February 2, 2023

Tales from the Pizzaplex. Animatronic Apocalypse (Истории из Пиццаплекса. Аниматронопокалипсис. Полный перевод рассказа)

Аниматронопокалипсис. Заглавная страница.


Вступи в «Фан-клуб Фазбера»!

Каждый вторник и четверг после школы!

Для 5-ти и 6-тиклассников!

13-ый Кабинет

Будь с нами или...

Остерегайся Аниматронопокалипсиса!

_____________________________________

Вторник

ГЛЭМ-ЧИКА ОХОТИТСЯ НА ТЕБЯ. ОНА ПРЕСЛЕДУЕТ ТЕБЯ В ШКОЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ. ТВОЁ ЕДИНСТВЕННОЕ ОРУЖИЕ — ЛУК ИЛИ КОПЬЕ. ТВОЙ ВЫБОР. БРОСЬ КУБИКИ, ЧТОБЫ УВИДЕТЬ, ПОРАНИТЕ ЛИ ВЫ ЕЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОНА НАПУГАЕТ ВАС. ВАМ НУЖНО БОЛЬШЕ ТРЕХ, ЧТОБЫ УБЕЖАТЬ.

Робби Уилсон взял кубик и посмотрел на Тину и Натана, его ролевую группу на собрании «Фан-клуба Фазбер». Они были одной из трех групп, играющих в Аниматронопокалипсис.

— Я выбираю лук и стрелы, — объявил Робби. — Давай, больше трех. — Кости покатились и выпали на игровом поле как 4 и 2. Робби поднял руки в знак победы. — Да! Глэм-Чика ранена, а я снова выживаю.

— Тебе повезло! — пожаловался Натан, но все равно сверкнул брекетами в улыбке.

Тина кивнула, поправляя пальцем фиолетовые очки. — Сегодня ты ни разу не испугался. Не мог бы ты поделиться с нами этой удачей? Пожалуйста?

— Я ничего не могу поделать, если выбрасываю правильные числа, — сказал Робби, но он знал, что это была комбинация удачи и стратегии. Он мог хорошо выбросить, но у него еще были лучшие шансы, чем у Натана и Тины, которые играли в ближнем бою. Робби предпочитал оружие дальнего боя и делал все возможное, чтобы собрать побольше патронов на случай, если его окружат стадом. Он перенес свой игровой элемент, — деревянную фигурку, которую он разрисовал темной одеждой, темными волосами и очками ночного видения, — из библиотеки на территорию школы. — Теперь я добавляю три оставшиеся стрелы в свой арсенал. Глэм-Чика скрывается для восстановления.

Тина записала его движения в их блокноте «Партии Аниматронопокалипсиса». Она была их надзирателем, следящим за игрой и отвечала за отслеживание игры, чтение карточных команд и контроль за тем, чтобы игроки соблюдали правила.

В прошлом году «Фан-клуб Фазбера» создал игру «Аниматронопокалипсис». Каждый из членов клуба участвовал в разработке настольной игры, используя школьную территорию и окрестности как фантастический апокалиптический мир. Они наклеили карты школы на картон и сделали игровые элементы из деревянных фигурок.

Имя Робби в игре было «ФФ|Выживальщик» (FFSurvivalist), дань уважения его любви к кемпингу и его любви к Фредди Фазберу. Каждый год родители брали его с собой в поход в лес на неделю, а отец учил его всевозможным вещам для выживания. К шестому классу он знал, как вязать узлы, разжигать огонь и расставлять ловушки. Он написал карты команд для игры, связанные с опасностью для окружающей среды. Так что да, он поднял кемпинг и Аниматронопокалипсис на совершенно новый уровень.

Сколько себя помнил, он был фанатом Фредди Фазбера. Практически каждые выходные он ходил в Мега-пиццаплекс Фредди Фазбера. Все знали, что в развлекательном центре лучшие игровые автоматы, лучший мини-гольф, лучшая гоночная трасса, лучшая пицца и лучшие развлечения с аниматрониками. Конечно, Глэм-Фредди был его фаворитом. И клуб был отличным способом отпраздновать Фредди всю неделю с другими фанатами, особенно потому, что он был единственным ребенком дома. Его родители были трудоголиками, которые не возражали против его одержимости аниматрониками, пока он делал всю домашнюю работу. Все в выигрыше.

Все знали, что игра Аниматронопокалипсиса — это притворная игра, шанс сбежать в фантазию до того, как наступит время заняться своими реальными делами и обязанностями. Все члены клуба получили удовольствие от игры.

— Бесит! — Их группа посмотрела на игру Дэниела, Джонни и Забрины.

По крайней мере, большинству членов клуба это понравилось, подумал Робби. Дэниел всегда был жалким аутсайдером.

— В следующий раз повезет больше, — сказала Забрина Дэниелу. — Роксанна Вульф просто напугала тебя.

— Да, в следующий раз я найду резак и вырублю любого аниматроника, который придет за мной.

— Тогда ты должен лучше бросать кости, — сказала ему Забрина и пожала плечами. — Не воспринимай это так серьезно. Это всего лишь игра.

Робби ждал, пока Джейсон пошутит и успокоит Дэниела, как он всегда делал. Но президент их клуба ничего не сказал. Робби взглянул на третью игру, — в которой не хватило одного участника.

— Эй, Джейсон сегодня не пришел? — спросил Робби.

Тина покачала головой. — Нет, я не видела его в школе на этой неделе. Может быть, он заболел.

Джейсон нашел способ снять напряжение, рассмешив всех. Всякий раз, когда возникали разногласия или кто-то расстраивался из-за поражения, Джейсон говорил: «Но разве это имеет значение посреди аниматронопокалипсиса?»

Жаль, что его не было рядом, чтобы успокоить Дэниела.

Робби почувствовал, как его мобильник завибрировал от сообщения. Оно было от Дайсона:


Тренировка закончилась пораньше.

Хочешь пойти домой прямо сейчас?


Робби хотел поиграть подольше, но решил немного потусоваться со своим лучшим другом. Он мог ходить с ним домой только два раза в неделю после клуба. — Мне пора, ребята. Закончите без меня.

— Хорошо, увидимся в четверг, — сказала Тина.

— Увидимся в классе, Робби, — добавил Натан.

Робби сунул свою игровую фигурку в рюкзак и встал, нависая над своими друзьями. Этим летом у него был внезапный всплеск роста — настолько внезапный, что мама отвела его к врачу. Всё хорошо. Просто генетика. Его отец, казалось, думал, что из-за своего роста в конечном итоге он займется школьными видами спорта, такими как баскетбол. Он также думал, что спорт поможет избавиться от некоторых «подергиваний и извиваний» Робби, как отец называл его нервную энергию. Робби не был так в этом уверен. Да, у Робби было много сдерживаемой энергии, но все это было мысленно. Его разум всегда был сосредоточен на вопросах. Робби разбирал все, чего не понимал, пока не находил ответ. Один ответ, который он не мог найти, заключался в том, перестанет ли он когда-нибудь чувствовать себя неловко, занимаясь спортом со своими тонкими руками и ногами. Он еще не нарастил мышцы, но его отец, кажется, думал, что это тоже произойдет.

Бросившись к двери, Робби случайно наткнулся на высокую фигуру в коричневом костюме. — Ой, простите, мистер Реннер! — Робби откинул пальцами назад свои темные волосы. Его мама постоянно жаловалась, что ему нужно подстричься.

Мистер Реннер, директор школы, стоял в дверях 13-ого кабинете, глядя на свой мобильный телефон. Он был высоким и коренастым, любил носить коричневые костюмы и галстуки. У него были тщательно причесанные темные усы и седеющие черные волосы. Он всегда казался рассеянным и вел себя так, как будто должность директора начальной школы не была его первым выбором в карьере. Но когда дело дошло до дисциплины, мистер Реннер действительно мог сосредоточиться. Большинство детей пугались только его голоса. Известно, что он заставлял детей признаваться в нарушении правил, даже когда не было свидетелей. Робби не знал ни одного ученика, которого бы действительно заботило то, что он говорит, если только они не попали в беду.

— Полегче, Робби, — сказал мистер Реннер. — Важно всегда смотреть, куда идешь. — Затем он прошел мимо Робби, читая в своем телефоне, не глядя, куда идет. Типичный взрослый. Робби заметил что-то на экране своего телефона о скачках с большим количеством номеров.

Мистер Реннер взглянул на членов клуба. — Здравствуйте, «Фан-клуб Фазбера». У мистера Финкла сегодня был прием у врача, поэтому я замещаю его в качестве сопровождающего клуба. Продолжайте свои игры. Скоро я сделаю объявление.

Класс мистера Финкла был по соседству, и Робби заглянул внутрь, чтобы посмотреть, не слишком ли он занят своей работой в классе. Или чистит нос. Он сообщил всем, что у него сильная аллергия с постоянными выделениями из носа.

Робби мог видеть, как некоторые члены клуба сгорбились на своих местах после того, как мистер Реннер вошел в комнату. Он тоже чувствовал бы себя стесненным, если бы тот завис над его игрой. Он был рад уйти пораньше. Он узнает об объявлении в четверг. Вероятно, это было что-то о новых школьных правилах.

Скукота.

Робби поспешил и встретил Дайсона у входа в школу. Дайсон и Робби были в значительной степени противоположностями во внешнем виде, но им все же удавалось быть лучшими друзьями с детского сада. В то время как Дайсон был невысокого роста и полным, Робби был высоким и худым. У Дайсона были рыжие волосы и карие глаза; У Робби были темные волосы и глаза. У Дайсона был более спокойный характер, а Робби всегда был откровенен. Дайсон мог подолгу сидеть неподвижно, а Робби находился в постоянном движении. Мама Робби шутила, что он даже не мог сидеть спокойно, когда крепко спал, потому что он всегда двигался и сбрасывал одеяло.

Дайсон тоже увлекался аниматрониками, но Малая бейсбольная лига занимала большую часть его свободного времени. Его родители хотели, чтобы он сконцентрировался на улучшении своей игры. Он не мог участвовать ни в каких клубах, и они с Робби почти не тусовались вместе. Поскольку они жили на одной улице, по утрам они шли в школу пешком, а домой несколько раз в неделю шли вместе.

— Что происходит с клубом? — спросил его Дайсон, когда они уходили из Начальной школы Дарема.

— Ничего такого, просто играем в Аниматронопокалипсис. Мне удалось уйти невредимым, снова столкнувшись лицом к лицу с Глэм-Чикой. — Робби предложил Дайсону полоску вяленой говядины с перцем.

Дайсон взял полоску. — Класмно. Какие у тебя характеристики?

— Одиннадцать в моем арсенале. У меня есть лук, стрелы и метательное копье.

— Неплохо.

— Эй, не хочешь провести выходные в пиццаплексе?

Дайсон покачал головой. — Не могу. В субботу у меня игра, а в воскресенье папа берет меня в парк на тренировку.

Родители Дайсона были очень увлечены его карьерой в Малой лиге. Они вызвались в комитет, работали в закусочной, были родителями команды и покупали все самое лучшее оборудование для Дайсона. Дайсон однажды сказал Робби, что в Малой лиге поначалу было весело, но теперь было очень тяжело забивать и выводить людей на третью базу. Все хотели попасть на чемпионат. Когда он ошибался во время игры, он мог слышать, как некоторые из родителей жалуются на трибунах, а иногда и кричат ​​на них. Робби хотел, чтобы у его родителей было больше свободного времени, но он не завидовал Дайсону.

— Да ладно, — пожаловался Робби, — ты только и делаешь, что тренируешься. Раньше мы больше тусовались. Спроси у папы, можно ли тебе пойти.

— Ты только и делаешь, что говоришь об игре в «Аниматронопокалипсис».

Робби моргнул, услышав напряжение в голосе Дайсона. Он посмотрел на своего друга, но Дайсон смотрел в землю, пока жевал вяленое мясо. Это было неожиданно, подумал Робби. Но он понимал, что Дайсон может завидовать тому, что у него не так много свободного времени, поэтому отпустил его. — Ага, — согласился Робби. — Ты прав.

Они тихо подошли к дому Робби, пережевывая вяленое мясо. — Ну, увидимся.

— Да, увидимся, — сказал Дайсон.

Но Робби не мог отпустить это. Это было неправильно.

— Эй, Дайсон?

Дайсон повернулся и посмотрел на него.

— Я ничего не имел в виду, когда говорил.

Дайсон покачал головой. — Не беспокойся об этом. Я бы пошел с тобой в пиццаплекс, если бы мог. — Затем он повернулся и пошел домой.

Робби засунул в рот последний кусок вяленого мяса и смотрел, как Дайсон уходит с опущенной головой, с рюкзаком и держа бейсбольную сумку. Хотел бы он знать, как помочь Дайсону. Вот почему ему понравился Аниматронопокалипсис. Цифры, правила, иногда это имело больше смысла, чем реальный мир.

Открыв входную дверь, он услышал лай Попрыгунчика изнутри. Робби улыбнулся. Он любил свою собаку. Робби бросил свой рюкзак и сел на пол, чтобы погладить его, так что Попрыгунчик смог облизать его около сотни раз. Может быть, больше, так как Попрыгунчик чувствовал запах его судорожного дыхания.

— Привет, Попрыгунчик. Как прошел твой день? Хорошо? Да, мой тоже был в порядке. — Попрыгунчик* был маленькой собакой смешанной породы, которую они взяли три года назад из местного приюта. В тот момент, когда они встретились, Робби понял, что Попрыгунчик — его собака. Он был таким дружелюбным и игривым, и это никогда не исчезало. Робби оглядел свой дом. Все выглядело так, как должно быть. Красивый, большой, удобный диван в гостиной и деревянный журнальный столик в центре комнаты перед телевизором. Рядом стоял стол с семейным компьютером. Фотографии его папы, мамы и его самого висели на стенах. Это был дом, и он не чувствовал себя таким пустым, когда вернулся домой к Попрыгунчику.

[Примечание*: В оригинальном тексте кличка собаки — Хоппер (Hopper)]

— Давай, пошли заниматься своими делами, Попрыгунчик.

Робби закрыл входную дверь и вывел Попрыгунчика на задний двор. Затем он наполнил миски с едой и водой на кухне. Попрыгунчик выпил немного воды, затем последовал за Робби в гостиную, где Робби растянулся на диване. Его нога подпрыгнула, свисая с подушки.

Мобильный телефон Робби зазвонил вовремя. Это была его мама. — Привет, мам.

— Привет, Робби. Как дела в школе?

