July 31, 2011

Стебельчатобрюхие

В предыдущей заметке о картине Боттичелли «Венера и Марс» я писал о том, как прямо над головой героя вьются осы.

И тут я вспомнил, что когда-то так увлёкся кроликами, что совсем забыл и не написал об ульях и пчёлах на картине Мантенья «Моление о чаше» (второй вариант). Вон на небольшой скале стоят две круглые колоды, правда, самих пчёл тут не разглядишь:

(все картинки можно увеличивать щелчком)

Но зато вот на этой картине безымянного подражателя Андреа Мантенья — Nola me tangere (возможно 1460-1550 гг.) Масло, дерево 42,5 × 31,1 см

хоть и всего один улей стоит, но зато пчёл тут — видимо-невидимо:

Но картина так называется (Nola me tangere — Не прикасайся ко Мне) не потому, что пчёлы могут сильно изжалить, а потому, что иллюстрирует событие в Евангелии от Иоанна 20-14:18, как Мария Магдалина, придя к опустевшему гробу Иисуса,
...обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! — что значит: Учитель! Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.

И тут настало самое время дать несколько цитат одного и того же текста, но в разных его вариантах и переводах.
Речь пойдёт о Псалтире и псалме 117/118.

Синоидальный вариант 1876 г. в современной орфографии:
10(117-10) Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;11(117-11) обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;12(117-12) окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.13(117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.

Ещё вариант:
10 Все народы окружили меня, но именем Господним я воспротивился им.11 Со всех сторон окружили меня, но именем Господним я воспротивился им.12 окружили меня, как пчёлы сот, и разгорелись, как огонь в терниях, но я именем Господним воспротивился им;13 Низринутый, я готов был упасть, но Господь поддержал меня.Псалтирь КАФИСМА ШЕСТНАДЦАТАЯ 117
10 Вси́ язы́цы обыдо́ша мя́, и и́менем Госпо́дним противля́хся и́м, 11 обыше́дше обыдо́ша мя́, и и́менем Госпо́дним противля́хся и́м, 12 обыдо́ша мя́, я́ко пче́лы со́т, и разгоре́шася, я́ко о́гнь в те́рнии, и и́менем Госпо́дним противля́хся и́м. 13 Отринове́н преврати́хся па́сти, и Госпо́дь прия́т мя́.
В библии короля Якова I псалом 118:
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.

В версии New International 2011:
11 They surrounded me on every side,but in the name of the LORD I cut them down.12 They swarmed around me like bees,but they were consumed as quickly as burning thorns;in the name of the LORD I cut them down.13 I was pushed back and about to fall,but the LORD helped me.

В переводе Сергея Аверинцева:
Все неверные окружили меня,но именем Господним я их превозмог.Обступили, окружили меня —но именем Господним я их превозмог.Окружили меня, как рой пчёл,полыхали, как в тернах огонь, —но именем Господним я их превозмог.С силою толкали, сбивали с ног, —но Господь не дал мне упасть.
И собственно первоисточник (с англ. транскрипцией и переводом) — Теhилим — תהלים — Псалмы:
118:10 כל־גוים סבבוני בשׁם יהוה כי אמילם׃
Kol-goyim sevavuni Beshem YEHOVAH ki amilam:All nations surrounded me, But in the Name of YEHOVAH (יהוה) I will destroy them.118:11סבוני גם־סבבוני בשׁם יהוה כי אמילם׃
Sabuni gam-sevavuni Beshem YEHOVAH ki amilam:They surrounded me, Yes, they surrounded me; But in the Name of YEHOVAH (יהוה) I will destroy them.
118:12 סבוני כדבורים דעכו כאשׁ קוצים בשׁם יהוה כי אמילם׃
Sabuni khidvorim doakhu keesh kotzim beshem YEHOVAH ki amilam:They surrounded me like bees; They were quenched like a fire of thorns; For in the Name of YEHOVAH (יהוה) I will destroy them.118:13דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני׃
Dakhodekhitani linpol vaYEHOVAH zarani:You pushed me violently, that I might fall, But YEHOVAH (יהוה) helped me.

