Стоп-слова: заумь. Базовый курс главреда, урок 12
Видеоверсия этого текста
Ютуб | ВК Видео | Рутуб
Прочитайте текст, написанный немного более заумными словами, чем нужно:
Настоящий пиарщик должен обладать рядом нетривиальных навыков и компетенций, которые сделают его максимально конкурентоспособным в условиях конъюнктуры рынка: коммуникабельностью, адаптивностью и креативностью при решении комплексных задач.
- Обладать навыками и компетенциями — это уметь.
- Конъюнктура рынка — это рыночные условия. Но так как рынок — понятие абстрактное, то правильнее сказать просто «рынок».
- Нетривиальный — то есть сложный, непростой, редкий. Обычно говорят «нетривиальная задача». В случае с навыками правильнее сказать «редкий».
- Но дальше говорится о коммуникабельности, креативности и адаптивности, что в переводе с латыни — общение, творчество и гибкость. Это не навыки, а качества. И они вовсе не редкие.
- Комплексный — то есть состоящий из множества частей. В переводе на русский — сложный.
Вот этот же текст, но простыми и понятными словами.
Чтобы быть востребованным, пиарщик должен уметь общаться с клиентами, творчески решать сложные задачи и подстраиваться под отрасль.
Исходный текст был наукообразным, но по сути простым. За этой наукообразностью можно было в теории скрыть отсутствие мысли, особенно если читатель не вникает. Но если мы говорим о чем-то важном, наукообразность может даже навредить: читателя может раздражать, что текст нужно расшифровывать.
Иногда заумью прикрывают проблемы. Например, менеджер отчитывается о работе проектной команды.
Это просто умный способ сказать, что всех перевели с удаленки в офис, подняли всем зарплату, но все по‑прежнему страдают ерундой и работа не делается. Если читателю важно разобраться в проблеме, этот текст будет его раздражать. Если читателю безразлично, то он и читать не будет.
Часто заумь встречается у авторов, которые плохо владеют матчастью, но хотят сойти за своего. Особенно легко поймать за руку любителей бытовой психологии. Такие люди нахватались терминов из глянцевых журналов и научно‑популярных книг и начинают использовать их не к месту.
Мы закрыли гештальт и опубликовали проект → Мы выпустили проект
Подавленное недовольство может спроецироваться в конфликт → Клиент долго молчал, а в итоге это привело к конфликту
Подсознательно у вас стоит внутренний запрет на подлинную проявленность → Вы стесняетесь проявлять себя
Что же, вообще теперь не использовать умные слова? Есть заумные слова, а есть термины. Если для ваших читателей фраза «полнодуплексный интерфейс» — понятный термин, то не нужно его заменять на «двусторонний способ общения».