Он прижал телефон между плечом и щекой и начал тянуть пальцы. — Хорошо.

— Это хорошо. А теперь перестань хрустеть костяшками пальцев.

Робби опустил руки. — Я не хрустел.

— Хмм, — сказала его мама, как будто она ему не верила. — Папа и я сегодня задержимся поздно вечером. У меня показ дома в соседнем городе, а у твоего отца встреча. Он может быть дома раньше меня. Ты не мог бы заказать нам ужин? На твой выбор. Но, ээ, тогда не пицца, ладно? У меня из ушей растет пепперони.

— Да, конечно.

— Какие планы на день?

— У меня есть еще немного домашней работы, и Попрыгунчик будет со мной тусоваться.

— Как там Попрыгунчик?

Робби взглянул на Попрыгунчика, лежащего на полу и жующего большую кость. — Он жует свою кость. Отлично проводит время.

— Это прекрасно. Хорошо, увидимся сегодня вечером перед сном. Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Живот Робби заурчал, когда он посмотрел на кухню. Еще один перекус, прежде чем он закажет ужин, а затем он закончит ночь с домашним заданием до того, как папа вернется домой. Типичная ночь в доме Уилсонов.


Четверг

Робби вошел в 13-ый кабинет и прочел объявление, написанное на классной доске:


Кандидаты Должности Президента «Фан-клуба Фазбер»:

Джонни Миллер (Истребитель Аниматроников_08 — Animatronic Slayer_08) против Забрины Зи (ЗабФазбер — ZabFazbear)


Смущенный, Робби занял свое обычное место в конце класса, рядом с Натаном. — Что происходит?

— Разве ты не слышал, что Джейсону пришлось уйти с поста президента клуба? — спросил его Натан.

Глаза Робби расширились. — Что случилось?

— Его отец получил новую работу, и ему пришлось переехать.

— Это отстой. Он был хорошим президентом.

— Да.

— Когда все это произошло?

— Во вторник, после того, как ты ушел. Мистер Реннер сделал объявление и попросил кандидатов.

Черт возьми, мне не следовало уходить рано во вторник, — понял Робби.

Робби не был уверен, но он мог бы баллотироваться в президенты, если бы знал, что происходит с Джейсоном. Раздраженный, он схватил свой палец левой рукой и тянул, пока не треснул сустав, затем начал хрустеть каждым суставом.

Мистер Реннер уже сидел за своим столом во главе класса со скучающим видом. Он постучал маленьким деревянным молоточком по столу. — «Фан-клуб Фазбера», я сказал мистеру Финклу, что проведу голосование за нового президента клуба. — Он махнул молотком в сторону Джонни. — Итак, давайте начнем. Джонни, встань.

Джонни подошел к подиуму и посмотрел на мятый лист бумаги в своих руках. Бумага дрожала в его пальцах, пока он читал. Но никто не мог понять, что он говорит.

— Громче, Джонни. Мы тебя еле слышим, — потребовал мистер Реннер.

Джонни заговорил громче, но очень быстро. — ЯДжоннииябаллотируюсьна постпрезидентафанклубаФазбер.

Помедленнее — сказал мистер Реннер.

— Мм, я хотел бы баллотироваться, потому что я думаю, что был бы хорошим президентом. Я бы организовал сбор средств для бездомных, и мы бы устроили раздачу еды для нуждающихся. Спасибо. — Джонни быстро подошел к своему месту, чтобы сидеть и смотреть на свою бумажку.

Мистер Реннер откинулся на спинку сиденья. — Хорошо, Джонни, это было… адекватно. Я думаю. Забрина, твоя очередь.

Забрина поднялась на подиум с уверенной улыбкой. Робби не очень хорошо ее знал, но она казалась милой и никогда не доставляла хлопот. — Привет, «Фан-клуб Фазбера», как вы знаете, меня зовут Забрина. Я знаю, что это мой первый год в клубе Даремской школы, но я большой поклонник Фредди Фазбера, и если меня выберут президентом, мы не будем участвовать в гонках за едой. Мы сосредоточимся на победе в Аниматронном Апокалипсисе, или Аниматронопокалипсисе, как вам привычнее!

Брови Робби поднялись, когда он постучал пальцами по столу. О, она хороша, понял он. Использование ролевой игры для получения голосов на пост президента определенно взволновало бы членов клуба.

— Мы создадим специальную команду, чтобы выработать стратегию, как отобрать землю у аниматронных захватчиков! — Ее глаза были большими, когда она говорила с волнением.

Члены клуба захлопали.

— Да, это было бы круто, — сказала Тина.

— Посчитайте меня, — крикнул парень по имени Рик.

— Так проголосуйте за меня, а потом присоединяйтесь к моей Специализированной AA-команде! — Она подняла обе руки, сжав кулаки. — И вместе мы победим Аниматронный Апокалипсис!

Мистер Реннер аплодировал вместе с членами клуба. — Очень мило, Забрина, очень мило, — сказал он со странной ухмылкой на лице. — И очень умно. — Что было неожиданностью для Робби. Он никогда не видел, чтобы мистер Реннер чем-то интересовался.

Робби тоже захлопал. Может быть, Забрина все-таки станет забавным президентом клуба.


Вторник

Робби побежал в 13-ый кабинет, когда начался дождь. Ему не только нравилось приходить на встречу клуба пораньше и читать статистику блокнота «Партии Аниматронопокалипсиса», но он также не хотел промокнуть.

Когда он добрался до
кабинета, он заметил, что мистер Реннер уходит. Робби на мгновение почувствовал облегчение, что сегодня он больше не будет сопровождать клуб. Когда он вошел, то увидел Забрину, сидящую на своем обычном месте перед классом и уставившуюся в доску.

— Привет, Забрина, — сказал он ей. — Поздравляю, ты стала новым президентом.

Тишина.

Он нахмурился, глядя ей в затылок. — Ты в порядке, Забрина?

Она вздрогнула и повернулась к нему лицом. Ее глаза выглядели немного стеклянными. — О, привет, Робби. Спасибо. У меня есть несколько объявлений, прежде чем мы начнем сегодняшнюю игру. Все должно пройти быстро. — Она наклонилась и достала блокнот из рюкзака.

— Хорошо, круто, — сказал он, отряхивая мокрые волосы назад. Робби схватил блокнот, чтобы узнать последние статистические данные, когда другие члены клуба вошли. Когда он набрал скорость, он вытащил свой рабочий лист по математике и приступил к работе.

Через несколько минут Забрина встала перед классом и постучала по подиуму маленьким деревянным молоточком мистера Реннера. — Спасибо всем за то, что проголосовали за меня в качестве президента. Для меня большая честь, и я не подведу вас, сражаясь с аниматрониками. Но, сперва в клубе произойдут некоторые изменения. И я не думаю, что вы будете заботиться об изменениях вообще. — Легкая улыбка изогнула ее рот. — Эй, кто-нибудь может посмотреть, не находится ли поблизости мистер Финкл? Я ценю нашего руководителя, но я хочу, чтобы это собрание было только для учеников.

Дэниел подошел к дверям, чтобы проверить. — Всё чисто.

— Круто. — Забрина откашлялась. — Пожалуйста, закрой дверь, Дэниел. Во-первых, я решила, что мы не можем использовать все наше время, делая домашнюю работу в клубе, когда нам нужно планировать аниматронопокалипсис. Мы будем списывать у одноклассников. То же самое касается контрольных или тестов и даже отчетов. Списывайте заметки. Списывайте ответы. У нас есть более важные вещи, на которых нужно сосредоточиться. Как президент, я заявляю, что первые тридцать минут клубного времени больше не предназначены для домашнего задания. Только игровой процесс Аниматронного Апокалипсиса все время.

Некоторые дети зааплодировали.

Робби моргнул, недоумевая, откуда пришла эта идея. Забрина была отличницей. Разве домашнее задание не должно быть ее сладостью?

— Я сделала списки, чтобы мы могли отслеживать, о каких книгах вы сообщили и от каких тестов у вас есть ГДЗ. Шестиклассники могут помочь пятиклассникам, а пятиклассники — четвероклассникам. Устранение домашки помогает нам подготовиться к апокалипсису, верно?

— Верно! — вмешался кто-то.

— Во-вторых, убедитесь, что вы вошли в мою Специальную АА-команду, иначе вас просто не заметят.

Она подняла глаза, и Робби на какой-то странный момент встретился с ней взглядом.

Было что-то странное в ее взгляде, в ней, от чего по его спине пробежало странное чувство. В какой-то момент она казалась нормальной, как та Забрина, которую он знал в клубе, и теперь это было похоже на то, как щелкнул выключатель, и она стала кем-то, кого он не узнал.

Или это было просто его воображение?

Когда она отвела взгляд, он пожал плечами.

— В-третьих, и самое главное, никто-никто не делится делами «Фан-клуба Фазбер» вне клуба. Ни с друзьями. Ни с родителями. Ни с учителями. Никаких посторонних. И точка. Что сказано в клубе, остается в клубе.

— Почему? — вмешался Робби, не в силах больше молчать. — Почему ты такая скрытная? — Члены клуба повернулись и с любопытством посмотрели на него. — Я имею в виду, что в этом такого, если мы делимся информацией о клубе? Мы занимаемся этим уже год, и раньше это не имело значения.

— Если вы поделитесь, — сказала Забрина и сильно ударила молотком по подиуму, — вы вылетаете. — Некоторые дети подпрыгнули, и Забрина улыбнулась, как будто была довольна их реакцией. —Довольно просто. Есть еще вопросы? — Никто не ответил. — Теперь позвольте мне рассказать, как будет работать список домашних заданий, и тогда мы сможем начать регистрацию.

Робби неловко поерзал на своем стуле. Она же не может выгнать людей из клуба... не так ли? — задумался он.

Пока Забрина болтала, Робби окинул взглядом 13-ый Кабинет. Все участники пристально смотрели на нее, вникая в каждое ее слово. Он взглянул на свое предплечье, на свою временную татуировку «Фан-клуба Фазбер». Это был логотип персонажа Мега-пицца-плекса с «Фан-клубом Фазбера» под ним. Татуировка начала исчезать; они получили их пару недель назад. В прошлом учебном году в клубе было весело и беззаботно, а теперь у него появилось странное ощущение, что все меняется не самым лучшим образом. Если быть честным с самим собой, он знал, что клуб был его спасением от школьной скуки и домашней пустоты. Его способ контролировать ситуацию в выдуманном мире. Сейчас? Это становилось слишком реальным. Слишком серьезным.

Может быть, клуб больше не будет идеальным убежищем для его фантазий.

Робби потер остатки татуировки ладонью и схватил свой рюкзак. Он подошел к заднему столу, чтобы закончить свою домашнюю работу. Он не хотел больше слушать странные требования Забрины.


Позже тем же вечером Робби работал в своей спальне над окончанием математического листа, когда его отец просунул голову в его спальню.

— Привет, Робби, я дома. Ты поужинал? — Попрыгунчик встал и завилял хвостом, пока папа его не поласкал; затем он поковылял обратно на пол рядом с кроватью Робби.

— Привет, папа. Да, я заказал нам доставку. Она в холодильнике.

— Для меня пастрами?

— Ага.

— Спасибо. — Папа прошел дальше в спальню и чуть не споткнулся о походные ботинки Робби. — Робби.

— Извини, я приберусь в своей комнате на выходных. — Робби оглядел груду грязной одежды , которую он бросил на пол. Он не был точно уверен, как его одежда всегда не попадала в корзину. Но почему его отец должен волноваться? Не похоже, что он вошел достаточно, чтобы заметить.

Все остальное в его комнате было довольно чистым. У него были плакаты Фредди Фазбера, еще один Глэм-Фредди, а также один из его любимого национального парка. Он всегда заправлял свою постель, и его стол был достаточно прибран. Однако мама не разрешала ему иметь в комнате телевизор или игровую приставку. Она не хотела, чтобы он не спал всю ночь, играя в игры, что, как он должен был признать, было бы вполне возможно, если бы ему дали такую ​​возможность.

— Да, ты приберешься, если все еще хочешь, чтобы мама отвела тебя в Мега-пиццаплекс в воскресенье. — Папа осторожно сел у изножья кровати Робби, чтобы не испортить свой серый костюм. Никто в папином банке не знал, что под его официальной рубашкой была куча разноцветных татуировок. Папа сказал, что не жалеет о том, что набил их, потому что это был этап в его жизни, о котором он может с нежностью вспоминать. Что бы это ни значило. — Расскажи мне, как прошел твой день.

Робби пожал плечами. — Все было в порядке.

Папа поднял брови. — Но? Я могу сказать, что тебя что-то беспокоит. У тебя выражение лица, которое говорит мне, что что-то пошло не так. Что случилось?

— Ничего особенного, просто президент «Фан-клуба Фазбер» ушел в отставку, и голоса получила девушка по имени Забрина, и она что-то меняет. Теперь это может быть уже не так весело.

Папа подумал об этом и положил руку поддержки на его плечо. — Иногда перемены — это хорошо, даже если сначала мы их не замечаем.

Робби скривил губы. — Я не думаю, что в данном случае это так.

— Дай ей шанс, Робби. Она могла бы стать хорошим президентом клуба. Хорошо?

Так много выслушивать.

— Да, конечно. — Робби по-прежнему не думал, что это возможно, но папа хотел как лучше.

— Пойди и составь мне компанию, пока я буду есть этот саб. Я умираю с голоду.

Робби вскочил со своей кровати, внезапно снова проголодавшись. — Я мог бы съесть еще немного.

Отец усмехнулся. — Почему меня это не удивляет?


Среда

В среду утром Робби и Дайсон вышли на территорию школы и заметили группу детей, окруживших обеденные столы на открытом воздухе. Некоторые дети даже фотографировали на свои мобильные телефоны. Большинство детей говорили и показывали.

— Как ты думаешь, кто это сделал?

— Кто-то так попал!

— Готов поспорить, что мистер Реннер в бешенстве.

— Как думаешь, что происходит? — спросил его Дайсон.

— Не знаю. — Робби подошел ближе, глядя поверх чьей-то головы, и его глаза расширились.

ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ АНИМАТРОНОПОКАЛИПСИСА!! было нарисовано на стене двора большими красными буквами.

Мистер Хомстед, школьный дворник, готовился закрасить слова. Он не выглядел счастливым.

— Божья коровка... — прошептал Дайсон, увидев повреждения.

Робби потер рукой затылок. — Я в это не верю.

— Думаешь, это был кто-то из фан-клуба?

