Спроси у мертвеца
August 30

Спроси у мертвеца

👉 Телеграм - https://t.me/vvv1985 👈
- Есть кто-нибудь?
- Уже иду.
- Пожалуйста, присаживайтесь, я принесу вам чаю.
- Здесь слишком светло, глаза болят от яркого света.
- Кто так ведёт бизнес, будто свечи ничего не стоят?! Эти свечи не только яркие, но и очень ароматные.
- Что это?
- Блуждающие души. Их тут несколько. Ночью им некуда идти, поэтому остаются здесь,
- Перед сном рассыпем варёный клейкий рис по углам комнаты и повесим копыта чёрной лошади. Обычные блуждающие души не осмелятся приблизиться.
- Почему я не вижу?
- Да разве их видят? Можно только услышать. Она с детства могла могла это делать. Её мать сказала, что раз у Ши-И такой дар, то пусть учится грабить могилы. Если услышит духов, сможет убежать. Именно так она и начала этим заниматься.
- И что ты слышала? Они что-то говорят?
- Шаги.
- Извините за ожидание, сегодня холодно, выпейте сначала горячего чая.
- Здесь только ты одна? Где же хозаин?
- Я и есть хозяйка. У меня ещё есть два работника, но в последнее время холодно, поэтому отпустила их домой пораньше.
- Как тебя зовут?
- Тан Юй, можете звать меня просто Тан.
- А Тан, очень красивое имя. Сегодня очень прохладно, ты не замёрзла?
- Я привыкла, не так уж и холодно. Кровати в гостевых комнатах уже застелены, когда допьёте чай, то можете идти отдыхать.
- Она - человек.
- Шицзю?
- Мне страшно.
- Говори правду.
- Меня... меня кое-что беспокоит.
- Когда вижу её, сердце начинает бешено колотиться, а когда не вижу, то скучаю.

*Прим. Она сказала 她 [tā] – она, что также созвучно с 他 [tā] – он, отсюда и след. недопонимание.

- Понятно, влюбилась.
- В кого? Ту Ляояо?
- ???

Спасибо, что дочитали!

👉 Телеграм - https://t.me/vvv1985 👈