BL
April 29

Адский остров - 1

🦢 *Гоголём*
Ни одна картинка не пострадала Гусь — пацифист, если не трогать его хлеб.
────── ⋆⋅☆⋅⋆ ──────

Глава 1 (Часть 1)

[Императорский суд]
[Императорский суд]
— Суд заседает. Прошу садиться.
— Подсудимому предъявлены следующие обвинения:
— Пять статей по умышленному убийству первой степени, одна статья за незаконное хранение огнестрельного оружия, одна статья за незаконную стрельбу из данного оружия.
— Одна статья за незаконное проникновение на территорию, одна статья за фальсификацию улик и одна статья за воспрепятствование правосудию.
— Эти обвинения не шуточные, Вы ведь это понимаете, господин Хак?
— Насколько мне известно, Вы сдались властям по собственной воле, и это было мудрое решение.
— Однако защищать себя самостоятельно по делу такой тяжести — это не просто плохой совет, а безрассудная глупость.
— Я настоятельно рекомендую Вам передумать.
— Пересмотрите решение.

* Тишина *

— Тц!
— Что ж...
— Как подсудимый ответит на обвинения?
— Виновен.
— Чудовище!
— Отброс человеческий.
— Лучше бы он свою никчёмную жизнь забрал, а не тех пятерых невинных людей.
— Пусть сгниёт на этом проклятом острове.
*Гнилой ублюдок.
— Порядок.
— Порядок.
— Порядок в зале суда!
— Хак Чин И.
— Вы не проявили ни капли раскаяния в своих преступлениях, поэтому и этот суд не проявит к Вам милосердия.
— Настоящим приговором Вы отправляетесь на пожизненное заключение в тюрьму строжайшего режима «Рэнгоку-цзима».
— Без права на условно-досрочное освобождение.
— Вы умрёте за её стенами.
— Заседание суда объявляю закрытым.

* Тук! *

— Видите ту лодку?
— Это ваш билет в один конец, парни.
— Правила такие: вы залезаете внутрь, усаживаете свои задницы на места и держите рты на замке.
— Никаких выкрутасов и никаких прыжков за борт, потому что знаете что?
— Я и мои люди просто откинемся на спинки кресел и будем смотреть, как вы тонете.
— Не думайте, что никто не пробовал раньше. Все потерпели неудачу.
— А теперь стройтесь, ребятки, ваш дом — родной дом уже заждался.
— Мы все мертвецы... Скоро все подохнем...
— Эта лодка... Она везёт не в тюрьму.
— Мы не можем садиться в неё.

* Грызь *

— Нет, нет, нет.
— Я не поеду. Вы меня не заставите.
— Не поеду.
— Прочь с дороги!
— Я не поплыву на этот чёртов остров.
— Даю тебе три секунды, чтобы перестать бежать, заключённый.
— Пошёл ты.
— Один.
— Два.
— Три.

* Бах! *

— Кто-нибудь ещё достаточно смелый, чтобы выйти на прогулку?
— …
— Нет? Тогда какого чёрта вы ждёте? Залезайте в лодку.
— Я никому не позволю сбивать наш график.
— Если мы опоздаем, комендант взбесится, а когда он зол...
— Ну, скажем так, плавать в воде станет намного больше трупов.
— Шевелитесь.

* Буль-буль карасики *

[Местоположение: У восточного побережья Китая, посреди моря.]
[Рэнгоку-цзима.]
Его не называют тюрьмой совсем не просто так.
[Рэнгоку-цзима]
В тюрьмах есть правила, законы и уложения.
«А это место?»
Просто кусочек ада, обнесённый стеной.
Место, где гниют, дожидаясь смерти, самые отвратительные человеческие существа.
— Смотрим прямо, заключённые.
Насильники, убийцы и те, от кого вы предостерегаете своих детей. Те, из-за кого вы молитесь, чтобы ад существовал на самом деле, — лишь бы они оказались именно там.
— Двигаемся дальше.
Власти? Любят притворяться, что это милосердие. Что что угодно лучше смертной казни.
А люди? За это они смотрят на них как на каких-то святых.
Но глубоко в душе все знают. Иногда они видят, что прибивает к берегу.
Останки, которые лишь отдалённо напоминают человеческие.
Люди просто отворачиваются и делают вид, что ничего не видят. Тут быстро учишься не задавать вопросов. Особенно после войны.
[Знай: здесь свободы не существует. Это учреждение находится под единоличной властью. Неповиновение, сопротивление или попытка побега караются немедленным расстрелом.]
[Тюрьма]
Делаешь, что тебе велят, и радуешься этому. Проще некуда.
Для чего был создан этот остров на самом деле? Никогда — из милосердия. Всегда — из страха.
— Встать в шеренгу, заключённые.
Страх, нависший над каждым, словно шепчет: «Только сделай шаг влево — и вот где ты окажешься».
— Сохранять молчание.
— Сейчас выступит комендант.
«Мне плевать, что я оказался на этом острове».
«Я сделаю всё, чтобы выжить».
«Потому что я здесь не для того, чтобы умереть».
«Я здесь, чтобы закончить то, что начал».
— Добро пожаловать на Рэнгоку-цзиму.
— Меня зовут командующий Лан Чжэньши, и я ваш новый хозяин.
— С этого момента вы принадлежите мне.

────── ⋆⋅☆⋅⋆ ──────

🪶 Глава закончилась. Перевёл гусь вдумчиво, пусть и между строк.

Увидимся в следующей.

Гусь не берёт денег за текст.
Но если вы кинете в кормушку пару монет — он не откажется.
Сбербанк: 2202208146571949

ДАЛЬШЕ ->