Робби покачал головой. — Я не думаю, что кто-то из нашего клуба сделал бы это. — Он представил себе членов клуба. Все они были тихими детьми, которым просто нравилось говорить о Фредди. Даже Забрина, подумалось ему. Он надеялся. — Я имею в виду, что никто не зашел бы так далеко. Никто не хочет попасть на плохую сторону мистера Реннера.

— Да, это довольно ужасно.

Робби нахмурился, задумавшись. — Наша следующая встреча в клубе состоится только завтра. Мне нужно попытаться выяснить кое-что за обедом. Тогда увидимся.

На протяжении всего урока Робби не мог перестать думать о краске из баллончика на стенах. Это было шокирующим и нехарактерным для клуба, и это действительно беспокоило его. Зачем кому-то делать это со школьной собственностью? Какова была цель? Было ли это сделано для того, чтобы выставить клуб в плохом свете? И по какой причине?

Во время обеда Робби нашел Забрину, сидящую за обеденным столом с некоторыми членами «Фан-клуба Фазбер». Дайсон последовал за ним со своим подносом с едой. Робби почувствовал запах чьего-то домашнего супа и чьей-то оставшейся пиццы. Его урчащий желудок напомнил ему, что он голоден, а бутерброд с салями в его сумке для ланча в тот момент звучал неплохо, но клубные дела были на первом месте.

— Эй, Забрина, могу я поговорить с тобой секунду? — спросил ее Робби.

Забрина едва оторвалась от своего обеда. — Да, конечно. А о чем?

— Просто клубные штучки.

— Да, я тоже хочу с тобой кое о чем поговорить.

Робби поднял брови. — Хорошо.

Забрина посмотрела прямо на Дайсона. — Извини, посторонним вход воспрещен. — Она посмотрела на Робби с этой странной улыбкой. — Ты знаешь правила.

Дайсон пожал плечами. — Я пойду сяду за наш стол. — Затем он ушел.

— Садись, Робби. У меня болит шея, когда я смотрю на тебя.

Робби сел напротив нее, рядом с Риком. — Давай. Ты первая.

— Почему ты не перечислил свой класс, отчеты и тесты, как я просила на собрании?

Робби скривился. — Потому что клуб не для этого.

Она уставилась на него. — Все это сделали, кроме тебя.

Робби пожал плечами. — И что?

— И то, если ты член клуба, то ты должен делать то, что делает клуб.

— Ты серьезно?

— Новые клубные правила. Кажется, больше никто не возражает.

Робби почувствовал напряжение в спине. — Хорошо, — пробормотал он. Но он никому не даст переписывать свою домашнюю работу. — Что по тому граффити на школьных стенах?

Забрина продолжала есть свой салат. — Что по нему?

— Это довольно очевидно. Это вандализм в отношении школьной собственности. Школа захочет допросить клуб. Из-за этого нас могут закрыть. Это не круто, и тот, кто это сделал, не думал о последствиях. Я не думаю, что они вообще думали.

— Расслабься, ничего не произойдет. В любом случае, у них должны быть доказательства того, что это сделал кто-то из клуба.

Робби прищурился, глядя на нее. — Ты знаешь, кто это сделал?

Забрина покачала головой, проткнув гренку, сунула её в рот и прожевала.

Робби взглянул на остальную часть стола. — Чему ты улыбаешься, Дэниел? Это был ты?

— Не знаю, о чем ты говоришь, Уилсон. — Дэниел усмехнулся и откусил шоколадный батончик. Затем с набитым ртом он спросил: — Уверен, что ты вообще состоишь в клубе? Не похоже на это.

Несколько членов захихикали над словами Дэниела.

Раздражение захлестнуло Робби. — Я был членом с первого дня. Так же, как и ты. Больше, чем я могу сказать о других.

Дэниел посмотрел на него так, будто собирался возразить, когда Забрина перебила его. — Расслабься, Робби. Ты слишком настойчив. Только не беспокойся о краске на стенах. Школа уже замазала ее. Ничего не случится. В клубе все будет хорошо.

Робби посмотрел на всех. Они смотрели на Робби, Забрину и Дэниела, словно ожидая, что их разговор станет ядерным, и на мгновение Робби почувствовал себя чужаком. Одиночка среди членов своего любимого клуба. Клуб, которому он посвятил часы разговоров, планирования и игр, где он болтался и смеялся с друзьями. Где теперь было веселье?

— Ну, тот, кто это сделал, только навлечет на нас всех неприятности и выставит клуб в дурном свете. Думаю, президенту это небезразлично.

Забрина отхлебнула молока. — Жаль, что не ты президент, а я.

Ага, жаль, — подумал Робби и отошел от их столика. Он оглянулся, и все, казалось, сблизились головами. Было странно, как будто они что-то замышляли. Робби нахмурился и подошел к Дайсону за стол.

— Что она сказала? — спросил Дайсон с набитым хот-догом ртом.

Робби покачал головой и достал свой бутерброд из сумки для ланча. — Она говорит, что беспокоиться не о чем, но я не уверен, что она не знает, кто это сделал. Я думаю, она что-то скрывает.

Как раз в этот момент мистер Реннер подошел к бетонному блоку посреди двора, где учителя любили делать объявления о обеде. — Здравствуйте, Даремские дикие кошки — проревел он. Глубокий голос мистера Реннера донесся далеко.

У Робби перехватило дыхание. Узнал ли мистер Реннер, кто испортил школу? Клуб понесет наказание?

— У меня есть специальное объявление. Я хочу, чтобы вы участвовали в принятии решений, которые мы принимаем здесь, в школе. На этой неделе у нас будут внеочередные выборы, и всем учащимся будет предложено проголосовать за изменения здесь, в Дареме. Как это звучит?

Школьники поаплодировали, но большинство детей проигнорировали его.

Брови мистера Реннера опустились на глаза. — Вы все слышали об аниматронопокалипсисе? — драматично выкрикнул он.

Внезапно школьники ожили, во дворе раздались возгласы аплодисментов.

Робби и Дайсон недоверчиво посмотрели друг на друга. Затем Робби перевел взгляд на столик Забрины с некоторыми членами клуба. Их аплодисменты были самыми громкими.

Мистер Реннер выглядел почти счастливым. — Я думаю, вы слышали. Апокалипсис — серьезное дело. Школьному сообществу пора собраться вместе, чтобы подготовиться к этой неизбежной битве. Либо мы, либо они! Аниматроники против Даремских диких кошек!

Ученики снова зааплодировали и захлопали.

К чему он клонит? — задумался Робби. Почему мистера Реннера вдруг заинтересовала какая-то игра, придуманная их клубом? Не то чтобы все ученики были вовлечены.

— В бюллетенях будет пункт под названием «Инициатива по Подготовке Факультета». — Мистер Реннер указал на учеников. — кажите вместе со мной: ИНИЦИАТИВА ПО ПОДГОТОВКЕ ФАКУЛЬТЕТА. Ученики повторили название вместе с ним.

— Нам нужны ресурсы, чтобы помочь подготовить наших учителей и факультетов к борьбе с опасными аниматрониками. Мы не можем быть легкой добычей, когда случится этот апокалипсис. Мы должны быть в состоянии защитить наших учеников. Чтобы защитить вас.

Кто-то присвистнул.

— Нам нужно, чтобы вы проголосовали, Дарем! Наш план состоит в том, чтобы перераспределить некоторое финансирование здесь, в школе. У каждого будет то, что ему нужно. Самое главное, что вы, наши ученики, выиграете, если ваши учителя будут готовы и подготовлены к этому аниматронопокалипсису, чтобы вы могли быть защищены, и мы могли вернуть нашу планету. Вы со мной?

Из толпы вырвались хлопки.

— Эти аниматроники не узнают, что их поразило. Голосование откроется завтра до пятницы после школы. Приятного вам обеда! И еще одно: больше никаких вандализмов в отношении школьной собственности, иначе будут серьезные последствия. На этом всё. Продолжайте!

Робби недоверчиво покачал головой. — Ты можешь в это поверить? — спросил он Дайсона. — По сути, он хочет брать деньги у школы, чтобы финансировать то, чего на самом деле не существует. И он приукрашивает это игровым процессом.

— Я думаю, может быть, он просто пытается привлечь учеников к более активному участию.

Робби наклонился к Дайсону через стол. — Разве ты не понимаешь? Он берет деньги где-то в школе, чтобы дать больше денег себе и учителям. Ты знаешь, что мой папа работает в банковской сфере. Он всегда рассказывает мне, как работает финансирование. Обычно я не обращаю особого внимания, но на этот раз то, что он мне сказал, наконец-то имеет смысл.

Дайсон пожал плечами. — Я не вижу в этом ничего особенного.

Робби покачал головой. — Звучит неправильно, вот и все, что я говорю. И почему он не придал большого значения вандализму? Обычно он допрашивал бы подозреваемых, чтобы добраться до сути.

— Робби, расслабься. Я думаю, ты все еще расстроен тем, что Забрина стала новым президентом и установила новые правила.

— Не только новые правила. Она говорит клубу жульничать. Это странно.

— И все же. Кто-нибудь говорил тебе, что ты плохо разбираешься в изменениях?

Робби вздохнул и повел напряженными плечами. — Возможно.

Они продолжали обедать, и Дайсон сменил тему, заговорив о своей новой видеоигре, но Робби не мог избавиться от ощущения, что что-то пошло не так.


Четверг

То же самое ощущение возникло снова, когда мистер Реннер появился после школы на собрании «Фан-клуба Фазбер».

— Здравствуйте, мистер Реннер! — сказала Забрина, когда директор вошла в кабинет.

— Здравствуй, Забрина, и привет, «Фан-клуб Фазбера» — обратился мистер Реннер к членам. — Здорово видеть, как многие из вас работают на благо человечества против аниматронопокалиписа.

Робби раздраженно застонал.

— Большое спасибо за предоставленную нам возможность проголосовать за новую Инициативу по Подготовке Факультета, — сказал Дэниел. — У меня никогда раньше не было директора, который давал ученикам выбор. Я проголосовал сегодня утром. Это было действительно круто.

— Спасибо, Дэниел. Мне очень приятно. Я хочу, чтобы мы были командой и работали вместе, чтобы быть готовыми.

— Вы мой герой, мистер Реннер, — сказала Тина с улыбкой. — Я тоже голосовал за эту инициативу.

— И я, — сказал Натан.

— Отлично, спасибо, Тина и Натан. Хорошая работа.

Мистер Реннер прошелся по комнате, болтая с членами клуба. Робби не поднимал головы, читая последние игровые статистические данные, надеясь, что мистер Реннер проигнорирует его.

Он не проигнорировал.

— Привет, Робби, как дела?

— Хорошо. — Робби посмотрел на мистера Реннера и начал постукивать карандашом по записной книжке.

Мистер Реннер просмотрел записи. — Робби, кажется, у тебя действительно хорошие результаты в игровой статистике.

— Да. — Робби старался не позволить себе купиться на то, что затевает мистер Реннер.

— Твой опыт пригодится для нашей Инициативе по Подготовке Факультета.

Робби больше не мог сдерживать свой язык. — Вы шутите, да?

Мистер Реннер поднял брови. — С чего бы мне шутить?

Робби огляделся и понизил голос. — Потому что, знаете ли, это ненастоящее.

Что-то мелькнуло в глазах мистера Реннера, прежде чем он наклонился перед столом Робби. Он был так близко, что тот почувствовал непривлекательный запах лосьона после бритья. — В чем дело, Робби? Больше не хочется играть в «Фан-клубе Фазбера»?

Робби моргнул, услышав изменение тона мистера Реннера. Как будто он уже был не директором, а каким-то подлым ребенком, насмехающимся над ним. Он увидел, как дернулся мускул под глазом мистера Реннера, и Робби посмотрел на свой стол.

Робби беспокойно поерзал на своем месте. — Я этого не говорил, — тихо ответил он.

— Что вы не сказали, Робби Уилсон?

— Я не говорил, что закончил с клубом, мистер Реннер.

— Хорошо. Я знаю, что это все игра, Робби. Но я собираюсь использовать то, что мне нужно, чтобы поощрить наших учеников принимать более активное участие здесь, в школе. В этом нет ничего плохого, не так ли?

Робби поднял взгляд и снова встретился с ним взглядом. Глаза мистера Реннера, казалось, вонзились в голову Робби. Несмотря на то, что Робби не согласился с ним, он покачал головой, чтобы отвести от себя этот проницательный взгляд.

Мистер Реннер быстро выпрямился и подошел к столу Забрины, и Робби вздохнул с облегчением.

— Теперь, — сказал мистер Реннер клубу, — голосование все еще открыто до завтрашнего дня после уроков. Помните, что это поможет вам, ученикам, так что не подведите нас.

И это поможет тебе набить карманы, неохотно заметил Робби.

Мистер Реннер скрестил руки на груди и начал тихо разговаривать с Забриной. Ему показалось, что он увидел, как Забрина бросила на Робби быстрый раздраженный взгляд, прежде чем обернуться к мистеру Реннеру. Казалось, она смотрела на мистера Реннера так, словно ловила каждое его слово.

Блин, ну что за любимица директора, подумал Робби.

Робби понял, что с него достаточно. Он устал от того, как все меняется, устал чувствовать себя аутсайдером среди своих друзей. Он собрал свои вещи, чтобы уйти. Натан и Тина смотрели на него, недоумевая, куда он идет. — Извините, мне пора. Увидимся на следующей игре.

Мистер Реннер вызвал у Робби неловкое чувство, и он знал, что ему не будет нравиться, пока директор шатается поблизости. Он вышел из кабинета и увидел огромную очередь детей, ожидающих, чтобы проголосовать за глупую выдуманную инициативу. Тренеры команд даже приводили на голосование свои спортивные команды, когда они должны были тренироваться. Он заметил Дайсона со своей командой, стоящих в очереди.

— Пошлите, — услышал он, как тренер Бейкер сказал толпе. На его лице играла игривая улыбка. — Проголосуйте. Нам нужно пройти обучение и подготовиться к аниматронопокалипсису.

Некоторые дети дали ему пять после того, как проголосовали. — Хорошая работа, дети. Спасибо за помощь в защите нашей школы.

Когда они все проснутся? — задумался Робби. Почему он был единственным, кто видел здесь большую картину? Может быть, это действительно было началом аниматронопокалипсиса, а он просто этого не знал. Потому что ему начало казаться, что он может оказаться в каком-то странном альтернативном измерении.

Отбросив вопросы, на которые он не мог ответить, Робби написал Дайсону эсэмэску, что уходит домой пораньше. В данный момент он не хотел компании.

