Английский язык
January 30, 2024

100 английских идиом с их переводами на русский язык.

  1. Piece of cake - Проще простого (означает, что что-то очень легко сделать)
  2. Break a leg - Ни пуха ни пера (желание удачи)
  3. Hit the books - Зубрить, усердно учиться
  4. Hit the sack - Идти спать
  5. Stab someone in the back - Предать кого-то
  6. Lost the plot - Сойти с ума
  7. Sit tight - Оставайтесь на месте (подождать)
  8. Pitch in - Помочь, внести вклад
  9. Miss the boat - Упустить возможность
  10. Face the music - Ответить за свои поступки
  11. Under the weather - Плохо себя чувствовать
  12. Jump on the bandwagon - Присоединиться к популярному делу
  13. Hit the nail on the head - Точно подметить
  14. When pigs fly - Когда рак на горе свистнет (о чём-то невероятном)
  15. You can say that again - Согласен, это точно
  16. Your guess is as good as mine - Знать не знаю
  17. Bite the bullet - Собраться с силами, стиснуть зубы
  18. Best of both worlds - Лучшее из двух миров
  19. Blessing in disguise - Несчастье в благо
  20. Call it a day - Закончить работу (на сегодня)
  21. Catch someone's eye - Привлечь чьё-то внимание
  22. Costs an arm and a leg - Очень дорого
  23. Cutting corners - Экономить, идти на компромисс
  24. Down to earth - Приземленный, прагматичный
  25. Feeling blue - Чувствовать грусть
  26. Give the benefit of the doubt - Дать шанс, поверить на слово
  27. Go the extra mile - Приложить дополнительные усилия
  28. Hear it on the grapevine - Узнать через слухи
  29. Hit the road - Отправляться в путь
  30. In the heat of the moment - В порыве страсти
  31. It takes two to tango - Танец для двоих (обе стороны виноваты)
  32. Jump the gun - Поторопиться, поспешить
  33. Keep an eye on - Присматривать, следить
  34. Last straw - Последняя капля
  35. Let the cat out of the bag - Раскрыть секрет
  36. Make a long story short - Короче говоря
  37. No pain, no gain - Без труда не выловишь и рыбку из пруда
  38. On the ball - В курсе, на высоте
  39. Once in a blue moon - Очень редко
  40. Out of the blue - Неожиданно
  41. Piece of the puzzle - Часть головоломки
  42. Speak of the devil - О волке речь (как раз о нём и говорим)
  43. Steal someone's thunder - Украсть чей-то успех, славу
  44. Take with a grain of salt - Относиться скептически
  45. The ball is in your court - Теперь твоя очередь действовать
  46. Through thick and thin - Во все тяжкие
  47. Time flies when you're having fun - Время летит, когда весело
  48. To add insult to injury - Ещё хуже сделать
  49. Under the table - Под столом (нелегально, тайно)
  50. You can't judge a book by its cover - Внешность обманчива
  51. A dime a dozen - Безценный (очень часто встречается)
  52. A penny for your thoughts - О чём ты думаешь?
  53. Add fuel to the fire - Подливать масло в огонь
  54. At the drop of a hat - Немедленно, без колебаний
  55. Back to the drawing board - Начать с нуля
  56. Bark up the wrong tree - Баркать не на ту сосну (ошибаться)
  57. Be all ears - Всё слышать (внимательно слушать)
  58. Beat around the bush - Ходить вокруг да около
  59. Bite off more than you can chew - Взять на себя слишком много
  60. Break the ice - Разрядить обстановку
  61. Burn the midnight oil - Работать до поздна
  62. Caught between two stools - Сидеть между двух стульев (колебаться)
  63. Clam up - Замолчать, заткнуться
  64. Cold feet - Панический страх, нерешительность
  65. Cry over spilt milk - Горевать о безвозвратном
  66. Curiosity killed the cat - Любопытство до добра не доводит
  67. Cut to the chase - Перейти к сути
  68. Don't count your chickens before they hatch - Не говори гоп, пока не перепрыгнешь
  69. Don't put all your eggs in one basket - Не клади все яйца в одну корзину
  70. Every cloud has a silver lining - Нет худа без добра
  71. Get a taste of your own medicine - Попробовать на себе
  72. Get wind of something - Узнать о чем-то
  73. Give someone the cold shoulder - Отвергнуть кого-то
  74. Go down in flames - Потерпеть крах
  75. Go for broke - Идти на риск
  76. Go the whole nine yards - Сделать всё возможное
  77. Good things come to those who wait - Терпение и труд все перетрут
  78. Hang in there - Держись, не сдавайся
  79. Have an ace up one's sleeve - Иметь козырь в рукаве
  80. Have the time of one's life - Чудесно провести время
  81. Hit the hay - Лечь спать
  82. Ignorance is bliss - Незнание - блаженство
  83. In a nutshell - В двух словах
  84. In the blink of an eye - В мгновение ока
  85. It's not rocket science - Это не высшая математика (просто)
  86. Jump the shark - Дойти до абсурда
  87. Keep your chin up - Держи голову выше (не унывай)
  88. Kick the bucket - Откинуть копыта (умереть)
  89. Let bygones be bygones - Оставить прошлое в прошлом
  90. Let sleeping dogs lie - Не буди лихо, пока оно тихо
  91. Like a kid in a candy store - Как ребёнок в конфетном магазине (очень рад)
  92. Make ends meet - Сводить концы с концами
  93. Once bitten, twice shy - Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
  94. Out of the frying pan into the fire - Из огня да в полымя
  95. Play devil's advocate - Защищать непопулярную точку зрения
  96. Pull yourself together - Возьми себя в руки
  97. Put your foot in your mouth - Сказать что-то неловкое
  98. Run out of steam - Остаться без сил
  99. Sell like hot cakes - Продаваться как горячие пирожки
  100. Spill the beans - Выдать секрет

Больше контента у нас в Telegram