July 13, 2023

Tales from the Pizzaplex — Happs. Эпилог второй.

В бурлящей слуховой перегрузке криков и смеха, оров и музыки, колокольчиков и звонов очередной визг не должен был выделяться. Но выделился. Люсия остановилась как вкопанная, когда услышала пронзительный визг; казалось, что он пронзил ее уши и просверлил мозг. Все волосы на затылке Люсии встали дыбом, а по спине пробежали мурашки. Ноги ослабли.

Люсия посмотрела в сторону визга, на вершину аттракциона «Невесомости». Пока та смотрела, густые облака, поглощавшие ночные звезды в течение последнего часа, поглотили и луну в три четверти. Внезапно, несмотря на тысячи ярких огней карнавала и умеренную пятнадцатиградусовую температуру, ночь стала тяжелой и гнетущей.

Это было плохим предзнаменованием. Очень плохим предзнаменование.

Люсия вздрогнула, когда чья-то рука схватила ее за плечо. Она стряхнула руку, сделала шаг назад и заставила себя посмотреть. Лицо Джейса — ее спутника (как это странно — быть на свидании?) — попало в фокус.

— Эй. Извини, — сказал Джейс. — Ты выглядела так, будто собиралась упасть в обморок или вроде этого. Я просто пытался помочь. Я не хотел...

— Все в порядке, — сказала Люсия. Она копнула глубже и выдавила улыбку, надеясь, что она не выглядела такой испуганной, как она себя чувствовала.

Я просто на грани, сказала себе Люсия. Она никогда бы не выбрала карнавал для двойного свидания. Карнавал был не просто слуховой перегрузкой — полной сенсорной перегрузкой. Под давлением толпы, струящейся на полпути, Люсия чувствовала себя запертой в калейдоскопических неоновых огнях и ярких цветах вращающихся и хлещущих аттракционов. Она съёжилась от назойливой кричащей болтовни зазывал-работников карнавала, руководивших играми. Всего в метре от Люсии мужчина с татуировками и морщинистым лицом проревел:

— Три мяча — доллар! Испытай удачу!

Люсия любила тишину, а не какофонию. Она была не в своей стихии.

Но визг, обеспокоивший Люсию, был всего лишь одним из сотен, исходящих от захватывающих аттракционов. Думая, что это предзнаменование, та просто была «выдумщицей», за что родители, основанные на логике, отругали бы ее.

Люсия глубоко вздохнула и пошла, зная, что Джейс пойдет рядом с ней. Он был податлив, как нетерпеливый щенок.

Когда Люсия остановилась, они с Джейсом отстали от своих друзей, Адриана и Хоуп. Обогнув группу маленьких детей, споривших из-за сладкой ваты, Люсия окинула взглядом переполненный карнавал на полпути и увидела впереди упругий клубнично-светлый хвостик Хоуп. Люсия могла видеть грязно-русые кудри на несколько сантиметров выше хвоста. Даже с такого расстояния в шесть метров или около, за бегущими детьми, неторопливыми подростками и разбросанными семьями Люсия могла видеть, как кудри Адриана лежали на вороте его темно-синей рубашки-поло, идеально сидевшей на нем... как и его выцветшие джинсы. Или, может быть, она просто исходила из памяти; Люсия могла воссоздать в своем воображении Адриана до мельчайших деталей. Это было нехорошо. Адриан был ее другом, а не парнем. Он был с Хоуп. И теперь, благодаря причудливым усилиям Адриана по сватовству, Люсия была с Джейсом.

Люсия пошла быстрее. Джейс последовал ее примеру. Они догнали Адриана и Хоуп возле прилавка с тортами «Воронка»*. Люсия вдохнула аромат жареного теста и корицы. Каким-то образом эти ароматы сумели перебить все остальные ароматы карнавала — маслянистый попкорн, шипящие гамбургеры, приторно-сладкую сахарную вату, пот и духи людей, машинную смазку, опилки. Носу Люсии приходилось работать сверхурочно, дабы не отставать от всех обонятельных сигналов.

[Примечание*: Торт «Воронка» —региональное сладкое блюдо, популярное в Северной Америке, которое можно найти в основном на карнавалах и в парках развлечений.]

— Я действительно не должна, — сказала Хоуп, когда Адриан подошел к прилавку из нержавеющей стали, чтобы заказать одну из маслянистых, сладких штучек, которые, по мнению Люсии, выглядели как расчлененный пончик, склеенный маслом.

Адриан повернулся и увидел Люсию и Джейса.

