Стебельчатобрюхие
В предыдущей заметке о картине Боттичелли «Венера и Марс» я писал о том, как прямо над головой героя вьются осы.
И тут я вспомнил, что когда-то так увлёкся кроликами, что совсем забыл и не написал об ульях и пчёлах на картине Мантенья «Моление о чаше» (второй вариант). Вон на небольшой скале стоят две круглые колоды, правда, самих пчёл тут не разглядишь:
(все картинки можно увеличивать щелчком)
Но зато вот на этой картине безымянного подражателя Андреа Мантенья — Nola me tangere (возможно 1460-1550 гг.) Масло, дерево 42,5 × 31,1 см
хоть и всего один улей стоит, но зато пчёл тут — видимо-невидимо:
Но картина так называется (Nola me tangere — Не прикасайся ко Мне) не потому, что пчёлы могут сильно изжалить, а потому, что иллюстрирует событие в Евангелии от Иоанна 20-14:18, как Мария Магдалина, придя к опустевшему гробу Иисуса,
...обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! — что значит: Учитель! Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.
И тут настало самое время дать несколько цитат одного и того же текста, но в разных его вариантах и переводах.
Речь пойдёт о Псалтире и псалме 117/118.
Синоидальный вариант 1876 г. в современной орфографии:
10(117-10) Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;11(117-11) обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;12(117-12) окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.13(117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
Ещё вариант:
10 Все народы окружили меня, но именем Господним я воспротивился им.11 Со всех сторон окружили меня, но именем Господним я воспротивился им.12 окружили меня, как пчёлы сот, и разгорелись, как огонь в терниях, но я именем Господним воспротивился им;13 Низринутый, я готов был упасть, но Господь поддержал меня.Псалтирь КАФИСМА ШЕСТНАДЦАТАЯ 117
10 Вси́ язы́цы обыдо́ша мя́, и и́менем Госпо́дним противля́хся и́м, 11 обыше́дше обыдо́ша мя́, и и́менем Госпо́дним противля́хся и́м, 12 обыдо́ша мя́, я́ко пче́лы со́т, и разгоре́шася, я́ко о́гнь в те́рнии, и и́менем Госпо́дним противля́хся и́м. 13 Отринове́н преврати́хся па́сти, и Госпо́дь прия́т мя́.
В библии короля Якова I псалом 118:
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
В версии New International 2011:
11 They surrounded me on every side,but in the name of the LORD I cut them down.12 They swarmed around me like bees,but they were consumed as quickly as burning thorns;in the name of the LORD I cut them down.13 I was pushed back and about to fall,but the LORD helped me.
В переводе Сергея Аверинцева:
Все неверные окружили меня,но именем Господним я их превозмог.Обступили, окружили меня —но именем Господним я их превозмог.Окружили меня, как рой пчёл,полыхали, как в тернах огонь, —но именем Господним я их превозмог.С силою толкали, сбивали с ног, —но Господь не дал мне упасть.
И собственно первоисточник (с англ. транскрипцией и переводом) — Теhилим — תהלים — Псалмы:
118:10 כל־גוים סבבוני בשׁם יהוה כי אמילם׃
Kol-goyim sevavuni Beshem YEHOVAH ki amilam:All nations surrounded me, But in the Name of YEHOVAH (יהוה) I will destroy them.118:11סבוני גם־סבבוני בשׁם יהוה כי אמילם׃
Sabuni gam-sevavuni Beshem YEHOVAH ki amilam:They surrounded me, Yes, they surrounded me; But in the Name of YEHOVAH (יהוה) I will destroy them.
118:12 סבוני כדבורים דעכו כאשׁ קוצים בשׁם יהוה כי אמילם׃
Sabuni khidvorim doakhu keesh kotzim beshem YEHOVAH ki amilam:They surrounded me like bees; They were quenched like a fire of thorns; For in the Name of YEHOVAH (יהוה) I will destroy them.118:13דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני׃
Dakhodekhitani linpol vaYEHOVAH zarani:You pushed me violently, that I might fall, But YEHOVAH (יהוה) helped me.
Как видите, есть разные варианты — и особенно это касается особенностей взаимодействия пчёл, огня и терна:
(а) ..как пчелы, и угасли, как огонь в терне; ..like bees; They were quenched like a fire of thorns; ..like bees: they are quenched as the fire of thorns; ..like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns (б) ..как рой пчёл, полыхали, как в тернах огонь; ..как пчёлы сот, и разгорелись, как огонь в терниях; ..я́ко пче́лы со́т, и разгоре́шася, я́ко о́гнь в те́рнии.Но всё же, скорее получается, что они сгорели (а не разгорелись) быстро как огонь терновый.