Робби помчался по жилым улицам к дому. Солнце пыталось пробиться сквозь пасмурные тучи и мелкий дождь, который не прекращался в течение недели. Он услышал отдаленный звук газонокосилки и чириканье парочки птиц.

Что мне делать с инициативой мистера Реннера? — задумался он. Должен ли он сказать отцу, что с директором школы происходит что-то странное? Должен ли он рассказать ему о голосовании? Поверит ли ему отец? Он догадался, что может попробовать...

Отвлекшись в тишине своих мыслей, Робби вздрогнул, когда услышал позади себя громкий кошачий визг. Удивленный, Робби обернулся, но не увидел никаких признаков кошки. Он увидел пару припаркованных машин и мусорные баки, оставленные у обочины, но никаких животных. Он повернулся, чтобы продолжить путь домой. Он посмотрел на дома и не увидел никого снаружи. Он был странно пуст для обычно оживленного района.

Звук скрежета ботинка по земле сзади заставил его дернуться. Его пульс участился. Кто-то следил за ним?

Там никого не было.

Они прячутся?

Чувство беспокойства зашевелилось в его животе. Он повернулся и ускорил шаг, чтобы идти домой, каждые несколько секунд оглядываясь через плечо. Его дыхание участилось. Он свернул на свою улицу, почти бегом к своему дому.

— Ай! — Что-то тяжелое ударило его по затылку. Робби остановился и посмотрел на землю, чтобы увидеть большой камень, катящийся в сторону. На нем была капля крови. Робби обернулся. Он никого не видел, но слышал шаги, кто-то убегал из-за угла.

— Это было не смешно! — крикнул он камнеметателю.

Робби поднял руку к голове и зашипел на острую боль. На его пальцах было немного крови. Его беспокойство превратилось в раздражение из-за чьей-то подлой идеи выходки. Он пошел по дорожке к своему дому, чтобы промыть рану.

Попрыгунчик залаял и подпрыгнул, когда Робби открыл дверь, но заскулил, когда Робби не остановился, чтобы погладить его. — Извини, Попрыгунчик, подожди секунду.

Робби пошел прямо в ванную и взял немного туалетной бумаги, чтобы промокнуть рану. Из его головы все еще сочилось немного крови. Вздохнув, Робби поискал повязку.

Пару часов спустя в дверь вошел отец Робби с коробкой тако и своим кожаным портфелем.

— Эй, сынок, помоги мне.

Робби взял коробку с тако и поставил их на кухонный стол.

— Как дела в школе? — спросил его папа.

— Хорошо.

— Ты покормил Попрыгуна?

— Да.

— Хорошо, прекрасно. Помой руки перед ужином. Твоя мать поздно приходит домой. Она сказала тебе?

Робби кивнул.

— Значит, она будет дома перед твоим сном. На ужин только мы. — Его отец прищурился на него. — Что у тебя с головой?

Робби не знал, как наложить повязку, поэтому прилепил к голове бинт. — Я, ммм, получил удар по голове. Какой-то ребенок бросил камень.

— Что это? Дай-ка посмотреть. — Его отец оторвал ленту с несколькими прядями волос.

— Ой!

— Извини. Ну, никакой шишки нет, только небольшая царапина. С тобой все будет в порядке. Кто это сделал?

Робби пожал плечами. — Наверное, какой-то ребенок. Я не видел, кто бросил.

Робби пошел помыть руки у кухонной раковины, а потом они оба уселись за стол и стали есть тако.

— Эй, пап? — спросил Робби.

— Не говори с набитым ртом, Робби.

Робби сглотнул. — Не странно ли, что дети голосуют за школьную инициативу относительно финансирования?

Отец поднял брови. — Я думаю, что родители или школьный совет будут более квалифицированы для голосования, чем ученики. У детей вашего возраста нет всех фактов и цифр.

— Правильно? Мистер Реннер выдвигает инициативу, которая заплатит учителям больше денег, и он предлагает школьникам проголосовать за нее на этой неделе.

Папа нахмурился. — Я не думаю, что это то, что происходит на самом деле, Робби. Ты, должно быть, запутался.

Робби вздохнул. — Папа, я слушаю тебя, когда ты говоришь о финансировании и обо всем этом, и это именно то, что делает мистер Реннер. Он вкладывает больше денег в пользу учителей и себя. Ты всегда говоришь мне, что деньги должны откуда-то поступать. Так что он мог брать их со школьного оборудования, экскурсий или даже мероприятий, чтобы больше платить себе. Это то, чем он занимается. Я обещаю.

— Ну, если так, то это должно быть для чего-то очень важного.

— Он говорит, что это для финансирования подготовки к аниматронопокалипсису.

Папа глубоко вздохнул и стряхнул сыр с пальцев. — Правильно, апокалипсис. Робби, что я тебе говорил о противопоставлении фантазии и реальности?

Робби обиделся. Он постучал большим пальцем по груди. — Я не выдумываю. Он сказал это перед всеми старшими классами за обедом. Спроси Дайсона, если не веришь мне.

Папа долго смотрел на него. — Иногда можно подумать, что то, что вы видите, правда, хотя всегда есть и другая сторона истории.

Обескураженный, Робби просто смотрел на оставшиеся тако.

— Хорошо, — сказал папа. — Доедай тако и приступай к домашнему заданию. У меня был долгий день, и завтра я свяжусь со школой и узнаю их версию об этой инициативе.

— Конечно. — Может быть есть другая сторона истории. Может быть.


Пятница

Робби сидел в классе, читая про себя вместе с остальным классом. Единственная проблема заключалась в том, что книга была скучнющей. В ней не было ни воинов, ни сражений, ни чего-либо интересного. И даже ничего о выживании в диких условиях. Как учителя ожидали, что дети будут читать этот материал, не засыпая? Он оглядел класс. Некоторые ученики читали. Другие, опустив головы, быстро перелистывали страницы книги.

Робби поднял руку.

— Да, Робби? — спросил мистер Гастин, глядя на него поверх узких очков из-за стола, стоящего перед классом.

— Выйти, пожалуйста?

Можно.

— Можно мне выйти, пожалуйста, мистер Гастин?

Мистер Гастин махнул рукой. — Давай, но поторопись.

Робби вскочил со своего места и схватил за веревочку деревянный пропуск в туалет, висевший на стене.

Он прошел по школьному коридору и заметил мистера Реннера, выходящего из школьного кабинета, чтобы поговорить с темноволосым учеником. Когда Робби подошел ближе, он заметил, что ученицей, с которой он разговаривал, была Забрина.

Робби не знал, что делать. После устрашающего разговора с мистером Реннером ему не очень хотелось с ним снова разговаривать, особенно если его отец собирался позвонить в школу и спросить об инициативе. Он посмотрел направо и налево и, наконец, нырнул за угол школьного здания, затем выглянул из-за стены. Он был слишком далеко от них, чтобы слышать, про что они говорили, но было странно, как мистер Реннер очень пристально смотрел на Забрину, когда говорил с ней.

Забрина кивнула, и мистер Реннер вернулся в школьный офис.

Робби наблюдал, как после этого Забрина замерла. Даже не двигаясь. Она как будто смотрела в пространство.

Что это с ней такое? — задумался Робби.

Заинтересовавшись, Робби вернулся в коридор, размахивая своим деревянным пропуском в туалет на веревочке. Подойдя ближе к Забрине, он ожидал, что она улыбнется или помашет рукой.

Вместо этого она начала идти вперед.

Робби кивнул в ее сторону. — Привет, Забрина.

Но она просто прошла мимо него, не сказав ни слова.

Алло? Забрина? — Робби остановился и смотрел, как она уходит, не узнавая его. — Странно, — пробормотал он.

В этот момент Робби увидел очень важного вида мужчину и женщину, шагающих к офису с портфелями и суровыми лицами. Мужчина кивнул Робби, и Робби кивнул в ответ.

Робби прочитал на бейджике с его именем: мистер тед анджело, школьный руководитель.

Робби посчитал, что он является очень важным в школьной иерархии. Поскольку на самом деле ему не нужно было пользоваться туалетом, Робби выбрал долгий путь обратно в класс.


— Слышал? Мистер Реннер покидает Дарем.

— Не может быть!

— Да, кто-то видел, как он упаковывал свой стол.

Когда Робби шел по коридору после школы, он услышал, как один ребенок разговаривает с другим ребенком о мистере Реннере, и его глаза расширились. Он рассказал отцу о своих подозрениях по поводу этой инициативы, а отец позвонил в школу и, должно быть, что-то узнал.

Возможно, мистер Реннер делал что-то не так.

Робби не знал, как к этому относиться. Не то чтобы это была идея Робби, чтобы мистер Реннер брал деньги из школы и отдавал больше себе. Но он не собирался увольнять директора.

Робби отправился домой один, так как в тот день у Дайсона была игра. Когда он вышел из школьных ворот, он заметил группу детей из клуба, идущих вместе, с Забриной и Дэниелом во главе стаи.

Робби нахмурился. Сегодня был не клубный день.

Он пропустил сообщение о другой встрече? Заинтересованный, он последовал за детьми на травяное поле. Все они выходили со школьной территории через задние ворота. Он остался немного в стороне, на тот случай, если его намеренно оставили в стороне.

Может быть, они узнали, что это его отец поставил под сомнение инициативу мистера Реннера. Может быть, они разозлились на Робби и попытаются выгнать его из клуба.

Робби надеялся, что не в этом дело.

Группа шла по жилым улицам, пока не наткнулась на небольшую детскую площадку под названием Уиллоу-Парк. Там была старая горка, качели и ржавая карусель. Парк окружали высокие деревья, ведущие в лесную зону. Родители Робби много раз говорили ему не ходить в лес одному. Это может быть опасно. Вместо того, чтобы остановиться на детской площадке, Робби пошел за ними дальше, к деревьям. Технически, он был не один.

Когда группа, наконец, остановилась, Робби заглянул за дерево и заметил, что Забрина с кем-то разговаривает. Робби не мог видеть, кто это был, потому что человек был заблокирован деревом. Затем человек шагнул вперед. Это был мистер Реннер!

Глаза Робби расширились, когда он сгорбился за деревом. Его пульс ускорился. Мистер Реннер больше не был директором, но все еще встречался с клубом. За пределами школьной территории. В лесу. Что-то было очень неправильно.

Робби сделал успокаивающий вдох и хрустнул костяшками пальцев. Может быть простое объяснение. Может быть, они просто попрощались и отправились в путь. Может быть, мистер Реннер хочет сказать им что-то важное перед тем, как уйти навсегда.

Робби выглянул из-за дерева. Черт тебя дери. Он был слишком далеко, чтобы слышать, о чем они говорили. Он смотрел, как мистер Реннер опустился на колени и провел пальцами по грязи. Робби встал на четвереньки и подполз, чтобы подобраться поближе, как учил его отец, когда он был в походе и шпионил за дикой природой. Он остановился у упавшего бревна и посмотрел на группу.

Члены клуба окружили мистера Реннера, внимательно слушая его. Странно было то, что на лицах его друзей не было улыбок. Никакого смеха. Вообще никаких выражений. Мистер Реннер показал им грязь, и все члены клуба встали на колени, как и он. Робби нахмурился. Что они собирались делать? Выкопать что-нибудь? Он смотрел, как дети проводят пальцами по земле, а затем собирают грязь в свои руки. Он мог слышать обрывки голоса мистера Реннера.

— Эта грязь очень важна... Она помогает... иммунитету... против аниматронных токсинов.

Затем мистер Реннер что-то сказал своим требовательным тоном.

Но он не мог сказать то, что, по мнению Робби, он услышал.

Это звучало так, будто он сказал: — Ешьте.

Робби наблюдал, как Забрина и Дэниел съедают полный рот грязи, а затем он в ужасе созерцал, как другие члены клуба один за другим ели эту грязь.

Мистер Реннер кивнул и выглядел довольным. Забрина посмотрела на всех членов клуба, поедающих грязь, и улыбнулась. На ее зубах была грязь.

Сердце Робби сильно билось. Это было слишком странно. Этого не могло быть. Возможно, ему действительно было трудно отличить фантазию от реальности. Испугавшись, он отполз от своего укрытия, пока не смог подняться на ноги и бежать.

Он бежал так быстро, как только мог, к дому.

Он просто хотел вернуться домой.


Поздно ночью в своей комнате Робби написал Дайсону СМС, чтобы тот позвонил ему, как только сможет. Его родители наконец уснули. Робби не рассказал им о том, что видел в парке, но хотел с кем-нибудь поговорить.

Это было намного хуже, чем мистер Реннер, берущий деньги из школы. То, что он видел, казалось таким странным и ужасным, что он не думал, что сможет рассказать об этом своим родителям. Ему бы точно не поверили. Робби тоже не поверил бы, если бы сам не увидел! Возможно, Дайсон даже не поверил бы ему.

Ранее папа и мама усадили его на диван и поговорили с ним о мистере Реннере.

— Дорогой, — сказала мама, — ты был прав, когда рассказал отцу об инициативе мистера Реннера школьного факультета. Это было неправильно, и это не было одобрено ни школьным советом, ни округом.

Папа положил руку ему на плечо. — Я рад, что ты сказал мне, сынок. Я горжусь тем, что ты высказался. Мне жаль, что я не был убежден сначала. Это казалось странным, поэтому мне пришлось перепроверить факты. Но ты был прав, и я попросил школьный округ изучить это. Просто знай, что ты не виноват в том, что заговорил. Это была вина мистера Реннера за то, что он сделал плохой выбор.

Робби только кивнул.

Мама села рядом с ним и обняла его, думая, что он расстроен уходом мистера Реннера. Но на самом деле он был расстроен тем, что мистер Реннер заставил своих друзей есть грязь.

Его телефон завибрировал от звонка Дайсона.

Робби схватил фонарик, включил его и забился под одеяло.

— Что случилось? — спросил Дайсон, понизив голос. — Почему мы говорим так поздно? Если мои родители узнают, меня поймают.

— Послушай, то же самое, но сегодня я видел кое-что очень плохое, — тихо сказал Робби в сотовый телефон.

— Что значит очень плохое?

— Ну, ты слышал о том, что мистер Реннер ушел из школы?

— Да. Некоторые из моих товарищей по команде говорили об этом на игре.

— Я видел, как он встречался с клубом после школы.

— Но по пятницам не бывает собраний.

— Точно. Мне было любопытно, поэтому я последовал за ними в Уиллоу-Парк и увидел...

— Что?

Робби рассказал Дайсону всё.


— Ты это выдумал? — хотел знать Дайсон.