— Вот вы где. Мы думали, что потеряли вас. Хотите торт «Воронку»? Я покупаю.

Адриан блеснул своей идеальной белозубой улыбкой.

Люсия покачала головой, но Джейс сказал:

— Конечно.

— Эй, чуваки! — раздался позади них низкий голос.

Люсия не стала оборачиваться. Она знала этот голос. Он принадлежал Джоэлу, двухметровому центровому баскетбольной команды их школы.

— Вчера вечером я съел один из этих тортов, — сказал другой низкий голос. Но этот был более четким, наполненным собственной важностью. — Ешьте на свой страх и риск. Меня вырвало во время полета на «Орбитере».

Люсия громко вздохнула, когда двое парней, оба одетые в мешковатые джинсы и командные футболки неудачных фиолетово-золотых цветов их школы, протиснулись мимо нее. Каждый из них хлопнул Адриана по спине. Он дружелюбно улыбнулся им, но Люсия знала Адриана достаточно хорошо, чтобы понять, что он не в восторге от их встречи. Она не удосужилась им улыбнуться. Зачем притворяться, что тебе кто-то нравится, если это не так?

— Ты, должно быть, решил прийти в последнюю минуту, — сказал Джоэл Адриану. Он скрестил обезьяноподобные руки перед бочкообразной грудью и склонил набок большую, густую, седовласую голову. — И вы потеряли свой телефон, поэтому не могли позвонить и сообщить нам. — Он толкнул локтем Уэйда, самопровозглашенного блевалку. — Думаешь, нам не рады?

Уэйд ухмыльнулся.

— О, конечно, рады. Чем больше тем лучше. Верно, Хоуп? — Он подмигнул Хоуп.

Хоуп натянуто улыбнулась Уэйду и взяла Адриана за руку. Уэйд небрежно провел рукой по своим длинным каштановым волосам, как будто отсутствие интереса Хоуп его не беспокоило. Его прищуренные карие глаза и напряженные тонкие губы выдавали его истинные чувства.

У Люсии был странный момент сочувствия к Уэйду. Он ей не нравился, но она понимала, что он чувствовал. Уэйд, считавший себя королем своего класса и все девочки должны относиться к нему соответственно, много лет хотел встречаться с Хоуп. Вероятно, он думал, что имеет право встречаться с ней. Он был знаменитым защитником футбольной команды, старшим спортсменом в школе, а Хоуп была главной чирлидершой. Люсия была уверена, что в представлении Уэйда они с Хоуп были королевскими особами; они должны были быть вместе. Но даже несмотря на то, что она была статной чирлидершей, красивой почти как супермодель, с одним метром, шестьюдесятью двумя сантиметрамми спортивных форм, блестящими волосами, большими глазами мультяшной принцессы и розовыми губами, Хоуп не была заносчивой и элитарной, как Уэйд. На самом деле она была очень хороша. И она была с скульптурным Адрианом ростом сто восемьдесят восесь, звездой школьной баскетбольной команды. Адриан тоже был одним из «королевских особ» старшего класса, но он так себя не считал.

Адриан был причиной того, что выпускной год Люсии прошел намного лучше, чем она думала, когда она и ее родители переехали в город незадолго до ее последнего года в старшей школе. Учитывая, что она была отличницей, помешанной на науке и технике с неуместной одержимостью сверхъестественным и совсем не заинтересованной в том, чтобы выглядеть и вести себя «нормально», Люсия решила, что будет изгоем. Но это оказалось не так... потому что она и ее семья переехали через дорогу от Адриана, милого парня, который позаботился о том, чтобы Люсия чувствовала себя желанной и включенной.

Люсия наблюдала, как приветливые голубые глаза Адриана сморщились, когда он взял поднос с тортами «Воронка» и начал раздавать их. Он был так великолепен — его лицо было на обложке журнала; Люсия никогда не уставала наблюдать за ним, за исключением тех случаев, когда ее желание, чтобы он был больше, чем другом, было для нее слишком сильным.

— Эй, Хоуп! Вы действительно едите жареный хлеб? Как вам не стыдно! — Ник, один из пяти парней из школьной группы поддержки, подошел к Хоуп сзади и добродушно толкнул ее.

За Ником шла высокая стройная девушка, которая выглядела так, словно пыталась быть невидимой. Хоуп улыбнулась ей.

— Привет, Кел. Я не знала, что вы, ребята, придете сюда сегодня вечером.

Девушка пожала плечами. Она посмотрела на группу, а затем опустила взгляд на свои ноги.

Хоуп, только что откусившая свой первый кусок торта, быстро вытерла сахар и жир с губ. Она прожевала, а потом хихикнула.

