Моя твоя не понимай или нюансы культурных особенностей.
Как вы думаете, если вы спросили Турка, и на ваш вопрос он, с гордо поднятой головой, ответил: «ДА», это значит что:
➕Да, я все сделаю
➕Да, я попробуй сделать но не уверен что получится
➕Да, я точно знаю что даже пытаться не будут, но чтобы не потерять лицо все равно скажу «Да»!
Правильный ответ такой: верным может быть совершенно любой вариант и ещё сотня других впридачу.
Весь вопрос в Культурном Контексте (далее КК).
Сразу оговорюсь, что тут не идёт речь о том кто «Прав» Или я «Не прав». Тут идёт речь, о том как эффективно выстроить коммуникацию, представителям разных КУ.
По одной из классификаций выделяют Высокочастотнные КК и
Низкочастотные КК.
Почему важно понять что это 👆🏼 потому что в этом КЛЮЧ! к построению эффективной коммуникации.
По этому ещё минутку 👩🎓внимания👇🏼
Низкочастотные КК(США) Суть:
▫️рассказать о чем буду рассказывать
▫️рассказать суть рассказа
▫️подитожить весь предыдущий рассказ
▫️разослать конспект и выводы всем участникам
👆🏼 Максимально подробное и простое изложение того что ты хотел сказать. Что думаем, то и говорим
Высокочастотные КК (Япония) суть:▫️«Читать воздух». Догадываться о чем идёт речь, когда напрямую об этом нет ни слова▫️Рассказывать сказку ребёнку, в которой первый смысл - поручительная история для ребёнка, второй смысл - социальные проблемы, а третий смысл - критика власти
▫️язык недомолвок, сарказма, множества смыслов
👆🏼 КК основанные на общих смыслах, понятных из представителям, не нужно говорить прямо, достаточно намеков.
Далее следует вопрос: представители каких КК друг друга поймут в наименьшей степени?
▫️ВКК - НКК
▫️ВКК - ВКК
Казалось бы, ответ очевиден. Высокочастотные не поймут низкочастотных.
Но на самом деле Высокочастотные одной КК ещё больше не поймут Высокочастотных другой КК ещё больше чем НКК - ВКК.
Если японец (ВКК) будет общаться с американцем (НКК) они поймут друг друга больше чем японец бразильца (оба ВКК).
И теперь переходим к сути и конкретики ☝🏼Россия и Турция, обе страны ВКК!
Одно наше: «да нет наверное», ни одному американцу ни в жизни не объяснить.
Тоже и с Турцией: «güle güle» часто переводят как «пока-пока» но это вообще не так!
Дословно это пожелание хозяина дома, уходящему гостю, улыбок в дорогу. Чувствуете сколько там философии и смысла и «воздуха между строк»?
Окей, мы поняли что обе страны ВКК!
Что делать то?Снижать частоту! Единственный способ для двух ВКК понять друг друга это говорить как можно проще.
Но не просто начать говорить со взрослым как с трех летним ребёнком, а объяснить, что вы хотите чтобы вы оба друг друга правильно поняли, и по этому попробуете сейчас разговаривать проще и задавать много уточняющий вопросов.
Конкретнее:▫️Объясните что будете делать. «Буду объяснять что мне нужно, максимально просто, для того чтобы мы с вами точно друг друга поняли»
▫️Получите однозначный ответ.
▫️Удостоверьтесь что вам не показалось что ответ однозначный.
▫️Задайте кучу уточняющих вопросов, которые позволят убедится что однозначный ответ однозначен не только для Вас, и вы оба понимаете все одинаково:
➖Вы проведёте мне интернет?
➖Да.
➖Точно?
➖Да.
➖ Когда? Что нужно чтобы провести интернет? Кто будет провайдер? Как будет прокидываться кабель? Сколько это будет стоить? Кто будет прикидывать кабель? И тд.
Именно в этот момент вы можете понять что человек и не собирался ничего делать 👆🏼
➖Зафиксируйте все договорённости письменно, пусть даже в мессенджере
➖Добейтесь того чтобы вам письменно подтвердили что вы все правильно поняли
➖Будьте готовы к тому что вы все равно поняли неправильно 👌🏼
➖Закладывайте всегда в 2-3 раза больше времени чем вы планировали на решение любого вопроса
➖Не ругайтесь, никто не «идиот», просто вы НЕ ПОНИМАЕТЕ друг друга.
➖ Главный лайфхак: РАССЛАБЬТЕСЬ всеравно все пойдёт не по плану👌🏼
Помните пословицу: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят». Вот тут она как нельзя кстати. Ваш устав остался далеко. Здесь он не работает. По этому:
Улыбаемся, расслабляемся и привыкаем действовать ПО - НОВОМУ!Ставьте 🔥 если полезноАвтор 👈🏼