богатого самурая. Период Адзути-Момояма (1568-1603)
Можно сказать, что утикакэ заменял верхние парчовые слои из Хэйан. Его и надевать/носить проще, и статус хорошо показывает, и общий благородный силуэт сохраняет.
Утикакэ

Сегодня утикакэ используется в костюмах куртизанок ойран/таю, в свадебных церемониях, фотосессиях, исторических фестивалях. Он может быть почти любого цвета и вышивки.

Утикакэ можно было и так носить, если жарко. Это вполне официальный вариант.
Период Адзути-Момояма (1568-1603)
В эпоху Эдо система цветов по рангу соблюдалась уже не так жестко, изменились конкретные соотношения ранг/цвет. И эту тему любят эксплуатировать в кино, используя несколько понятных цветовых шаблонов. Отсюда некоторые киношные стереотипы об одежде тех лет (например, что высокопоставленные самураи ходили слошь с черном/сером/серо-коричневом).

Благодаря развитию страны и ремесел в ней в рамках своего статуса можно было много экспериментировать. Это же период расцвета городской культуры, поэтому опыты на одежде ставили все подряд. Самые удачные узоры и сочетания становились модными и распространялись по региону.

Модник того периода Эдо, когда японские войны уже закончились, и появилась возможность проявить себя в одежде. Подозреваю, что даже с учетом новых веяний на этого юношу смотрели с недоумением, уж очень он выделялся из общего строя.
Простые женщины конца Эдо. Прически поддерживают в аккуратности, но складки и перекошенный воротник мало кого волнует. Расцветки простые, но одежда поддерживается в хорошем состоянии.

В Эдо оформилась профессия гейши, построены кварталы красных фонарей, распространился театр... Конечно, это повлияло и на кимоно. Получили еще большее распространение пояса оби. Так-то они давно существовали, но были дорогими. Но теперь появлялись новые способы их носить, новые техники ткачества, новые сюжеты...

Куртизанка конца 19 века. Богатый и пышный пояс спереди, утикакэ, обильно украшенная прическа, дорогие ткани... Она определенно очень высокого ранга в этом мире. И воротничок справа отвернут (там виден красный подклад) - символ дамы квартала удовольствий.
Гейши 1930-х проводят чайную церемонию. У той, что справа - тоже воротничок отогнут, но это не значит, что она тело продает. Просто она из мира удовольствий. А уж для тела или для души - другой вопрос.
Девушки одеты шикарно, потрясающие кимоно (фурисодэ с длинным рукавом для юной майко слева, куротомэсодэ для гейши справа. Правда, кимоно чайному дому принадлежат, а не красавицам), аккуратные прически, соответствующий макияж - это уже мода, которая применяется до наших дней.
Прекрасные майко 1930-х. Одежды и прически богатые, но к повязыванию пояса особых требований нет, складки никого не волнуют. Очень высокая "птичка" воротничка (даже выше ярёмной впадины) указывает на юный возраст. А шлейф кимоно позволит красиво танцевать.
Плоская грудь, как вы понимаете, признак юности и свежести.

В период Эдо кимоно удлинилось, потому что появилось больше людей, которым нужен шлеф (для танцев, для статуса, для показа своей обеспеченности, для искусства и т.д.), да и это соответствовало стандартам элегантности.

Конец 18 века, жена и дочь какого-то богатого самурая.
Прическа, макияж, пояс спереди, дорогие ткани - всё указывает на высокий статус. И утикакэ в наличии, конечно. Пояс спереди, кстати, признак того, что вы замужем. И если он пышный, то вы еще и не работаете руками.
Примерно середина 19 века, жена и дочь небедного самурая. Утикакэ, макияж и прически по моде, пояс повязан по-богатому. Всё указывает на то, что своими руками дама не работает, а ее девочка - будущая невеста с приличным приданым. У нее не просто длинный рукав, а недешевое кимоно с богатым поясом.

Совсем скоро начнет формироваться охасиори - складка ткани, которая видна из-под оби. Насчет ее ровности и ширины поговорим чуть позже. Это период формирования кимоно в привычном нам виде. В период Мэйдзи этот переход завершится, останутся только косметические изменения.