Блаженный Августин (354-430 гг.) в своих грандиозных Толкованиях на псалмы (Enarrationes in psalmos), о которых я уже писал в связи с пеликанами, написал, конечно, и комментарий на этот псалом . Вот мой перевод, ну ж как получился (и здесь пчёлы угасают):
«Окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их» (Псалом 117:12). И здесь порядок слов соответствует порядку событий. Потому что мы правильно понимаем, что Сам наш Господь, Глава Церкви, был окружен гонителями, также как пчелы окружают улей. Ибо Святой Дух изрекает с тайной премудростью , о том, что было сделано теми, кто не ведали, что творят. Ибо как пчелы готовят мед в улье: так и гонители нашего Господа, в неведении своем, уготовляют Ему сладость в нас, даже по самым Страстям Его, так что мы можем вкушать и видеть, как сладок Господь, «Который предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего» (Послание к Римлянам 4:25). Но то, что следует далее «и угасли, как огонь в терне», лучше понимать как Его Тело, что есть все люди кругом, все окружающие народы, так как оно собрано изо всех народов. Они расточили грешную плоть и тяжкие уколы земной жизни, в пламени гонений. «Низложил их»: либо потому, что в них самих, угасло то зло, с которым они преследовали праведных, и соединились они с людьми Христа; или потому, что оставшиеся — презиравшие тогда милостьТого, кто призывал их к Себе, ощутят в конце истину Того, кто судит их.
Дал свое толкование этого псалма и Иоанн Златоуст (347-407 гг.)
Итак, смотри не на свойство обстоятельств, приводящих в отчаяние, а на силу Божию, которая и безнадежному сообщает благие надежды. Это самое и выражает псалмопевец, и желал показать, что сила Божия может спасти впадших даже в самые крайние бедствия и погибающих, а не только в начале бедствий, послушай, что прибавляет: «все народы окружили меня, но именем Господним я воспротивился им» (ст. 10). Видишь ли неизбежную опасность? Он вел войну не с отдельным отрядом, не с врагами, прямо стоящими против него, но окружен был со всех сторон, как бы опутан сетью и как бы охвачен тенетами, не от одного, двух или трех, но от всех народов, и, однако, все эти узы расторгнуты надеждою на Бога. «Со всех сторон окружили меня, но именем Господним я воспротивился им. Окружили меня, как пчелы сот, и разгорелись, как огонь в терниях, но именем Господним я воспротивился им» (ст. 11, 12). Видишь ли, какие великие он изображает бедствия? Не просто сказал: «окружили меня»; но: «как пчелы сот, и разгорелись, как огонь в терниях», означая пчелами стремительность нападения, а тернием силу гнева и неукротимость раздражения, потому что кто удержит огонь, попавший в терние? И, однако, этих врагов, напавших с такою силою и стремительностью и окруживших меня, я не только избежал, говорит, но и отразил. Вспомни, как то же самое было и с веществом купины. Огонь пожигал купину, и однако ни купина не сгорала, ни огонь не погасал, но оба оставались вместе и не истребляли друг друга. Что слабее купины? И что сильнее огня? Однако дивная сила Божия чудодейственно сохранила то и другое. Подобное чудо совершилось и тогда (с Давидом). Враги, как огонь, устремились, и как пчелы, напали на него и окружили его, и однако не могли сделать ничего. Оружие непобедимое, помощь непреодолимая, имя Божие отразило всех их. «Низринутый, я готов был упасть, но Господь поддержал меня» (ст. 13). Изобразив великость бедствий многочисленностью, положением, стремительностью и раздражением нападающих, он изображает и тем, что сам потерпел от них. Бедствия, говорит, так угнетали меня, что я был близок к падению и изнурению; ударами их я так был поражен, что готов быль пасть; но когда я уже падал на колени и преклонялся, и все средства человеческие оказались безнадежными, тогда Бог и явил мне Свою помощь. Так поступает Бог для того, чтобы никто не присвоял себе славы Его. Подобное тому, во времена судей, Он сделал с Гедеоном (Суд.7:2). Потому же и при Езекии Он ночью даровал победу (4Цар.19:35). Если Езекия не участвуя в сражении и нисколько не содействуя победе, возгордился, то не скорее ли бы впал в эту страсть, если бы только был в строю, если бы видел, как падали поражаемые? Итак, когда дела приходят в отчаянное положение со стороны людей, тогда Бог и посылает Свою помощь. Тоже Он сделал и при Голиафе (1Цар.17); тоже — и с апостолами. Поэтому Павел и говорит: «сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых» (2Кор.1:9).
Надо ли ещё растолковывать всю символическую глубину и совершенную необходимость присутствия пчелиных роёв и ульев в Гефсиманском саду и у Гроба Господня?
Наверное не надо.