March 2, 2021

Онлайн-переводчики

Сам феномен онлайн-переводчика - это гениально. Выбрал язык, который тебе нужен, выбрал тот, на который хочешь перевести, и готово. Но.

Существует одна маленькая деталь, которая меня страшно раздражает.

Я часто гоняю фразы с английского на русский и обратно. И бывают моменты, когда ты перевел фразу с английского на русский и сразу захотел перевести другую фразу с русского на английский. И чтобы выполнить это, казалось бы простейшее действие, я обязан обязательно кликнуть по кнопке, которая меняет два языка местами. У меня только один вопрос - зачем?

Неужели невозможно автоматически менять эти языки местами. Если я только что перевел что-то с английского и теперь пишу на русском, неужели переводчик не может понять, что мне нужно перевести слово в обратную сторону, а не перевести с английского на английский?

Бесит.