— Присоединишься ко мне на пару дополнительных кругов утром? — спросила она Ника. — Мне придется отработать это.

— Только если поделишься, — сказал Ник. Он протянул руку и оторвал кусок торта Хоуп.

— Бери, сколько хочешь, — сказала Хоуп. Она посмотрела мимо Ника. — Хочешь, Кел?

Кел — Келли для всех, кроме Хоуп, — моргнула и покачала головой, играя со своей длинной коричневой косой. «Бедная Келли», — подумала Люсия. Келли была так мучительно застенчива, когда была в группе. Она была лучшим другом Хоуп (или одной из них — еще Хоуп дружила с Ником), и она была милой девочкой, яркой и веселой. Келли не была чирлидершой. Судя по всему, она и Хоуп дружили с тех пор, как вместе ходили в детский сад. Люсия подслушивла за Келли, когда та думала, что осталась наедине с Хоуп или Ником. Келли было что рассказать, потому что она искренне любила учиться и все время читала. Симпатичная, с экзотически раскосыми карими глазами и мягкими веснушчатыми чертами лица, Келли хорошо одевалась — если следить за современной модой. Сегодня вечером она была одета в обтягивающие лодыжки оливковые брюки с укороченным коричневым топом, который открывал ее плоский живот. Люсия задавалась вопросом, что случилось с Келли, что лишило ее уверенности в себе.

— Келли и я только что наелись корн-догов, попкорна и молочных коктейлей. — Ник отхватил еще один кусок торта Хоуп. Он открыл широко раскрытый рот и откусил кусочек. Сахар, оставшийся на его нижней губе, делал его похожим на маленького мальчика, но ведь его мягкие, гладкие черты всегда придавали ему мальчишеский вид. Зеленоглазый рыжеволосый Ник был милым соседским ребенком.

— И ты все еще ешь, — ласково сказала Хоуп.

Ник прожевал и проглотил.

— Ну конечно. Моим мышцам нужно топливо. — Он принял позу бодибилдера, и Хоуп рассмеялась.

Хотя он и не был спортсменом, мускулы Ника соперничали с накачанными мышцами Джоэла и Уэйда. Адриан тоже был таким же, но менее бросающимся в глаза способом. Он был в хорошей форме, без мускулов.

Джейс подтолкнул Люсию локтем, напугав ее. Она повернула к нему голову. Ах да, ее свидание. Она заставила себя улыбнуться и покачала головой в ответ на кусок жареного теста, который он предложил ей. Выглядело это как минимум неаппетитно. Все комковатое, блестящее и спутанное — это напомнило ей кишечник. Еще одна дрожь пробежала по ней. Она повернулась спиной к Джейсу и остальным и повернулась, чтобы посмотреть, как машины американских горок с грохотом проносятся мимо, спускаясь в петлю-петлю, которая возвышалась на пятнадцать метров над крышей прилавка с тортами «Воронка».

— Ну что теперь? — спросил Джоэл, когда вся группа двинулась дальше и, в конце концов, собралась на краю игры «Воздушные шары и дартс». Люсия присоединилась к остальным, ее взгляд был направлен на детей, бросающих дротики, стоящих у прилавка с игрой. Она мысленно рассчитала оптимальную траекторию, которая лопнет самый верхний красный шар. Она могла визуализировать идеальную дугу в своей голове.

— Мы были на всех аттракционах и играли в большинство игр, — сказала Хоуп. Она обожающе улыбнулась Адриану. — Нам пришлось вернуться к его грузовику, чтобы оставить все призы, которые он выиграл для меня.

Адриан никак не отреагировал на похвалу. Он был слишком скромен, чтобы хвастаться своим игровым мастерством. Он сосредоточился на поедании своего торта.

Уэйд перекатился на носки и выпятил грудь.

— Прошлой ночью я выиграл кучу вещей, так что сегодня я даже не стал играть. Мы с Джоэлом просто хотели снова покататься на аттракционах.

Люсия закатила глаза. «Конечно», — подумала она. Если Уэйд что-то и выиграл, то, вероятно, это был один из призов в виде маленьких резиновых уточек, которые разыгрывались в игре «Утиный пруд». Уэйд был далеко не таким классным, как он думал.

«Как я сюда попала?» — задалась вопросом Люсия. Она даже не любила карнавалы.

Но что она могла сделать, когда Адриан сказал ей, что устроил двойное свидание? Он был милым, и она решила, что сказать «нет» было бы грубо. И не то чтобы Джейс ей не нравился. Он тоже был хорошим парнем.