Нет, клянусь нашей дружбой, Дайсон. Я видел это, и это действительно произошло.

— Это так странно. Зачем мистеру Реннеру это делать? Что ты собираешься делать? Ты собираешься рассказать своим родителям?

— Я не могу. Настоящих доказательств нет. Мне не поверят. Мой папа никак не может позвонить, чтобы узнать правду о чем-то подобном.

— Ну, тебе нужно поговорить с клубом. Отдельно. Когда они не все вместе. Выясни, что произошло и почему. Это просто отвратительно.

— Да, я знаю, но мне придется подождать до понедельника. Или, может быть, в эти выходные я могу зайти к Джонни. Я знаю, где он живет.

— Я бы тоже пошел, но у меня игра и тренировка на все выходные. — Дайсон вздохнул в трубку.

— Все в порядке. Я дам тебе знать, как все пройдет. Дайсон?

— Да?

— Спасибо, что поверил мне. Было действительно странно наблюдать за тем, как это происходит.

— Да, но именно поэтому я знаю, что ты говоришь правду. Правда страннее, чем вымысел. Моя мама все время так говорит.


Суббота

Из-за занятости родителей легко выскользнуть из дома.

Джонни жил всего в квартале от дома Робби. Атмосфера была на удивление душной, учитывая висевшие в небе мрачные тучи. Он прошел мимо дома с парой маленьких детей, играющих с собакой во дворе. Он прошел мимо парня, который мыл свою машину. Наконец он свернул на следующую улицу, где жил Джонни.

Джонни жил в красивом двухэтажном доме, выкрашенном в синий цвет, с белыми ставнями на окнах. На одной стороне подъездной дорожки на земле валялся велосипед, а на пластиковой подставке стояло баскетбольное кольцо. Минивэн был припаркован на другой половине подъездной дорожки.

Робби подошел к входной двери и постучал. Через мгновение ответила женщина. Ее волосы были завязаны сзади, а глаза выглядели усталыми. Она прижимала к себе малыша с медово-каштановыми волосами на бедре. Малыш помахал пластиковым блоком в одной руке.

— Здравствуй, могу я тебе помочь? — обратилась женщина к Робби.

Робби нервно переминался с ноги на ногу. — Здравствуйте, я Робби. Я хожу в одну школу с Джонни. Мы вместе в классе и в одном «Фан-клубе Фазбера».

Женщина кивнула. — Привет, Робби. Извини, Джонни сегодня не очень хорошо себя чувствует.

— О. Он болен?

— Немного. Он отдыхает в эти выходные, он сможет пойти в школу в понедельник. Так что мне очень жаль, но сегодня у него не может быть посетителей.

Робби почесал затылок. — Он, эм, съел что-то плохое?

— Съел. Съел, — сказал малыш.

— Ну, я не знаю, — сказала мама Джонни. — Вчера он почти не обедал. Так что, возможно, он просто подхватил маленькую жучку в школе. Или, может быть, он подцепил немного токсина.

— Хорошо, — моргнул Робби. — Подождите, что?

— Береги себя, Робби. Пока.

— Пока! — повторил малыш, когда дверь быстро закрылась.

Сбитый с толку, Робби повернулся и ушел. Он мог неправильно расслышать маму Джонни. Звучало так, будто она сказала токсин, но это не могло быть правдой. Он взглянул на двухэтажный дом и увидел, как шевельнулась занавеска в окне, как будто кто-то смотрел на него сверху вниз.

Это Джонни у окна? — задумался он.

Робби еще мгновение смотрел в окно, но оно больше не двигалось. Пока Робби шел домой, он пожалел, что не поговорил с Джонни, чтобы узнать, что происходит на самом деле. Ему просто придется подождать до понедельника, чтобы получить ответы.


Понедельник

Робби был в утренней классной комнате, когда увидел входящего Джонни, но Натана нигде не было видно. Джонни выглядел немного бледнее, чем обычно, с темными кругами под глазами. Его волосы даже не были заклеены гелем, как обычно.

Робби подошел к столу Джонни. — Привет, Джонни.

Джонни кивнул. — Привет.

— Я приходил к тебе домой на этих выходных.

Джонни прищурился на него. — Да, это было странно. Ты никогда не приходишь ко мне домой.

Робби почесал затылок. — Ну, я просто хотел посмотреть, как ты себя чувствуешь. Гм, твоя мама сказала, что ты плохо себя чувствуешь.

Джонни пожал плечами. — Я был в порядке.

— Ты съел что-нибудь плохое?

Джонни покачал головой, но выглядел неуверенно. — Я чувствую себя хорошо.

— Хорошо, это замечательно. Где Натан? Ты знаешь?

Джонни осмотрел их классную комнату. — Не знаю… Надеюсь, аниматроники его не достали.

Робби поднял брови. — Что ты сказал?

Джонни сел, но не ответил ему. Он начал тереть кончики пальцев.

Робби заметил покраснение под ногтями Джонни. — Что случилось с твоими пальцами?

Джонни поднял руки, растопырив пальцы. На кончиках его пальцев было несколько крошечных красных линий, пронзающих под ногтями.

— Боже, это ужасно выглядит, — сказал ему Робби, поморщившись.

Джонни пристально посмотрел на него широко раскрытыми налитыми кровью глазами. — Мы должны были воткнуть иголку под ногти. Мы должны были. Чтобы защитить себя. Это секрет, однако. Никому не говори.

— Это секрет, — снова пробормотал Джонни.

Дрожь пробежала по спине Робби, когда он отодвинулся от напряженного взгляда Джонни и сел за занятия.


Вторник

Школьный день подходил к концу, когда Робби отвечал на вопросы по истории в своей рабочей тетради. Он взглянул на Натана и заметил, что тот пристально смотрит на классные часы. У него не было возможности поговорить со своим другом наедине с тех пор, как он вернулся в школу. Робби взглянул на часы и заметил, что еще несколько минут до двух часов дня. Школа не заканчивалась еще полчаса.

Робби закончил свои ответы и, убирая тетрадь, заметил, что Джонни тоже смотрит на часы. Нахмурившись, Робби взглянул на Натана, а затем снова на Джонни. Оба ребенка все еще смотрели на часы.

Робби поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как стрелки часов движутся к 14:00.

Сначала он заметил движение Натана, затем Джонни. Каждый из них вытащил из-за стола маленькие жестяные коробки. Коробки были из тех, что использовались для небольших монет.

Что они делают? — задумался Робби.

Робби сел ближе к Джонни, так что он смотрел, как Джонни открывает коробку. Внутри было что-то черное — и движущееся! Брови Робби приподнялись, когда Джонни вытащил из жестяной коробки огромного черного жука размером с большой палец.

Джонни смотрел на жука, наблюдая, как маленькие ножки безуспешно шевелятся в воздухе. Крылья насекомого трепетали, как будто оно пыталось улететь.

Робби показалось, что он услышал визг жука, когда Джонни внезапно засосал жука прямо в рот!

Какого? Почему?

Робби вцепился в края своего стола, пока Джонни жевал с решительным выражением лица. Затем его щеки раздулись, и его тело дернулось вперед, как будто его вот-вот вырвет! Джонни прижал ладонь ко рту. Робби перевел взгляд обратно на Натана и наблюдал, как тот засунул в рот большого жука, зажмурив глаза. Натан сжал руки в кулаки, пытаясь проглотить живого жука, а затем поперхнулся.

Робби оглядел других одноклассников, чтобы увидеть, не наблюдают ли они за этим отвратительным поеданием жуков.

Но, взглянув, он понял, что он единственный, кто не ест. Робби сидел в шоке, когда весь его класс запихивал жуков в рот!

Кто-то из детей сильно храпел. Другие зажали рот руками, по щекам текли слезы. Разразился кашель, так как детям было трудно проглатывать насекомых целиком.

Робби мотнул головой в сторону их учителя. Мистер Гастин должен был остановить это!

Но мистер Гастин просто смотрел на учеников остекленевшими глазами, абсолютно ничего не делая.

Робби вздохнул и медленно снова обратил внимание на Джонни. Он что-то писал в рабочей тетради, и теперь Натан тоже спокойно работал. Робби повернул голову, чтобы посмотреть на других учеников в классе.

Все работали тихо, как будто ничего сверхъестественного только что не произошло. Робби провел руками по лицу и положил голову на стол.

Пот выступил на его лбу, а желудок перевернулся. Он пытался успокоиться и выбросить этот ужасный случай из головы, пока не прозвенел звонок.


После того, как прозвенел звонок, Робби бросился в мальчишеский туалет. Он слишком тяжело дышал и подумал, что его может стошнить. Ему удалось добраться до раковины, открыть кран с холодной водой и плеснуть на разгоряченное лицо.

— Порядок, — прошептал он себе. — Всё в полном порядке. — Он не особо верил в это, но изо всех сил пытался убедить себя.

Он взглянул на зеркало в ванной и увидел двух своих одноклассников, Уилла и Адриана, стоящих позади него.

— О, привет, ребята, — сказал им Робби, повернувшись к ним лицом, и с его лица капала вода.

Брови Уилла сошлись вместе. — Ты что-то забыл, Робби?

Глаза Робби расширились, когда он посмотрел на Уилла, а затем на Адриана. — Нет, что? — На нем был рюкзак. — Я оставил свою папку в классе?

Уилл кивнул Адриану. Робби наблюдал, как Адриан вытащил маленькую жестяную коробочку из кармана на молнии своего рюкзака.

Робби откинулся на спинку раковины. —Э-э, нет, эм…

— Да, я думаю, что ты забыл, Робби. Я думаю, ты забыл принять свою защиту от токсинов.

Робби не собирался есть извивающегося жука с твердым панцирем. Он рванул вправо, и Уилл двумя руками схватил его за капюшон, чтобы не дать ему уйти. Уилл был ниже его ростом, но у него была очень сильная хватка. — Не так быстро. Ты должен принять свою защиту, как и все мы. Ты же не хочешь заразить нас всех, не так ли?

Робби покачал головой. — Нет, нет, я не могу!

Адриан держал большого жука перед носом Робби. — Конечно, можешь, — сказал Адриан с ухмылкой. — Это не так уж плохо.

Жук зашевелил своими тонкими руками и ногами перед носом Робби, его черные крылья бешено хлопали, как бабочка. Крошечный визг пронзил уши Робби.

Робби захлопнул рот.

Уилл выпустил одну руку от толстовки Робби, чтобы разжать челюсть. Робби воспользовался случаем, ударил Адриана ногой по ботинку и оттолкнул Уилла в сторону. Они оба отшатнулись, и Робби выбежал из туалета так быстро, как только мог.

Он бежал всю дорогу до 13-ого Кабинета, пытаясь спрятаться от одноклассников. Он не понимал, что происходит со всеми!

Он попытался открыть дверь, но она была заперта!

Он обнаружил записку, приклеенную скотчем к закрытой двери.


«Фан-клуб Фазбера» отменен сегодня из-за конфликта в расписании! Приходи в четверг!


— Отменен? — спросил Робби. — Почему? — Робби заглянул в соседний кабинет мистера Финкла. Учитель сморкался в носовой платок.

Робби тяжело сглотнул.— Здравствуйте, мистер Финкл. «Клуб Фазбера» сегодня отменяется? Какова причина?

Мистер Финкл помахал рукой и вытер нос. — Ничего не знаю об этом. Мистер Реннер является — или являлся — сопровождающим «Клуба Фазбер». Меня отстранили. —Мистер Финкл издал странный звук, похожий на фырканье. — Кто теперь отстранен? — пробормотал он.

— Эм, ладно.

Робби повернулся, чтобы уйти. Он просканировал зал в поисках Уилла и Адриана, но не увидел их. Надеюсь, они сдались и ушли домой.

Робби задумался, почему Забрина отменила встречу. Конфликт расписания с чем? Даже если президент клуба не смог прийти на встречу, клуб все равно мог провести её, чтобы другие участники могли сыграть в «Аниматронопокалипсис».

Робби внезапно остановился как вкопанный. Если только весь клуб не придет на встречу. Было ли еще одно тайное собрание, о котором он не знал?

Робби перевел взгляд на черный ход школы. Он не видел, чтобы члены клуба шли к заднему забору, но решил еще раз проверить Уиллоу-Парк.

Когда он шел в парк, он надеялся, что не обнаружит, что члены клуба едят то, что им не положено. Его желудок скрутило от одной мысли об этом.

Когда Робби прибыл в парк и вошел в деревья, никаких признаков членов клуба не было. Облегчение охватило его. Для Робби это означало, что в данный момент все в безопасности. Он пошел обратно через парк. Ему пришлось пройти мимо школы, чтобы вернуться домой, но он шел медленно, чтобы убедиться, что никто не следует за ним, и именно тогда он увидел Забрину, выходящую из школьных ворот с Дэниелом.

— Встречаемся сегодня вечером в парке, — сказала Забрина Дэниелу. — Никому не говори.

— Хорошо, президент. Нет проблем, — сказал Дэниел.

— Подожди секунду, — сказала ему Забрина. Она достала что-то из школьной сумки. Это было похоже на такую ​​же маленькую жуковую коробочку.

О нет, подумал Робби.

Она сняла крышку и предложила содержимое Дэниелу.

Дэниел посмотрел на нее, потом на маленькую коробочку. — Я уже одного в два часа, как и предполагалось.

— Тебе нужна дополнительная защита, чтобы спастись от токсинов, не так ли? — Когда Дэниел заколебался, Забрина пожала плечами. — Хорошо. Если ты не хочешь быть защищенным...

— Хочу, — быстро сказал Дэниел. С напряженным выражением лица он потянулся и вытащил черного жука. Дэниел засунул его в рот, зажмурил глаза и попытался проглотить. Внезапно Дэниел схватился за горло и, казалось, заставил себя жевать жука, чтобы он упал.

Робби вздрогнул.

Забрина сверкнула зубами в яркой улыбке. Дэниел ушел, качая головой, как будто вкус был очень неприятным.

Робби должен был докопаться до сути. — Эй, Забрина! — крикнул он.

Забрина сунула коробочку в сумку и просто стояла, не шевелясь.

— Забрина! — Он подбежал к ней.

Забрина не смотрела на него и не узнавала его.

Разочарованный, Робби стоял перед ней. — Забрина, почему ты игнорируешь меня?

Забрина продолжала смотреть на его шею. Ее глаза были стеклянными и немигающими. Ее зрачки были большими и круглыми.

Тревога пробежала по спине Робби. — Эй, ты в порядке?