Как видите, есть разные варианты — и особенно это касается особенностей взаимодействия пчёл, огня и терна:
(а) ..как пчелы, и угасли, как огонь в терне; ..like bees; They were quenched like a fire of thorns; ..like bees: they are quenched as the fire of thorns; ..like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns (б) ..как рой пчёл, полыхали, как в тернах огонь; ..как пчёлы сот, и разгорелись, как огонь в терниях; ..я́ко пче́лы со́т, и разгоре́шася, я́ко о́гнь в те́рнии.Но всё же, скорее получается, что они сгорели (а не разгорелись) быстро как огонь терновый.
Блаженный Августин (354-430 гг.) в своих грандиозных Толкованиях на псалмы (Enarrationes in psalmos), о которых я уже писал в связи с пеликанами, написал, конечно, и комментарий на этот псалом . Вот мой перевод, ну ж как получился (и здесь пчёлы угасают):

«Окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их» (Псалом 117:12). И здесь порядок слов соответствует порядку событий. Потому что мы правильно понимаем, что Сам наш Господь, Глава Церкви, был окружен гонителями, также как пчелы окружают улей. Ибо Святой Дух изрекает с тайной премудростью , о том, что было сделано теми, кто не ведали, что творят. Ибо как пчелы готовят мед в улье: так и гонители нашего Господа, в неведении своем, уготовляют Ему сладость в нас, даже по самым Страстям Его, так что мы можем вкушать и видеть, как сладок Господь, «Который предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего» (Послание к Римлянам 4:25). Но то, что следует далее «и угасли, как огонь в терне», лучше понимать как Его Тело, что есть все люди кругом, все окружающие народы, так как оно собрано изо всех народов. Они расточили грешную плоть и тяжкие уколы земной жизни, в пламени гонений. «Низложил их»: либо потому, что в них самих, угасло то зло, с которым они преследовали праведных, и соединились они с людьми Христа; или потому, что оставшиеся — презиравшие тогда милостьТого, кто призывал их к Себе, ощутят в конце истину Того, кто судит их.

Дал свое толкование этого псалма и Иоанн Златоуст (347-407 гг.)

Итак, смотри не на свойство обстоятельств, приводящих в отчаяние, а на силу Божию, ко­торая и безнадежному сообщает благие надежды. Это самое и выражает псалмопевец, и желал показать, что сила Божия мо­жет спасти впадших даже в самые крайние бедствия и по­гибающих, а не только в начале бедствий, послушай, что при­бавляет: «все народы окружили меня, но именем Господним я воспротивился им» (ст. 10). Видишь ли неизбежную опасность? Он вел войну не с отдельным отрядом, не с врагами, прямо стоящими против него, но окружен был со всех сторон, как бы опутан сетью и как бы охвачен тенетами, не от одного, двух или трех, но от всех наро­дов, и, однако, все эти узы расторгнуты надеждою на Бога. «Со всех сторон окружили меня, но именем Господним я воспротивился им. Окружили меня, как пчелы сот, и разгорелись, как огонь в терниях, но именем Господним я воспротивился им» (ст. 11, 12). Видишь ли, какие великие он изобра­жает бедствия? Не просто сказал: «окружили меня»; но: «как пчелы сот, и разгорелись, как огонь в терниях», означая пчелами стремительность нападения, а тернием силу гнева и неукротимость раздражения, потому что кто удержит огонь, попавший в терние? И, однако, этих вра­гов, напавших с такою силою и стремительностью и окру­живших меня, я не только избежал, говорит, но и отразил. Вспомни, как то же самое было и с веществом купины. Огонь пожигал купину, и однако ни купина не сгорала, ни огонь не погасал, но оба оставались вместе и не истребляли друг друга. Что слабее купины? И что сильнее огня? Однако дивная сила Божия чудодейственно сохранила то и другое. Подобное чудо совершилось и тогда (с Давидом). Враги, как огонь, устремились, и как пчелы, напали на него и окружили его, и однако не могли сделать ничего. Оружие непобедимое, помощь непреодолимая, имя Божие отразило всех их. «Низринутый, я готов был упасть, но Господь поддержал меня» (ст. 13). Изобразив вели­кость бедствий многочисленностью, положением, стремительно­стью и раздражением нападающих, он изображает и тем, что сам потерпел от них. Бедствия, говорит, так угнетали меня, что я был близок к падению и изнурению; ударами их я так был поражен, что готов быль пасть; но когда я уже падал на колени и преклонялся, и все средства человеческие оказались безнадежными, тогда Бог и явил мне Свою помощь. Так поступает Бог для того, чтобы никто не присвоял себе славы Его. Подобное тому, во времена судей, Он сделал с Гедеоном (Суд.7:2). Потому же и при Езекии Он ночью да­ровал победу (4Цар.19:35). Если Езекия не участвуя в сра­жении и нисколько не содействуя победе, возгордился, то не скорее ли бы впал в эту страсть, если бы только был в строю, если бы видел, как падали поражаемые? Итак, когда дела приходят в отчаянное положение со стороны людей, тогда Бог и посылает Свою помощь. Тоже Он сделал и при Го­лиафе (1Цар.17); тоже — и с апостолами. Поэтому Павел и говорит: «сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых» (2Кор.1:9).

Надо ли ещё растолковывать всю символическую глубину и совершенную необходимость присутствия пчелиных роёв и ульев в Гефсиманском саду и у Гроба Господня?
Наверное не надо.