Джейс был едва ли не лучшим другом Адриана. Маловероятно, потому что Джейс был полной противоположностью спортсмену. Ростом сто шестьдесят восемь, худощавый, Джейс выглядел непревзойденным ботаником. У него были густые черные волосы, которые никогда как следует не расчесывались, такие же толстые круглые очки в черной оправе, которые ему постоянно приходилось надвигать на нос, и бледное угловатое лицо, которое никто не мог назвать красивым, наверное, даже его мать. Помимо своей неудачной внешности, Джейс носил клетчатые классические рубашки в паре с классическими брюками, и у него всегда было по крайней мере дюжина ручек и карандашей, засунутых в карманный протектор. Он выглядел как мужская версия Люсии, ученого-ботаника, но он не был таким умным. Он был скорее творческим, чем умным. Джейс был художником, на самом деле довольно блестящим. Он мог рисовать и писать самые удивительные портреты. Он нарисовал одну Люсию, и сделал ее совершенно красивой.

Без художественных талантов Джейса, которые помогли бы ей, Люсия не смогла бы описать себя как симпатичную. Она всегда думала, что ее лицо было слишком худым и угловатым, чтобы быть привлекательным. У нее также были странные черты лица: один глаз был намного больше другого, ее нос был слегка изогнут, а рот слишком широк для ее лица. Все это было частью головы, которая, по ее мнению, была слишком большой для ее миниатюрной фигуры ростом сто пятьдесят семь, что подчеркивалось ее дикими курчавыми черными кудрями, которые она никогда не могла полностью сдержать, но не решалась их отрезать. Покойной бабушке Люсии нравились ее афро-волосы. Итак, Люсия позволила своим волосам расходиться с головы, как черный нимб, в честь своей любимой бабушки. Ее одежда тоже была данью уважения ее бабушке. У Люсии был шкаф, полный тканых жилетов самых разных цветов и узоров, все вручную сшитые бабулей; Люсия сочетала эти жилеты с мужскими черными рубашками, юбками до щиколотки и походными ботинками. Даже под защитой дружбы Адриана гардероб Люсии регулярно вызывал удивление.

Мимо прошел ребенок, который ел кусок пиццы и наткнулся на Уэйда.

— Слышь, — сказал Уэйд. — Смотри, куда идешь.

Парень, которому на вид было лет десять или около того, показал Уэйду свой язык, покрытый соусом из пиццы, и убежал. Уэйд выглядел так, словно собирался броситься в погоню, но прежде, чем он успел это сделать, Джоэл схватил его за руку.

— У меня есть отличная идея, — громко сказал Джоэл. Он повернулся и указал мимо американских горок на куполообразный металлический каркас Мега-пицца-плекса Фредди Фазбера. — Пойдем туда и осмотримся.

Люсия посмотрела на хорошо освещенную строительную площадку. Она вздрогнула.

Город гудел вокруг огромного развлекательного центра в течение нескольких месяцев, с тех пор, как «Фазбер Интерпрайз» объявила о своем намерении создать арену размером с Колизей, заполненную играми, аттракционами, ресторанами и сценами, на которых будут представлены все аниматронные персонажи Фазбер. Все считали проект замечательным; это было экономическим благом для города. Это должно было создать массу новых рабочих мест и привлечь тысячи туристов. Люсия не была так уверена, что это место было хорошей идеей. Она читала истории о старых пиццериях «У Фредди Фазбера». Ходили слухи, темные. Она даже слышала, что пиццерия строится на крыше одной из тех пиццерий с пестрым прошлым.

[* Enterprises — (с англ.) предприятия.]

— Зачем нам идти туда? — спросила Хоуп. — Это просто стройка.

— Да, но это хорошо. Я проверял уже пару раз. Теперь я слышал, что они начали вводить аниматроников, — сказал Джоэл. — Может быть, мы сможем найти один и включить его или типа такого.

— Может быть, нас арестуют и отправят в тюрьму, — сказал Джейс.

Джоэл скривил толстую верхнюю губу и посмотрел на Джейса.

— Ты испуганный котёнок, коротышка?

— Джоэл, — сказал Адриан, — прекрати.

Джейс шагнул вперед и расправил плечи.

— Все в порядке, Адриан. Я получил это. — Он поправил очки на носу и запрокинул голову, чтобы посмотреть Джоэлу в глаза. — То, что я маленький и рисую, не значит, что испуганный котёнок, ты, неандерталец.