К школьному бордюру подъехала машина. Забрина вдруг моргнула и посмотрела на Робби. — Моя тачка здесь, мне пора, — пробормотала она.

— Что? Подожди, а почему ты отменила собрание клуба? — Он пытался заставить ее поговорить с ним.

Забрина не ответила ему, когда села в машину с пожилой женщиной.

Робби смотрел, как они уезжают. Ему было жаль, что он не услышал от нее упоминание о другой встрече в парке сегодня вечером. Но он уже был там, так что Робби снова должен был быть там. Он должен был убедиться, что с клубом все будет в порядке. Было очевидно, что Забрина больше не заботитися об общих интересах. Кому он врет? Было очевидно, что ученики Даремской школы сходят с ума.


Той ночью Робби запер дом, схватил свой велосипед со двора и поехал в Уиллоу-Парк. На нем были штаны-карго с несколькими карманами, в которых можно было держать небольшой фонарик и немного вяленой говядины на случай, если он проголодается. Ночь была темная, из-за нескольких серых облаков выглядывали звезды. Поскольку он резко вырос, ехать было немного неловко. Его ноги были слишком длинными для его старого велосипеда, а колени подгибались, когда он пытался крутить педали. Он пытался встать на педали во время езды, но это его просто утомило.

Он чувствовал себя немного виноватым за то, что сказал родителям, что будет у Дайсона. Робби обычно не лгал своим родителям, но сегодня вечером это было необходимо, потому что они серьезно взбесились бы, если бы узнали, что он уходит в лес, один, ночью. Они не вернутся домой допоздна, так что он должен вернуться до того, как они в конце концов вернутся домой. Он хотел-должен был узнать, что происходит с этой встречей в парке. Что должно было храниться в таком секрете? Ученики снова встречались с мистером Реннером?

Робби приехал в Уиллоу-Парк и спрятал свой велосипед в кустах. Он вынул фонарик, включил его и глубоко вдохнул, чтобы успокоить нервы, когда вошел в лес. После всех странных вещей, свидетелем которых он был, он беспокоился о том, что он может обнаружить на этот раз. Окружающие деревья были темными и жуткими. Он услышал далекое уханье совы. Когда он шел, то слышал хруст листьев и веток под походными ботинками.

Он заметил впереди тусклый источник света, поэтому выключил фонарик и сунул его обратно в карман брюк. Он старался идти медленно, чтобы не издавать слишком много шума. Он не слышал голосов поблизости. Может быть, еще никто не появился.

Он спрятался за дерево и посмотрел на свет. Фонарь был установлен на пне, но он не видел, чтобы кто-то стоял вокруг.

Он спокойно двинулся вперед, чтобы исследовать. На долю секунды ему показалось, что тусклый свет показывает плоские камни, разбросанные по земле. Но затем он моргнул, и воздух заполнил его легкие, когда он отшатнулся.

Слабый свет высветил закопанных в землю членов клуба. Только лица их были над грязью, как у жутких, закопанных статуй. На короткий, ужасный миг он задумался, мертвы ли они.

В панике он потянулся за фонариком, но его так сильно трясло, что он не мог вытащить его из кармана. Когда он, наконец, вытащил его, он пролил свет на Забрину.

Робби вздрогнул от неожиданности. Ее глаза были широко открыты и не мигали.

— Забрина? — прошептал Робби, приближаясь к ней. Ее зрачки сузились, а на призрачном лице отразилось потрясение. Он помахал рукой перед ее глазами. — Забрина, ты меня слышишь?

Никакой реакции.

Может быть, они действительно мертвы, подумал Робби, чувствуя, как страх пронизывает его тело.

Робби тяжело сглотнул, затем перевел свет на Джонни. Его глаза и рот были закрыты, из-за чего казалось, что это были темные ямы, а не глаза и рот. Дэниел, Рик, Натан, Тина и несколько других участников были такими же.

Пустые, бледные лица поверх зарытых в грязь тел.

Мертвые или просто спящие?

— Ребята, вставайте! — закричал Робби, чувствуя себя испуганным и беспомощным. Это были его друзья! Он должен был им помочь. Но его голос, казалось, эхом отдавался в ночи. Никто не проснулся и не заговорил с ним.

Робби бросился к Натану. Он упал на колени и стряхнул грязь с головы Натана. Он полез в рыхлую грязь, пытаясь нащупать пульс на шее. Робби не был уверен, что он его почувствовал, или даже чувствовал ли он правильную часть шеи.

— Натан, проснись! Пожалуйста!

Робби начал рыться вокруг Натана голыми руками, и на его лбу выступил пот. Грязь была прохладной на ощупь и, к счастью, плотно прилегала к его другу. Он копал, пока не добрался до плеч Натана, а затем до его груди.

— Натан, ты меня слышишь? — Робби протянул руку ко рту Натана, но не почувствовал исходящего от него дыхания.

Пожалуйста, будь в порядке, подумал он. Пожалуйста, пожалуйста.

Робби схватил одну руку за другую и толкнул Натана в грудь. Он изо всех сил старался сохранять устойчивый ритм, делая то, что он помнил о сердечно-легочной реанимации со школьного собрания, которое они когда-то проводили в службах экстренной помощи.

Наконец, после нескольких долгих мгновений, глаза Натана резко открылись. Он хватал ртом воздух.

Облегчение пришло быстро. — Натан! Ты меня слышишь? — в бешенстве спросил его Робби.

Натан ошеломленно огляделся, тяжело дыша.

— Помоги мне вытащить тебя. Давай. Я не могу сделать это один.

— Робби? — спросил Натан.

— Да, это Робби. Давай, помоги мне.

Пока Робби копался в теле Натана, Натан начал медленно вытаскивать себя из грязи. Сначала его руки, затем он медленно вытянул нижнюю половину своего тела. Грязь падала с него, как капли воды. Потом, наконец, его ноги были свободны. Натан рухнул на землю, тяжело дыша.

— Натан, — скомандовал Робби. — Ты в порядке? Ты можешь встать? Нам нужно помочь остальным.

— Помочь? — повторил Натан. Он оглядел членов клуба и, казалось, действительно проснулся. — О боже мой.

— Давай. Помоги мне с ними.

Когда Робби бросился к Тине, чтобы попытаться помочь ей, Забрина внезапно поднялась с земли рядом с ней, грязь сыпалась с ее плеч и рук.

Она закричала: — УБИРАЙСЯ ОТСЮДА!

Робби дернулся от удивления, его живот сжался. В темноте у Забрины было жестокое и устрашающее выражение лица. Ее плечи быстро двигались вверх и вниз, как будто она тяжело дышала. Было похоже, что Робби даже не узнал ее. Прежде чем он успел что-либо сделать, Натан бросился бежать в ночь.

— Забрина, — крикнул Робби. — Что здесь происходит? Что...

УБИРАЙСЯ! ОТСЮДА! — закричала она, драматично размахивая руками. Затем она испустила ужасный, пронзительный крик во все горло, от которого страх пробежал по его спине!

Робби отскочил от Тины и побежал за Натаном, его сердце колотилось в груди. Он не знал, что делала Забрина и был ли поблизости мистер Реннер. Он просто знал, что членам клуба нужна помощь.

Робби догнал Натана. — Нам нужно в полицию! — Они оба добежали до местного полицейского участка.


— Вы говорите, что в лесу Уиллоу-парка похоронены дети? — спросил Робби и Натана полицейский у стойки регистрации.

Или больше для Робби, поскольку Натан просто смотрел на офицера, ничего не говоря. Может быть, он был в каком-то шоке или что-то в этом роде.

Робби в отчаянии откинул волосы назад. — Да, офицер...

— Офицер Талбот.

— Да, офицер Талбот. Пожалуйста, нам нужно пойти помочь моим друзьям. Они могут быть очень ранены. Я сам выкопал Натана, а он даже не дышал!

— Ладно, успокойся, парень. Как тебя зовут?

— Робби Уилсон.

Он перевел взгляд на Натана. — А тебя?

— Натан. Натан Бейтс.

— Это правда, Натан? Тебя похоронили в земле? Кто похоронил?

Офицер посмотрел скептически, и Робби почувствовал, как его тело дрожит, когда он хрустнул нежными костяшками пальцев один за другим. Должно быть, сегодня вечером он натягивал их много раз.

Натан моргнул. — Я не… совсем уверен.

Робби недоверчиво посмотрел на Натана. — Натан, давай. Ты должен помнить! Мы вместе пробежали весь этот путь из парка. Ты тоже их видел.

Натан покачал головой и сел на скамейку, выглядя побежденным и подперев голову руками. — Офицер Талбот, пожалуйста, — взмолился Робби. — Я покажу вам сам. Я не знаю, почему Натан не может вспомнить. Говорю вам, мы должны им помочь. Эта штука с аниматронопокалипсисом становится...

— Аниматронопокалипсис? Мы все об этом знаем. — Затем он подмигнул Робби, как будто Робби принял участие в какой-то шутке. — Хорошо, Робби, я пошлю вас с другим полицейским, чтобы проверить это. Просто дайте мне минуту.

— Хорошо, спасибо, — неуверенно ответил Робби.

Десять минут спустя Робби ехал на заднем сиденье полицейской машины с Натаном. Он никогда раньше не ездил в полицейской машине. Это было как-то сюрреалистично. Это заставило его почувствовать, что он попал в беду. Робби мог сказать, что Натан был расстроен рядом с ним, поэтому он не стал задавать ему вопросы, которые хотел задать.

Как тебя похоронили в лесу? Почему ты не помнишь, как тебя похоронили в лесу? Почему ты не сказал полицейскому, что там похоронены и члены клуба? Мистер Реннер похоронил вас или это сделала Забрина? Почему ты вообще позволил себя похоронить?

Когда они подъехали к парку, Робби пришлось ждать офицера, которого звали офицер Пэриш, чтобы открыть дверь, потому что она была заперта. Когда полицейский открыл дверь, Робби выпрыгнул из машины и побежал к деревьям.

— Идёмте, сюда, — сказал он офицеру Пэришу.

— Подожди, Робби. Я иду.

Робби бросился к тому месту, где он нашел похороненных членов клуба. Тусклый свет фонаря больше не горел, и он оставил свой фонарик, поэтому плохо видел. К счастью, у офицера Пэриша был большой прочный фонарик, чтобы освещать дорогу.

Робби заметил пень. — Вот! Вот где я их нашел.

Офицер Пэриш посветил фонариком на землю.

Бледные лица в земле исчезли.

— Я не вижу детей, Робби. Ты уверен, что это то самое место?

Робби бросился на землю и провел руками по поверхности. Грязь была рыхлая и были какие-то вмятины, но это было правдой.

Детей уже не было.

— Они были прямо здесь. Клянусь.

Робби продолжал водить руками по всей местности, копаясь в поверхности земли, чтобы убедиться, что его друзей не похоронили. Тел не было, и это хорошо. Но он что-то чувствовал.

Он вытащил фонарик, зарытый в грязь.

— Они все были здесь. Видите? Это мой фонарик. Скажи ему, Натан.

— Я не... знаю, — сказал Натан, всхлипывая. Он плакал.

— Послушайте, Робби, я думаю, пора отвезти вас, мальчики, домой. Кажется, никто не нуждается в помощи. Я собираюсь сделать вам одолжение и не говорить об этом вашим родителям. Не думаю, что они были бы признательны, если бы ты дал ложное заявление в полицию.

Ложное заявление? Это не ложное заявление!

Робби в отчаянии потер лицо грязными руками. Ему удавалось держать рот на замке, и он не осмелился спорить с офицером. Он также не хотел неприятностей со стороны родителей. Если полиция им не поверила, то почему должны его мама и папа?

Вместо этого он просто спросил: — Можем ли мы взять домой мой велосипед?

Когда они вернулись в полицейскую машину с велосипедом в багажнике, Натан наконец заговорил. — Кажется, теперь я вспомнил, — прошептал он Робби.

Робби внимательно посмотрел на него. — Что? Что ты вспомнил?

— Мистер Реннер сказал, что грязь обладает целебными свойствами, которые очищают наши тела от аниматронных токсинов. Так что мы закопали себя.


Среда.

Утром Робби проснулся измученным. Когда зазвенел будильник, все одеяла были брошены на пол, что свидетельствовало о беспокойной ночи. Он протер усталые глаза и спустился на кухню за хлопьями.

Папа стоял, прислонившись к кухонной стойке, ожидая, пока кофеварка закончит. Он что-то делал руками.

Робби остановился на мгновение.

Папа стоял с черным жуком, зажатым между большим и указательным пальцами.

Сердце Робби забилось быстрее. Этого не могло быть. Как это досталось его отцу? Он не знал, кричать ему или бежать за мамой.

Он застыл, пока его отец втягивал жука в рот, как если бы он пил витамин, откидывая голову назад, чтобы спустить жука вниз. Его отец схватился за столешницу, как будто ему было трудно глотать.

Мгновение спустя жук был съеден, а отец взял чашку и налил себе горячего кофе, как делал каждое утро.

Робби развернулся и побежал вверх по лестнице, захлопнув дверь своей спальни. Он схватил одеяло и нырнул на кровать.

Проснись, проснись, — пробормотал он. Он, должно быть, все еще спит. Это было единственным объяснением.

Через мгновение в его дверь постучали. — Робби, — позвала его мама. — Пора вставать. Ты же не хочешь опоздать в школу.


— Не могу поверить, что Натан не рассказал полиции о случившемся, — сказал Дайсон Робби по дороге в школу.

— Да, я знаю, — пробормотал Робби, все еще не оправившись от того, что его отец принял таблетку в виде утреннего жука. Он рассказал Дайсону обо всем, что произошло с клубом и Натаном, но пока не мог рассказать о своем отце. Он просто не мог. — Поначалу он почти ничего не помнил. Потом, наконец, рассказал мне.

— Это сходит с ума. Мистер Реннер очень плохим способом использует ролевую игру. Он может навредить кому-нибудь. Ты должен рассказать своим родителям.

Робби покачал головой. — Я знаю, но пока не могу. У меня нет доказательств. Мой папа… — Его папа был скомпрометирован. Какие бы странные вещи ни происходили со школой, полицией, теперь они происходили и с его отцом. — Ему нужны доказательства, чтобы поверить в необычные вещи. Он почти не поверил мне насчет мистера Реннера и финансирования школы. Как он сможет понять это?

Робби…

Может быть, это было изнеможение, или чувство беспомощности, или незнание, что делать, но Робби повернулся к Дайсону.

— Смотри, ты тот, кто говорит! Ты даже не можешь сказать своим маме и папе, что тебе больше не нравится Малая лига. Это даже не так важно, как это.