Просто девушка конца 19 века. Прическа недорогая, расцветки простые, на складку вообще никакого внимания, воротник подшит черным материалом, чтобы не марался слишком быстро.

Суть у складки простая - подложить излишнюю ткань, образовавшуюся от разницы между ростом и длиной изделия. Не обязательно кимоно вам велико, просто у него есть запас на пару размеров. Тем более, если это дорогая во всех смыслах вещь - не захочешь его перешивать под каждую новую владелицу. По современным правилам, складка должна выступать на 2-3 ваших пальца, быть равномерной и не выступать валиком. Но так было не всегда.

Дети из самурайской семьи, тоже конец 19 века. Ни воротник, ни складка, ни общий ансамбль девушку особо не заботят, хотя она могла бы себе это позволить.
Гейша середины 19 века. Рукав короткий, цвета скромные, прическа очень аккуратная, несколько слоев кимоно. В общем, самодостаточная женщина, знающая цену своему искусству.
Не уверена, кто это, но обстановка домашняя, пояс подвязан по-простому, девушка сидит в нижнем слое (и с вышивкой на воротнике, что тоже признак вкуса). То есть одетая лишь наполовину. Это может быть и майко перед выходом, и незамужняя девушка из обеспеченной семьи. Но я склоняюсь всё-таки к красавице из чайного дома.
Девушка из рабочего класса, если можно так выразиться. Не слишком бедная, потому что может уделять внимание своему внешнему виду и прическе (которую она прикрыла от пыли и солнца). Одежда не потрепанная, есть инструменты и приличная корзина. Даже украшение обидомэ имеется (желтая штучка на шнурке внизу пояса).
Даже если это студийное фото, то оно изображает именно такую девушку.
Еще одна прелестница из квартала удовольствий. Хоть кимоно и простой расцветки, зато пояс шикарный и прическа по всем правилам. По макияжу можно сказать, что она еще не гейша. Видите, подкрашена только нижняя губа? Они красятся в соответствии с годом обучения, все регламентировано.

В общем, больших изменений в кимоно больше не будет. Зато появятся многочисленные правила, как должно одеваться девушке приличной и воспитанной. Моя версия такова, что просто появилось время на такие детали. Тем более, в период Мэйдзи японцы начали активно сравнивать свою культуру с западной. Что-то они быстро переняли, в чем-то захотели подчеркнуть родное и довести его до совершенства. Так и вышло, что если прическа, то идеальная. Если кимоно, то дорогое и выверенное по линеечке (эта тенденция развивалась весь 20 век). Из-за этого сегодня у части молодых японок (особенно если родители перестали носить традиционное) возникал страх, что носить кимоно можно только идеально. Иначе ты позор и неумеха.

Отчасти этот эффект сглаживался наличием повседневных кимоно и юката (правил надевания у которых самый минимум), но люди не видели их преимуществ перед обычной западной одеждой, потому быстро перешли на последнюю.
Так дорогие кимоно остались только для важных торжеств, а дешевые - не выдержали конкуренции.
Период Мэйдзи, самураи в европейском платье.
И смех и грех, если честно.
Семья играет с воланчиком. Обратите внимание, что и тут на складки и симметрию всем начхать. Цвета простые, не маркие, пояса тоже небогатые. Ребенок вообще одет в то, что стирать легче будет, хотя все знали, что будут фотографироваться.
Длина хаори (как кимоно, только короткое и в качестве накидки) менялась за последние 150 лет несколько раз. Если в Мэйдзи хаори могло быть и до колена, в 30-40-х - до середины бедра, а сегодня - как захотите, можно на любой вкус найти, но особенно популярно очень длинное (как в Мэйдзи и еще ниже). Были периоды в середине 20 века, когда в моде было почти приталенное хаори, зато в начале века - оно было весьма широким. Раньше его расцветке внимания почти не уделяли, но сегодня - это полноценный участник ансамбля.
Примерно то же можно сказать почти обо всех деталях костюма. Раньше это были вещи с функциями, а сегодня можно и покрасоваться, новые формы предложить.

Как видите, 100-150 лет назад люди намного проще относились к одежде, не стремясь выделиться за счет выверенности и соответствия нормам (кроме прически, это был яркий маркер положения и "приличий"). Причина проста - общество было другое, смотрели на другие детали. А если вспомнить, что все знали всех, то никакой одеждой себе статуса не изменить. Если беден, но женился на богатой купеческой дочке - на следующий день к тебе станут относиться уважительнее, конечно, но есть нюанс: где и каким ты родился - никто не забудет.