— Хочешь поспорить? — Джоэл ткнул Джейса в грудь. — Держу пари, если мы пойдем туда и найдем одного из этих аниматроников, ты в штаны наделаешь.

— Не знаю, хорошая ли это идея, — заговорил Ник. — Я слышал, что не так давно произошло что-то странное, что-то тсс.

— Отлично! — сказал Джоэл. — Загадка. Давайте сделаем как Скуби-Ду и его банда и отправимся раскрывать. Что скажете, чуваки?

Люсия открыла было рот, чтобы сказать, что хочет домой, но так и не смогла вымолвить ни слова, потому что заговорила Келли — большое потрясение.

— Мне нравятся загадки. Я недавно прочла книгу по исследованиям заброш... города. Было бы здорово покопаться в старом объекте.

Джоэл приподнял непослушную бровь и посмотрел на Келли так, словно увидел ее в новом свете.

— Вот это дух.

— Я в деле, — сказал Джейс.

Люсия взяла его за руку и наклонилась, чтобы прошептать ему на ухо.

— Тебе не нужно ничего доказывать.

Джейс прошептал в ответ:

— Да, знаю. Если не противостоишь им, они в конечном итоге избивают тебя.

— Но Адриан этого не допустит, — настаивала Люсия.

— Адриан не всегда будет рядом, чтобы сражаться со мной, — сказал Джейс.

Адриан посмотрел на Джейса так, словно услышал комментарий.

— Ты уверен, Джейс? — спросил он. — Мы можем просто уйти.

Джейс кивнул.

— Я уверен. Давай сделаем это.

Скульптурный нос Адриана скривился, когда он подумал. Он посмотрел на Хоуп.

— Что скажешь? Готова пойти туда?

Большие голубые глаза Хоуп переводили взгляд с Джоэла на Джейса и обратно. Она не была глупой. Она понимала динамику игры. Хоуп посмотрела на Келли.

— Ты действительно хочешь пойти туда?

Келли покраснела и намотала кончик косы на пальцы, но кивнула. Когда она говорила, ее слова были едва слышны.

— Это может быть весело.

— Или нет, — пробормотала Люсия.

Глаза Келли сверкнули. Она явно слышала Люсию, но больше ничего не сказала.

— Тогда давайте забьем на карнавал и пойдем повеселимся, — сказал Джоэл. Он обнял Уэйда и начал тащить своего друга на полпути.

Ник посмотрел на Хоуп и Адриана, его полные щеки втянулись, словно в глубокой задумчивости. Адриан указал на Джейса.

— Тебе решать.

— Пойдём, — сказал Джейс.

Люсия не могла не заметить, что ее свидание не спросило ее, чего она хочет. Должна ли она заткнуться и отправиться домой одна? Она пожала плечами. Нет, она должна была признать, что идея найти аниматронного типа ей понравилась. Она увлекалась робототехникой.

Итак, Люсия последовала за своими друзьями и не-друзьями среди карнавальных гуляк. Она старалась не думать о визге, который нервировал ее раньше.


Строительная площадка пицца-плекса ждала, неподвижная и безмолвная, в пестрых тенях, отбрасываемых между спорадически расположенными огнями безопасности. Окруженная трех с половиной метровым сетчатым забором, обклеенным знаками «ОПАСНОСТЬ — НЕ ВХОДИТЬ», строительная площадка на первый взгляд казалась недосягаемой. Но Джоэл знал, как войти.

— Здесь есть какое-то незакрепленное ограждение, — сказал он, ведя группу к стороне, самой дальней от карнавала.

Им потребовалось всего десять минут, чтобы пройти от карнавала до строительной площадки, но еще десять минут ушло на то, чтобы обойти недостроенное купольное сооружение, потому что ограждение было установлено в сотне метров или около того за краями самого здания. Люсия смотрела сквозь сетчатый барьер, когда они брели по пыльной земле, простирающейся от забора. За ограждением Люсия могла видеть громадные очертания пары самосвалов и экскаваторов.

Стрела крана протянулась к металлическому каркасу недостроенного купола. Это выглядело так, как будто гигантская роботизированная рука протянулась в поисках присоединения.

«Разве не этим мы все занимаемся?» — задумалась Люсия. Люсия посмотрела на остальных. Они все были здесь, потому что пытались присоединиться, пытались быть частью чего-то, даже если никогда не признавали этого... даже не себе.

Сапоги Люсии на резиновой подошве издавали приглушенный шорох при ходьбе. Изящные сандалии Хоуп звучали, как чечетка. Спортивная обувь остальных пыхтела по земле. Время от времени кто-нибудь пинал кусок гравия, и он стучал по металлическому ограждению.