Глаза Дайсона расширились. — Мне нравится Малая лига. Мне просто иногда нужен перерыв.

— Так зачем говорить мне? Почему бы не сказать своим родителям правду?

Лицо Дайсона покраснело, но вместо того, чтобы что-то сказать, он покачал головой и пошел впереди Робби.

Внезапно на Робби легло чувство вины за то, что он огрызнулся на своего лучшего друга. Но Дайсон просто не понимал. Робби было нелегко говорить о вещах, которые его пугали. Вещи, которые он сам не очень понимал. Он пытался сообщить об этом полицейским, но потом все члены клуба исчезли, как будто похорон и не было. Теперь, его отец... Он просто не мог рассказать своим родителям, что происходит, если у него не было реальных доказательств.

Робби не знал, как он получит эти доказательства.

Но это не повод причинять боль его единственному другу и союзнику. Робби подбежал к Дайсону и потянул его куртку.

— Дайсон…

Что-то выпало из кармана Дайсона на землю.

— Ой, извините, — сказал Робби. Затем его глаза расширились, когда он заметил знакомую жестяную банку на земле.

Дайсон схватил жестяную банку и сунул ее обратно в карман. — Просто оставь меня в покое, — сказал он и вышел на территорию школы.

Нет, нет, Дайсон тоже!

Робби потер затылок. Когда он шел в классную комнату, он не видел, чтобы кто-то из членов клуба бродил по коридорам. Обычно он видел несколько из них по утрам. Натана и Джейсона не было в классе, а Дэниела и Рика не было на физкультуре. В обед стол Забрины пустовал.

Так же поступил и Робби. Дайсон не стал есть за их обеденным столом.

Робби чувствовал себя более одиноким и обескураженным, чем когда-либо.

— Сегодня ешь один, Робби? — спросила его миссис Харп, буфетчица. У нее были белые волосы до плеч и приятная улыбка.

Робби кивнул. — Да.

— Сегодня столы выглядят немного пустыми. В офисе сказали, что, похоже, бродят какие-то жуки. Многие дети сегодня болеют.

Робби взглянул на пустой стол Забрины. — Правда?

Мистер Санчез, еще один буфетчик, прошел мимо и улыбнулся. — Разве вы не имеете в виду, что дети готовятся к аниматронопокалипсису?

Миссис Харп усмехнулась. — Да, и это тоже! — Затем она подмигнула Робби. — Не забывай часто мыть руки, есть фрукты и овощи и следить за собой, чтобы не заразиться токсинами.

Робби поднял брови. — Гм. Хорошо, миссис Харп.

— О, я забыла, Робби. У меня есть кое-что, что может тебе помочь. — Она полезла в пальто и вытащила маленькую жестяную коробку. Она уже собиралась открыть ее, когда Робби поднял руку.

— Все в порядке, миссис Харп! Я под защитой!

— Приятно знать, Робби. — Она улыбнулась, убрала жестянку и подошла к другому обеденному столу.

Робби посмотрел на миссис Харп, когда она ушла. Он осторожно оглядел других детей в обеденной зоне. Они разговаривали тихо, а не обычно громко. Что-то определенно было не так. Он постучал пальцами по столу. Многие дети сегодня болеют.

Казалось, весь клуб заболел, кроме Робби.

Что, если мистер Реннер увез членов клуба куда-нибудь прошлой ночью после того, как их нашел Робби?

Что, если сейчас с членами клуба происходит что-то странное?

Желудок Робби сжался. Он сложил левый кулак в правую руку и уперся в костяшки пальцев. Три сустава хрустнули одновременно.

Оставалось только одно.

После школы он должен был найти своих друзей и убедиться, что все они в безопасности.


Первое место, которое Робби проверил, был Уиллоу-Парк. Он даже просканировал землю, чтобы убедиться, что его друзей снова не похоронили. Членов клуба не было видно.

У Робби зазвонил телефон. Мама проверяла его!

— Привет, мама! — ответил он.

— Привет, Робби, ты дома?

Его желудок сжался. — Да.

— Хорошо, хорошо. Ты в порядке? Ты кажешься немного более возбужденным, чем обычно.

— Нет, я в порядке. Все хорошо. — Глаза Робби зажмурились от его лжи.

— Хорошо, сегодня поздно вечером, как обычно. Папа будет дома первым. Ты знаешь, что такое ужин.

— Да, я взял все под контроль.

— Ты уверен, что ты в порядке?

— Да, все хорошо.

— Хорошо, люблю тебя и увидимся сегодня вечером.

— Хорошо, пока. — Робби закончил разговор со вздохом облегчения, оглядывая деревья.

Единственное другое место, где он мог найти членов клуба, было в доме мистера Реннера. Все внутри него говорило ему не идти туда, но какой у него был выбор? Он поплотнее натянул капюшон на голову и направился к Ньюбери-Лейн. Робби не знал точного адреса, но все знали длинный винтажный серебряный «Кадиллак», на котором теперь бывший директор каждый день раньше ездил в школу. Робби будет искать его машину и, возможно, найдет и его дом.

Чуть позже Робби наткнулся на машину мистера Реннера на подъездной дорожке к маленькому белому дому. Газон был аккуратно подстрижен, и все выглядело чисто подметенным. Пара кактусов стояла в горшке рядом с входной дверью. Во дворе был выставлен гном, что удивило Робби. Он не представлял мистера Реннера гномным человеком.

Робби огляделся, чтобы убедиться, что никто не видит его, когда он заглядывал в окно мистера Реннера. К сожалению, темная занавеска закрывала окно, и нельзя было заглянуть внутрь. Он подошел к боковым воротам, которые вели на задний двор. Они были разблокированы. Робби толкнул их и закрыл за собой ворота. За задним двором ухаживали не так хорошо, как за передним. Трава была мертвой и пожелтевшей. Там был сломанный садовый стул, опрокинутый на бок. Несколько автомобильных запчастей были брошены в кучу, а мешки с пустыми банками выстроились вдоль забора. На земле валялась пара баллончиков с красной краской, и Робби склонил голову на баллончики, прежде чем двигаться дальше. Мистер Реннер испортил школу?

Робби заметил раздвижную дверь, которая, казалось, вела в маленькую кухню. Он попробовал дверь, и та приоткрылась на дюйм.

Пульс Робби участился.

Если он войдет в дом мистера Реннера, это будет вторжением.

Робби тяжело сглотнул. Он не хотел ничего красть или делать что-то плохое дому мистера Реннера. Он просто хотел убедиться, что с его друзьями все в порядке.

Робби вздохнул и открыл дверь.

Когда Робби вошел внутрь, он сразу почувствовал, что в доме мистера Реннера очень тепло, и в нем пахло чем-то гнилым и застойным. Кухня была устаревшей, с горчично-желтыми столешницами. С одной стороны кухни стояла ржавая плита с поцарапанным холодильником. В раковине стояла куча грязной посуды, от которой пахло тухлой едой. Перед его лицом жужжала муха, и Робби отмахнулся от нее.

Робби замер.

Он слышал голоса?

Робби подошел ближе к кухонному холлу и услышал тихий, почти приглушенный голос мистера Реннера. Робби не хотел выдавать себя и думал, не уйти ли ему за помощью. Может быть, не из полиции, но, может быть, школа могла бы послать кого-нибудь проверить дом мистера Реннера на наличие членов клуба.

Он думал о миссис Харп и мистере Финкле. Нет, школа была очернена. Даже собственный отец Дайсона и Робби был очернены. Это должен был быть он Он тихонько снял рюкзак, чтобы не шуметь, и поставил его на кухонный пол.

Внезапно Робби сильно толкнули в спину. И тот влетел в столовую. Он заскользил на четвереньках по пушистому ковру и быстро поднялся на ноги.

— Ну, что у нас тут?

Робби моргнул. Он слышал странно приглушенный голос мистера Реннера, но не смотрел ему в лицо.

Мистер Реннер, сидевший во главе длинного обеденного стола, был одет в резиновую маску Фредди Фазбера.

Дэниел подтолкнул Робби к обеденному столу. Все члены клуба сидели за столом с мистером Реннером. Они уставились на Робби, как будто даже не знали его. Даже Натан был там, после того что вспомнил, что мистер Реннер велел ему похоронить себя!

Робби казалось, что он стоит в комнате, полной незнакомцев, хотя он знал большинство детей с первого класса. Их взгляды были жуткими и тусклыми, как будто их индивидуальные личности были стерты начисто.

— Эм, привет, всем, — сказал Робби в тишине.

Мистер Реннер встал и обошел стол. Он был одет в свою типичную белую рубашку без галстука. Его рукава были закатаны до локтей. Он скрестил руки на груди и не собирался снимать маску.

— Робби, что ты можешь сказать в свое оправдание на то, что вломился в мой дом? Это противозаконно. — Мистер Реннер использовал свой строгий тон, который был зарезервирован для допроса плохих детей.

Внутри Робби заурчало. Он откинул волосы с лица. — Я-я точно не вламывался. Дверь была открыта, и членов клуба сегодня не было в школе. Я хотел убедиться, что с ними все в порядке.

Забрина встала со стула и встала рядом с мистером Реннером. У нее было натянутое выражение лица. — Да, верно. Я думаю, что он лжет.

— Я думаю, что ты могла что-то понять, Забрина. Вы знаете, что это значит, «Фан-клуб Фазбера» — спросил мистер Реннер у детей. — Робби – первый аниматроник вторжения аниматроников!

Робби отступил в отрицании, и Дэниел снова толкнул его. — Я не аниматроник! Я всего лишь ребенок. Вы меня знаете. Не могу поверить, что я действительно должен это говорить, но я реальный человек, такой же, как и вы!

— Я должна была знать, что ты аниматроник, — сказала Забрина. — Никогда не следует за клубом, всегда создает проблемы.

— Аниматроникам нужно преподать урок, — сказал мистер Реннер.

У Робби все сжалось, и он не знал, серьезно это сказал мистер Реннер или нет. Он просто знал, что хочет вернуться домой. Робби смотрел на детей, когда они вставали из-за стола. Их руки сжались в кулаки, когда некоторые подошли ближе, окружив его.

Робби отступил назад, на этот раз из столовой в смежную гостиную. — Ребята, это не смешно.

— Аниматроникам нужно преподать урок, — повторила Забрина. Выражение ее лица было невозмутимым. Далеким.

— Преподать урок, — передразнил Дэниел, преследуя Робби. Дети подошли ближе, образовав круг. Когда дети окружили его, он увидел, что их глаза были широко раскрыты и круглы, как будто они были в странном оцепенении.

Робби поднял руки и попятился к камину. Он огляделся, чтобы увидеть, можно ли как-нибудь сбежать. На стенах гостиной были обесцвеченные обои с крошечным ромбовидным узором. Часть старой бумаги вздулась и отслоилась. Посреди комнаты стояло старое кресло с громоздким боковым столом. Рядом с камином стоял устаревший телевизор. В отличии от дома Робби, здесь вообще не было семейных фотографий на стенах.

— Ребята, прекратите бездельничать. — Робби взглянул на Натана и Тину, которые выглядели так, будто были под заклинанием. — Натан, ты знаешь, что это неправильно! Ты всех видел в лесу. Что с вами всеми? Я не аниматроник! Апокалипсис не настоящий! Мистер Реннер играет со всеми вами в какую-то игру. Говорит вам есть грязь и жуков и закапываться в лесу! Он плохой! Не я!

Забрина подошла к Робби и нанесла внезапный удар, который попал Робби в щеку. Это ошеломило его, он потерял дар речи.

У него было время подумать: Она действительно ударила меня, когда еще один кулак ударил его в плечо, а затем в живот.

Дыхание вырвалось из него, когда Робби свалился на землю. Он почувствовал удар в ребра и удары по ногам. Его сердце колотилось от страха и ужаса, когда боль распространилась по всему телу.

Помогите мне! — думал он.

Но он знал, что он совсем один. Его отец учил его, что единственный способ выбраться из неприятной ситуации — это помочь самому себе, пока он не получит помощь от кого-то другого.

Робби потянулся за всем, что мог схватить. Его руки ощупывали камни камина. Пока его продолжали избивать, он заметил, что кто-то несся к нему. Адреналин и страх захлестнули Робби. Он протянул руку к кочерге, прислоненной к камину. Ему удалось схватить ее, когда кто-то бросился на него. Робби зажмурил глаза и опрокинул человека, выпустив кочергу.

Человек упал рядом с Робби, из него вырвался свист воздуха.

Робби открыл глаза и увидел мистера Реннера, лежащего на ковре — проткнутого кочергой!

О, нет! — подумал Робби.

Тело мистера Реннера дернулось на ковре, держа в руке кочергу.

Дети перестали нападать на Робби и от удивления отступили.

Мистер Реннер перекатился и сел на колени, а Робби отполз от него. Кочерга торчала из него, как меч. Кто-то выдохнул.

Тело Робби болело, но он встал. Его накрыла волна головокружения. — Мистер Реннер, я не хотел, чтобы это произошло. Правда. Это был несчастный случай.

Мистер Реннер издал булькающий звук, держа кочергу, торчащую из живота, но ничего не сказал. Его тело дернулось и начало странно конвульсивно дергаться. Сквозь маску раздалось странное ворчание.

Все замерли, глядя. Их глаза расширились, когда они посмотрели на мистера Реннера, как на инопланетянина.

— Мне нужно идти! — выпалила Тина и побежала к входной двери. Натан моргнул, а Дэниел, Джонни и другие члены клуба, казалось, оглядели комнату, как будто вдруг поняли, что находятся в доме директора.

— Давайте убираться отсюда! — закричал Натан, и остальные выбежали.

Мистер Реннер медленно вытащил кочергу из живота, наполняя комнату странными всасывающими звуками. Он уронил кочергу на пол. Из его желудка вырвалась темная жидкость. Он встал, схватился за протекающий живот и, спотыкаясь, побрел по коридору, пока не скрылся из виду.

Остались только Забрина и Робби. Робби все еще трясся от шока от случившегося.

Забрина шагнула вперед с угрожающим выражением лица. — Неудачник, — сказала она и плюнула Робби в лицо, прежде чем уйти.

С отвращением Робби вытер слюну рукавом своей толстовки и остался стоять один в гостиной мистера Реннера, чувствуя себя разбитым и ушибленным. Он пошел следовать за всеми к двери; потом заколебался. Насколько сильно ранен мистер Реннер? — задумался он. Он никогда в жизни никого не ранил. Он был напуган, но должен был убедиться, что с мистером Реннером все в порядке. Его родители сказали бы ему, что это правильно. Может быть, Робби нужно было вызвать для него скорую помощь.

