August 3, 2018

попугай

В описи платья и всякой казны времени царей Федора Ив., Бориса Годунова, Василья Шуйского есть и такое: Телогрея камка бурская на лазори с золотом, по ней попугаи, без пугвиц. Летник камка куфтерь бела, по ней купки розные шолки, а в купках попугаи, вошвы аксамичены по червчатому бархату золотом и серебром (взят). Летник другой таков же камка куфтерь бела по ней купки травные розные шолки, а в купках попугаи, вошвы шиты золотом и серебром лученчеты бархочены черчатым да зеленым шолком.
Вопрос к знатокам — кто они: эти самые попугаи — хоть они и в купках всяко бархочены и лученчиты, но вот совсем лишены наипростейших пуговиц?
Пока вспоминаете, ещё пара слов, и не о особом скобелевском, а о простом нормальном попугае — "(Фасм.) — уменьш. форма по́пка, впервые попугай в Описи имущ. Бор. Годунова, 1589 г. Вероятно, через нидерл. рареgааi, ср.–нж.–нем. рараgоiе — то же, ср.–в.–н. рараgеу «попугай» из ст.–франц. рареgаi, исп. рараgауо от араб. babaghā. Уже в 1488 г. упоминается птица папагалъ «Studiа Slavica», 4, 1958, стр. 67"; англ. с 13 в. — popinjay, с нач. 16 в. — parrot.
Так, поскольку тут этимология замелькала, то скажем и о том, что мертвый ныне язык венесуэльского племени майапур сохранился только благодаря попугаям, которые когда–то принадлежали этому исчезнувшему племени. Но вот тех попугаев в 1800 г. вроде купил А.Гумбольдт и тут же, конечно, записал в дневничок, что говорили птицы, тем самым, сохранив для потомков язык майпуре... и т.д.
Как всегда, легенда растет из жизни:
"У индейцев гуаибо распространено предание о том, что воинственные атуре, преследуемые карибами, спаслись на скалах, которые возвышаются среди больших порогов. Там это племя, некогда столь многочисленное, постепенно вымерло, а вместе с ними исчез и его язык. Последние семьи атуре существовали еще в 1767 году, во времена миссионера Джили; когда мы путешествовали по Ориноко, в Майпурес показывали – и это обстоятельство достойно быть отмеченным – старого попугая, о котором жители говорили, что «нельзя понять произносимые им слова, так как он разговаривает на языке атуре» (А. Гумбольдт, Путешествие в равноденственные области Нового Света в 1799—1804 гг.).
Но вот о попугаях в купках без пуговиц — не нашёл пока ничего — ни у Александра, ни у брата его Вильгельма Гумбольдта.
Только набрёл на байдану мисюрскую со словами «С нами Бог никтоже на ны», но это уже будет отдельный экспонат кунксткамеры.