Вдалеке доносилось чрезмерное веселье карнавала, но оно было странно приглушенным, как будто стройка служила звукоглушителем. Люсия больше не чувствовала всех ароматов карнавала. Теперь все, что ее нос улавливал, был засушливый запах земли и резкий запах бензина.

Джоэл внезапно остановился, и все остальные тоже. Он протянул руку и дернул часть ограждения. С металлическим скрипом он оторвался от одного из металлических столбов забора.

— Вот так, — сказал Джоэл.

Ему никто не ответил. Они просто проскользнули гуськом через отверстие. Когда Люсия протиснулась внутрь, острый край цепи царапнул тыльную сторону ее запястья. Она вздрогнула от внезапной боли. Она не могла видеть порез, но тепло, стекающее по тыльной стороне ладони, дало ей понять, что кожа повреждена, хотя и не серьезно. Она одернула рукав своей черной рубашки, чтобы остановить поток.

Ник был последним, кто перелез через забор. Позволив цепочке встать на место с лязгом, заставившим Люсию напрячься, он обеспокоенно огляделся.

— Ты уверен, что здесь нет собак? — спросил Ник.

Джоэл покачал головой. Он махнул рукой в ​​сторону пицца-плекса.

— Я облазил всю площадку. Никаких собак. Никаких охранников. — Он указал на место в трех десятках метров от себя. — Там есть несколько камер видеонаблюдения, рядом с офисным трейлером и строительными материалами, но нам не нужно приближаться к ним, чтобы заглянуть внутрь купола.

Люсия смотрела на груды арматуры и груды металлических балок. За ними стоял грузовик с цементом, его смесительный барабан вздувался, как беременный. Воображение Люсии внезапно представило ей видение инопланетных инсектоидных нанороботов, выливающихся из смесительного барабана. Она моргнула и мысленно отругала себя. Пустынное место было достаточно жутким, даже без ее мозгов.

Никто не произнес ни слова, пока Джоэл шел мимо парового катка к отверстию между двумя наполовину законченными цементными стенами.

— Только здесь есть ограждение. Думаю, там хранятся аниматроники.

К счастью, в недостроенном здании было установлено больше охранных фонарей. Металлические прожекторы не столько заливали, сколько врывались во тьму тут и там, но они обеспечивали достаточную видимость, чтобы передвигаться... и достаточной видимости, чтобы увидеть плоскую красную металлическую крышу, окруженную бетонным полом, на котором теперь стояли Люсия и остальные.

— Это крыша старой пиццерии? — спросила Келли.

Люсия снова была удивлена, услышав, как Келли заговорила. Но, глядя в широко распахнутые глаза Келли, Люсия могла сказать, что Келли действительно взволнована, так взволнована, что, по-видимому, забыла о смущении.

— Какой пиццерии? — спросила Хоуп. Она цеплялась за руку Адриана. Хоуп явно не хотела быть здесь, но она старалась вести себя хорошо.

— Это старая пиццерия «У Фредди Фазбера», — сказала Люсия. — Я читала об этом. Думаю, они собираются превратить его в музей или что-то такое.

— Посмотрите туда, — сказал Ник. — Там пандус, похоже, ведет вниз, может быть, ко входу в пиццерию.

— Да ну. — Тень Джоэла растянулась на три с половиной метра перед ним, когда он направился к пандусу, на который указал Ник. — Я никогда не замечал этого, когда был здесь раньше.

Их шаги потрескивали и отзывались эхом, когда они следовали за Джоэлом к ​​пандусу. Однако, подойдя ближе, они поняли, что пандус ведет в никуда. В полметре вниз по склону пандуса он заканчивался выпуклой массой затвердевшего бетона, которая вздувалась шишковатой массой откуда-то дальше по склону.

— Мы не пойдем этим путем, — сказал Уэйд. Он начал отворачиваться.

— Это худшая заливка бетона, которую я когда-либо видел, — сказал Адриан. Он спустился по пандусу, наклонился и ткнул комок цемента.

— Возможно, это был сброс, — сказал Джейс.

Адриан покачал головой.

— Я не знаю. — Он нахмурился, потом пожал плечами. — Просто странно все это.

— Эй, глядите, — крикнул Уэйд с расстояния в метр. Все повернулись.

Уэйд указал на дальний конец плоской красной крыши.

— Ну, я думаю, что вижу вентиляционное отверстие, которое может быть достаточно большим, чтобы пройти.