— Мистер Реннер, вы в порядке? — крикнул он. — Вам нужна помощь?

Ответа не последовало.

Тревога скрутила Робби. На всякий случай он снова взял кочергу. С кончика капала темная жидкость, но это не было похоже на кровь. Рукоять скользнула в его влажной ладони.

Он поменял руки и потер потную ладонь о джинсы. — Мистер Реннер?

Робби шагнул в кухню, глядя на темные пятна на полу.

Он остановился перед темным коридором. — Мистер Реннер? — снова позвал он.

Темная субстанция на ковре переходила в тени. В конце коридора была закрытая дверь, из-под которой выглядывал свет. Робби шел по коридору, изо всех сил сжимая кочергу. Чем ближе Робби подходил к комнате, тем больше он дрожал. Кочерга неустойчиво качалась в его руке.

— Пожалуйста, будь в порядке. Пожалуйста, будь в порядке, — прошептал Робби.

Робби постучал в дверь и стал ждать. Капелька пота скатилась по его лбу. — Мистер Реннер, это Робби. Послушайте, ммм, мне жаль, что вы пострадали, ладно? Если вам нужна помощь, я могу позвонить кому-нибудь. — После минутного молчания Робби медленно повернул ручку и толкнул дверь. Застойный запах заполнил его ноздри. На этот раз он почувствовал еще что-то, вроде сильнодействующего чистящего средства или, может быть, газа.

Спальня была большой. Справа стояла большая кровать со старомодным оранжевым одеялом, тумбочкой и лампой. У изножья кровати стоял старинный телевизор, а слева была единственная дверца шкафа. Робби взглянул на ковер и заметил ту же черную жидкость на полу, ведущую в чулан.

— Мистер Реннер, вы здесь? — Робби тяжело сглотнул и шагнул в комнату. — Мистер Реннер, пожалуйста, ответьте, хорошо? Я не хочу больше неприятностей. Простите, что пришел сюда, когда не должен был. Мне жаль, что вы пострадали. Я же говорил вам, что это был несчастный случай. Мы должны вызвать врачей.

В этот момент дверь шкафа распахнулась, и вышел мистер Реннер. Маска исчезла. Его волосы торчали сумасшедшим образом. Черное вещество испачкало перед его разорванной белой рубашки. Его лицо было смертельно бледным. Синие вены вздулись под его кожей, а его глаза, казалось, были поглощены его темными зрачками. Темный пот стекал по его лбу. Его губы были почти белыми, когда они разошлись. Из его рта свисала струйка черной слюны.

Новый страх пронзил Робби при виде ужасного зрелища.

Мистер Реннер, спотыкаясь, направился к нему, его руки потянулись к Робби. Его длинные пальцы были окрашены в черный цвет.

Дыхание сбивалось с его рта, когда Робби сжимал кочергу обеими руками перед собой. Мистер Реннер не остановился, с силой бросившись на Робби и снова в кочергу.

Робби в ужасе замер, когда в его ушах раздался хлюпающий звук.

Из раны вылилась черная жидкость.

Робби запаниковал, пытаясь вытащить кочергу. Ему пришлось тянуть изо всех сил, чтобы вытащить ее.

Он отступил назад, но мистер Реннер не переставал приближаться к нему. Он как будто был не в своем уме. Как будто он не чувствовал боли. Он продолжал хватать Робби, цепляясь за его руку, вдавливая его кости.

— Ааааа! — Робби закричал от жгучей боли. Слезы защипали глаза.

Единственное, что мог сделать Робби, это снова толкнуть его кочергой, пытаясь заставить его отступить. Кочерга снова проткнула живот мистера Реннера, извергая из него еще больше темной жидкости.

Но мистер Реннер не отпускал его.

Крича, Робби снова ткнул его. Снова. И снова.

Черная жидкость полилась на рубашку мистера Реннера, пропитав его одежду. Робби отступил назад и потерял равновесие, упав на ковер. Мистер Реннер должен был рухнуть от боли. Он должен был остановиться и попытаться уйти. Он этого не сделал. Он снова бросился на Робби.

Робби закричал. Он протянул кочергу от камина, когда мистер Реннер бросился на него, как одержимый маньяк.

Наконечник кочерги вонзился прямо в глазное яблоко мистера Реннера. В комнате раздался сосущий влажный звук со слышимым хлопком. Из его глазницы капала черная слизь. Робби выпустил кочергу, когда мистер Реннер, наконец, упал на ковер с кочергой, все еще застрявшей в его глазу. Его тело тряслось на полу. Черная пена пузырилась у него на губах.

Робби попытался подняться на ноги, но поскользнулся в черной жидкости. Он выполз из комнаты, пока не смог стоять, и побежал в переднюю комнату. Он думал, что его может вырвать. Он думал, что может потерять сознание. Дыхание вырвалось у него изо рта, когда он бросился к двери.


Робби, спотыкаясь, вышел из дома мистера Реннера. Холодный воздух коснулся его лица, а желудок скрутило. День превратился в вечер. Подъехали две полицейские машины с мигающими красными и синими огнями.Кто-то, должно быть, вызвал полицию. Может быть, кто-то из членов клуба. Робби упал на колени, и его вырвало на газон мистера Реннера. Он извивался и извивался, пока его желудок не опустел.

К Робби подбежал полицейский. — Ты в порядке, сынок? Тебе больно?

Робби сделал все возможное, чтобы кивнуть, но это снова вызвало у него тошноту. — Я в порядке, я… думаю.

— Это офицер Пэриш. Помнишь меня, Робби?

— Да.

— Что здесь произошло?

— М-м. — Робби попытался встать самостоятельно, но он был слаб, и офицер помог ему встать. — Мистер Реннер… напал на меня.

— Мистер Реннер? Директор Даремской школы?

Робби моргнул, и слезы наполнили его глаза. — Я думаю, я… он может быть мертв.

Офицер Пэриш прищурил глаза. — Ты говоришь, что мистер Реннер мертв в своем доме?

Робби облизнул пересохшие губы. — Он может быть.

— Вот, сынок, успокойся. Сядь на тротуар и отдышись. Я пойду внутрь, все проверю, — крикнул он через плечо другому офицеру. — Со мной, Гарция.

Робби вытер слезы с лица. — В спальне. Посмотрите, вы увидите…

Офицер Пэриш кивнул, и два офицера вошли в дом мистера Реннера. Робби обнял себя, беспокоясь о том, что произойдет, когда они найдут тело мистера Реннера. Придется ли мне сесть в тюрьму? Что подумают мои родители и одноклассники? Потеряют ли мои родители работу из-за того, что их сын ударил бывшего директора кочергой от камина?

Робби начал раскачиваться взад-вперед на холодном тротуаре. Он начал сильно хрустеть костяшками пальцев. Он был более чем напуган.

Казалось, прошла целая вечность, пока офицеры, наконец, не вышли из дома мистера Реннера с выражением беспокойства на лицах. Робби встал, дрожа, и пошел к ним.

— Это плохо, да? — выпалил Робби, отбрасывая волосы с лица. — Это так плохо. Мне очень жаль. Он был не в своем уме. Он просто не переставал нападать на меня. Я не могу объяснить это, но...

Офицер покачал головой и поднял руку, призывая Робби остановиться. — Робби, успокойся. Все в порядке.

Глаза Робби расширились. — Что в порядке?

— Вы сказали, что мистер Реннер мертв, верно?

Робби кивнул и тяжело сглотнул.

— Ну, если директор не использует моторное масло вместо крови, я не думаю, что он мертв. Внутри никого нет.

Наконец Робби посмотрел на свою грязную одежду и руки. — Масло?

— Да, я не знаю, что ты делал в доме мистера Реннера один, но внутри никого нет. Живых или мертвых.


Полиция забрала Робби домой. Тело Робби болело от всего, через что он прошел. Он слышал, как папа сказал маме, что он в шоке. Робби объяснил родителям серию событий с мистером Реннером и клубом очень отстраненным голосом и больше ничего с ними не говорил. Его больше не заботило, что они обо всем этом думают. Он слишком устал. Он смыл все моторное масло и лег спать. Он ворочался в хаотических снах, в которых не было никакого смысла.

Следующие пару дней Робби не ходил в школу, а его мама оставалась дома с ним. Она продолжала спрашивать его, в порядке ли он. Робби просто кивал, гладя Попрыгунчика. Даже Попрыгун знал, что что-то не так; он вряд ли оставит сторону Робби. Его родители заказали его любимую пиццу пепперони и даже разрешили ему пить газировку.

К выходным Робби снова почувствовал себя немного лучше. Его родители оставались дома все выходные и не выполняли никакой дополнительной работы в своих офисах. Помимо отпуска, он не мог вспомнить, когда в последний раз они были вместе на все выходные.

В воскресенье вечером Робби и его мама сидели на диване и смотрели повтор игрового шоу. Попрыгунчик спал у его ног. Он слышал, как его отец разговаривал по телефону.

— Нигде не найти? Угу. Да, это странно. — Повисла пауза. — Его соседи и школа? А как насчет других учеников? Понятно. Мм-м-м. Хорошо, спасибо, офицер Пэриш. Я ценю ваш звонок. Будьте осторожны, сейчас же.

Робби смотрел, как его отец подходит к нему в передней комнате. Он сел рядом с ним на диван. Одет в джинсы и рубашку с V-образным вырезом. Он почесал голову.

— Кто это был, Брэд? — спросила мама.

— Это был офицер Пэриш. Кажется, мистера Реннера нигде нет. Соседи и преподаватели школы не имеют никакой информации о том, был ли он в поездке или нет. Другие члены клуба были допрошены, и никто не знает. На самом деле, похоже, что они почти ничего не могут вспомнить, связанного с мистером Реннером.

— О, Боже мой. Где он может быть? — спросила его мама.

— Вы говорите, что мистер Реннер пропал? — спросил Робби, широко раскрыв глаза.

— Ну, ну, Робби. Не делай поспешных выводов и теорий. Мы еще не знаем, что произошло с мистером Реннером.

— Как вы думаете, мистер Реннер вернется за мной? — пискнул голос Робби. Он был почти уверен, что мистер Реннер мертв... Но как он мог вынести свое тело из дома?

Папа вздохнул. — Ты в безопасности, Робби. Никто не причинит тебе вреда. Твоя мама и я собираемся убедиться, что с тобой все в порядке. Но послушай, ты наказан. Тебе не следовало идти к мистеру Реннеру одному. Никогда не надо было идти в лес. Ты знал, что должен был вернуться сразу после школы домой. Ты солгал нам.

— Наказан? — Робби никогда раньше не был наказан. Что это значит?

— Никакого Мега-пиццаплекса на месяц. Никаких клубов после школы. Никаких визитов к Дайсону или твоим друзьям.

— Папа!

Папа разрезал рукой воздух. — Нет, я не хочу это слышать. Ты должен понять, насколько это серьезно. Ты мог сильно пострадать.

Робби кивнул. — Я понимаю. Я понимаю.

— Я думаю, что нам нужно договориться о наших графиках, чтобы попытаться быть дома с Робби по вечерам, Брэд, — сказала мама, всхлипывая. — Я просто чувствую себя так ужасно, что это произошло.

— Ты права. Я не хочу, чтобы подобное когда-либо повторилось.

— Мама, не плачь. Папа, прости, что я не сказал тебе. Я просто хотел, чтобы ты поверил мне. Я пытался получить доказательства. Даже я знал, что это будет больше похоже на вымысел, чем на реальность. Я хотел, чтобы ты знал, что я не выдумываю истории. Папа? Мама?

— Да, дорогой, — сказала мама.

Папа схватил Робби за руку. — Я тебе верю. У меня нет всему этому объяснения, но я верю тебе. Я видел твое лицо, когда полиция привела тебя домой. Случилось что-то ужасное, и я не думаю, что ты сможешь это долго забыть.


Одна неделя спустя...

В Даремской школе, за исключением пары неприятных молчаливых встреч с Дэниелом и Риком, жизнь вернулась в нормальное русло. Судя по всему, Забрина перевелась. Однажды она просто ушла. Надеюсь, она больше не будет президентом клубов. Тина, Натан, Джонни и несколько других членов клуба улыбались Робби, когда видели его в школе. Никто не упомянул тот день у мистера Реннера. Или мистера Реннера вообще. В школе появился новый директор по имени миссис Альварес. Ей нравилось хлопать трижды, чтобы привлечь всеобщее внимание, когда она заходила в класс, и все хлопали в ответ. Важным было то, что она вела себя как типичный директор, без каких-либо странных интересов Фредди Фазбера или аниматроников. «Фан-клуб Фазбера» как бы распался без президента или наставника-учителя, но Натан сказал Робби, что он и Тина заинтересованы в том, чтобы собрать группу вместе.

Во время обеда Робби и Дайсон сели друг напротив друга за свой обычный обеденный стол на улице. Дайсон со своим арахисовым маслом и желе, а Робби с бутербродом с салями.

— У меня есть хорошие новости, — сказал ему Дайсон. — Поскольку твои родители слушали тебя, я решил быть честным и со своими.

— Насчет Малой лиги?

Дайсон кивнул. — Я боялся их реакции. Я сказал им, что люблю Малую лигу, но иногда я просто хочу побыть ребенком и повеселиться со своим лучшим другом, например пойти в Мега-пицца-плекс или вступить в клуб.

— И что они сказали?

— Они действительно поняли. Они извинились за то, что так сильно меня подталкивали. Они думали, что это то, чего я хотел.

— Это круто. Какое-то время я не могу ходить в Пиццаплекс, но значит ли это, что ты возобновишь со мной «Фан-клуб Фазбера»? Натан и Тина готовы к воссоединению.

Дайсон кивнул. — Ага. Теперь у меня будет дополнительное время на неделе.

— Хорошо, — улыбнулся Робби. — На этот раз все будет намного лучше. Я знаю это.

Дайсон посмотрел на него. — Но ничего слишком серьезного, ладно? Просто развлекаться ролевой игрой.

Робби кивнул. — Ага. Я обещаю.

— Хорошо. Итак, что в повестке дня? — Дайсон хотел знать, прежде чем откусить от сэндвича.

— Ну, мы собираемся сделать что-то, чтобы помочь сообществу. Мы собираемся стать волонтерами на кухне. Может быть, устроим акцию еды. — Робби сделал паузу, глядя куда-то вдаль. — И мы должны подготовиться к аниматронопокалипсису.