🎲 Life Hack Slovak
Расскажу вам о парочке хитрых закономерностей в изучении словацкого. Из личного опыта и наблюдений.
Всем AHOJTE!
Мне легко давалось учить язык на ассоциациях и на поиске схожестей/разбежностей. И вот, я давно заметил, что...
Не всегда, но очень часто случаются междуязычные закономерности (прошу, не бейте меня, лингвисты).
1. Фишка для запоминания
Если в множественном числе родительного падежа (koho?, čoho?) слово-близнец в русской версии заканчивается на -ей, -ий, то в словацком языке оно будет склоняться с окончанием -í (протяжное «Иии»), например:
- Двух частей =dvoch častí [частиии]
- Ваших вещей = Vašich vecí [вэциии]
- Этих уровней= týchto úrovní
- Богатых людей = Bohatých ľudí
- Маленьких детей =Maličkých detí
- Этих тенденций =Týchto tendencií
- Больших инвестиций = Veľkých investícií
- Этих лицензий = Týchto licencií
- Финансовых операций =Finančných operácií
- Международных организаций = Medzinárodných organizácií
Внимание / Pozor‼️
Предположительно, это не работает, если слово имеет в русском языке женский род (напр. цель - она), а в словацком мужской (cieľ - on):
❌ этих целей = týchto cieľov
❓❓❓ ERROR...
Если на конце обычная -i (слово звучит похоже, но "И" не протяжная), то это обычное множественное число женского рода (oni):
- Časti [части] - части (они)
- Veci [вэци] - вещи
2. Вторая закономерность:
Если русские «созвучные аналоги» слов заканчиваются на -ции (множественное число - они, именительный падеж) то словацкий вариант будет заканчиваться на -ciе:
- Организации = Organizácie
- Акции = akcie
- Эмоции = emócie
- Пропорции = proporcie
- Комбинации = kombinácie
- Операции = operácie
- Инвестиции = investície
- лицензии = licencie
P.S. Akcie - это вовсе не акции в магазине (вы могли подумать про zľavy - скидки). У словаков по поводу этого слова другие понятия:
- Akcia - это как английское «action», то есть - действие, акт, событие. Vojnová, teroristická akcia.
- Akcia - та самая ценная бумага, которую покупают акционеры. Akcionári si nakúpia akcie.
- Akcia - в переносном (чуть ли не слэнговом) смысле может значить – вечеринка, тусовка. Čo včera bola nejaká akcia?
Ďakujem za pozornosť! / Спасибо за внимание!
(С) 2019-2020. Телеграмм канал Hack Slovak