Уэйд пробежал метр влево от них и шагнул с бетонного пола пицца-плекса на рифленую поверхность красной металлической крыши. Его ноги заскрежетали о неровную поверхность, когда он приземлился. Когда он начал шагать по красному металлу, ритм его шагов эхом отдавался в полумраке только что появившегося пицца-плекса. Ритм стал неровным и хаотичным, поскольку все остальные последовали за ним.

Примерно в пятнадцати метрах от заблокированного пандуса Уэйд опустился на колени рядом с квадратным металлическим выступом. Схватившись за края, он дернул... и пандус освободился; Уэйд потерял равновесие и приземлился на задницу.

Джейс усмехнулся. Джоэл повернулся и посмотрел на него.

Уэйда, казалось, не волновали развлечения Джейса. Он тут же встал на колени и схватился за стальную вентиляционную решетку, которую скрыл металлический квадрат. Он не освободился легко, но когда Уэйд несколько раз покачал им туда-сюда, он застонал и заворчал и, наконец, с громким щелчком оторвался от крыши. Под решеткой вниз вел узкий темный желоб.

Уэйд тут же засунул ноги в желоб. Он посмотрел на остальных и усмехнулся.

— Готовы к приключениям?

— Я не собираюсь спускаться в эту дыру, — сказала Хоуп. — Мы не знаем, куда она идет.

— В этом и есть вся прелесть тайны, — сказала Келли.

Люсия мысленно покачала головой. Сегодня вечером Келли удивляла Люсию направо и налево.

Уэйд с интересом посмотрел на Келли.

— И это девушка, — сказал он.

Джоэл полез в карман и вытащил крошечный фонарик. Он посветил им в желоб.

Все наклонились вперед, чтобы заглянуть в желоб. Свет им мало помогал. Он показал узкую металлическую ограду, наклоненную вниз к изгибу, который скрывал все, что находилось за ней.

— Дай мне. — Уэйд потянулся за фонариком Джоэла.

Джоэл пожал плечами и выключил свет.

— Лады. Веди дальше. Я буду прямо за тобой.

Уэйд скользнул ногами в желоб. Джоэл сделал то же самое. Через несколько секунд они оба исчезли за поворотом.

Тусклому лучу света удалось вернуться к Люсии и остальным, когда продвижение Уэйда и Джоэла было отмечено металлическими ударами и лязгом. Прошло еще несколько секунд этого шума. Затем они услышали приглушенный удар и громкое «Ай!»

— Ого, чувак, — сказал Джоэл, и его голос эхом отразился в желобе.

Адриан и Хоуп обменялись обеспокоенными взглядами.

Люсия потерла мурашки на руках. Она оглядела обширное затемненное пространство пицца-плекса.

— Вам, ребята, нужно спуститься сюда! — позвал Джоэл. Это действительно что-то!

Келли присела и быстро соскользнула вниз по желобу, когда Хоуп окликнула:

— Кел!

Больше ударов и лязгов. «Уф», а затем Уэйд сказал:

— Я поймал тебя! Отличная работа, Келли!

Хоуп склонилась над отверстием в крыше.

— Ты в порядке, Кел?

— В порядке. — Голос Келли звучал жестяно и отстраненно, но ее нетерпеливое возбуждение было очевидным. — Здесь действительно нечисто. Вы должны это увидеть.

Хоуп посмотрела на Адриана.

— Мне очень не хочется оставлять Келли там, внизу, наедине с этими двумя.

Адриан смиренно вздохнул.

— Согласен. Позволь мне пойти первым.

Хоуп кивнула.

И тогда Люсия и остальные сошли с ума.

Что вы делаете, когда пятеро из вашей группы из восьми человек уже ворвались в брешь? Отступаете, выглядя полным слабаком? Для Джейса и Ника ответом было решительное нет. Люсии пришлось немного подумать, но ненадолго. Адриан был внизу.


Когда Люсия выскользнула из вентиляционного люка, Джейс изо всех сил старался поймать ее. К сожалению, его лучший результат был невелик, и в итоге они вдвоем покатились по полу вместе. Они приземлились рядом со стопкой старых провисших картонных коробок. Длинная юбка Люсии запуталась в плечах Джейса. Она быстро высвободила его и разгладила по ногам.

— Я думаю, мы в кладовке, — сказала Келли. — Здесь есть коридор, — указала она. — Я почти уверена, что он ведет в столовую.

Джейс тут же вскочил на ноги и предложил Люсии руку.

— Извини за это, — сказал он.

Люсия улыбнулась ему.

— Без проблем.

Она вдруг осознала, насколько хорошо она может видеть.