1920-е, из частного фотоальбома.

Когда в революцию Мэйдзи отменили класс самураев и попытались восстановить власть Императора, в Лету канули многие практики, но японцы на то и японцы, чтобы изо всех сил сохранять то, что ценно. Так театры, кварталы удовольствий, храмы, библиотеки и т.д. стали тем звеном, которое позволило сохранить культуру, пронести через американизацию, чудовищное по силе землетрясение 1921 года, фашизацию и войну, новую волну американизации в 1950-х, кризис 80-х, подражание западу...

Всё пережило кимоно.

Начало 20 века.
1930-е.

К счастью, японцы быстро опомнились, и национальная одежда снова набирает обороты. Не сказать, что скоро половина людей на улице будет так ходить, но давно издаются журналы мод кимоно, проводятся по всему миру выставки и презентации, создаются модные коллекции, есть много магазинов и консультантов, школы правильного надевания в любой сезон и по любому случаю... В общем, сегодня кимоно - это что-то вроде коктейльного платья, мне кажется. Пусть не на каждый день, но и не раз в жизни.

1960-е, фото из модного журнала. Наверное, именно журналы задали требования к надеванию, заставляя стремиться к идеалу, который возможен только в постановочных фото.
1960-е, фото из модного журнала.
Современные журналы содержат рекомендации по ношению и хранению, тренды и модные сочетания, информацию о мастерских и традициях, иллюстрации с надеванием кимоно и завязыванием пояса и т.д.

Более того, есть "подвижники" кимоно, которые расширяют границы и вводят новые тренды. Например, сочетают длинные юбки и юката (кимоно из хлопка, хорошо подходящее для посещения онсэна или летнего жаркого фестиваля), добавляют кружева и чисто европейские аксессуары. Или делают длину до середины голени, украшая это широким европейским поясом. В общем, в ход идет все, что есть в шкафу твоем и соседском.

Мы с юной майко благодарим вас за внимание и желаем побольше красоты в жизни!

БОНУС

А теперь фотки, которые не впихнуть в основной текст, но и жалко не показать.

Просто маленькое солнышко-майко, одетая по высшему разряду.
Один из самых старых косплеев. Девушка изображает богиню Бэндзайтэн, одну из семи богов счастья. Пришла из Индии через Китай в синтоизм и стала отвечать за водную стихию, музыку и изящные искусства. Очень популярна в Японии.
Было написано, что это жена владельца "многоквартирного дома". Полагаю, это мелкая гостиница на самом деле.
В этом портрете столько характера, что даже добавлять ничего не хочется.
Небогатые самураи помогают друг другу с прической.
Подков долгое время не было почти ни у кого, кроме богачей, поэтому копыта обвязывались соломенными "тапками".
Деревенские дети. Носить за спиной младшеньких - обычное дело.
Не уверена, переезжает он или продает что-то, но точно не богат. Может, помогает кому-то с поклажей?
Думаю, у этого человека дела идут хорошо. Выглядит чистым и наглым. Похож на носильщика или продавца?
Это точно продавец посуды и корзин. Одет в дерюгу, но прическа - это святое!
Небедный самурай конца 19 века. Ковер на полу, оба меча, всё чистое.
Выглядит, как обедневший чиновник при Императорском дворе. Но уж очень чистенький, хоть и помятый. Может, актер?
1910-е. Не знаю точно, для чего эта иллюстрация, но она восхитительна.
1930-е.
1934. Учимся одеваться в кимоно.
1957. Силуэт стройный, хаори едва до середины бедра доходит, ни одной лишней складочки, девушки даже европеек чем-то напоминают. Высший класс, хотя это реклама повседневной одежды.
1957. Люблю такие фото, где встречаются разные эпохи и стили. На втором плане девушки в кимоно рассматривают витрину, а на первом - раскованная свободная женщина с авоськой))
1968. Все мировые течения были в Японии, даже мини.

Всё, теперь точно всё.

Увидите ошибку или иную ошибку - маякните мне, пожалуйста.