Хотя свет, окружавший ее, был тусклым, этого было достаточно, чтобы понять, что она и остальные сейчас находятся в комнате с красными стенами, заполненной старыми коробками. Они должны были быть в пиццерии «У Фредди Фазбера». Даже в тени она могла видеть печально известный черно-белый клетчатый пол.

Она также могла видеть груды металлических частей эндоскелета. Курганы рук и ног роботов, туловища и черепа были разбросаны по всему пространству вместе с коробками.

— Я удивлена, что здесь есть свет, — сказала Хоуп. Она стряхивала пятно грязи с бледно-желтой блузки, надетой вместе с узкими джинсами.

— Должно быть, они подключили питание от строительного освещения пицца-плекса, — сказал Адриан.

— Идём, — сказал Джоэл. — Келли права. Столовая там.

Джоэл пошел по коридору, его шаги были тяжелыми и громкими. Остальные последовали за ним. Люсия заняла тыл.

Через несколько секунд группа вошла в большую комнату, заполненную частями эндоскелета. Они были разбросаны среди сломанных столов и стульев, нескольких ярких пластиковых тарелок и скатертей в пурпурную полоску.

— Что за запах? — спросила Люсия.

Запах поразил ее в ту минуту, когда она приземлилась на пол в кладовой, и она не особо об этом думала. Ожидаемо, что в старом зарытом ресторане будет пахнуть сыростью и мускусом. Но теперь вонь, казалось, становилась все сильнее.

— Пахнет мертвятиной, — сказал Ник. — Может быть, крысой.

Хоуп пискнула и прижалась к Адриану. Он притянул ее к себе, осматривая комнату.

— Что здесь произошло? Почему все эти роботизированные части повсюду?

Джейс начал ковыряться. Металл лязгнул о металл, когда он взял детали и передвинул их.

— Может быть, они используют это место как склад, пока не построят остальную часть пицца-плекса.

— Да, но почему они хранят старые сломанные части роботов? — спросила Люсия.

Адриан отпустил Хоуп. Явно любопытный, он тоже начал осматриваться. Хоуп обхватила себя руками и прижалась спиной к краю небольшой полукруглой сцены, стоявшей рядом с длинной прямоугольной сценой. «Маленькая сцена могла быть сценой Фокси», — подумала Люсия. Лис-аниматроник был неотъемлемой частью старых пиццерий «У Фредди Фазбера».

Люсия оставила Хоуп и присоединилась к остальным. Джейс вытащил свой маленький блокнот для рисования и рисовал череп робота. Остальная часть группы ползла сквозь завалы роботов, передвигая металлическую руку здесь, металлическую ногу там. Взгляд Люсии переходил от части до части к части. Головы были самыми тревожными частями. Их мертвые глаза...

Люсия остановилась и посмотрела.

Она поняла, что голова, на которую смотрела, была сделана не из металла.

Это была не голова аниматроника.

Это было...

Люсия отшатнулась и прикрыла рот рукой. Бургер, который они с Джейсом поделили в начале вечера, скрутился у нее в желудке. Она повернулась и выбпосила его.

Джейс немедленно оказался рядом с ней.

— Люсия! Что...

Люсия, продрогшая так, словно попала в морозилку, подняла дрожащий палец. Она указала на голову, которая все еще лежала на боку, ее затуманенные глаза смотрели. Она открыла рот, но не могла произнести ни слова.

Джейс посмотрел в сторону пальца Люсии. Он нахмурился и шагнул к голове, сунув блокнот обратно в карман.

— Это какой-то реквизит? — Он наклонился и коснулся головы.

Джейс вскрикнул и упал, приземлившись на четвереньки. Он начал царапать прочь голову.

В то же время Келли издала крик, еще более оглушительный, чем тот, что Люсия слышала на карнавале. А поскольку крик Келли не переплетался с другими криками и карнавальными звуками, он пронзил тишину, как коса.

Люсии и Джейсу, уже потрясенным, пришлось с трудом встать на ноги, прежде чем они смогли направиться к Келли. Все остальные, даже Хоуп, мгновенно оказались рядом с Келли.

В тот же момент крики Хоуп присоединились к крикам Келли. Вздохи парней были основой для криков сопрано девушек.

Люсия и Джейс наконец добрались до остальных. Неохотно Люсия посмотрела в направлении их взглядов. И она побледнела. Ее желудок снова перевернулся. Она поперхнулась, но сумела сдержаться.

Сложенные вместе в жуткую пирамиду ужасный клубок человеческих конечностей, туловищ и голов гнил рядом с грудой рваных металлических частей эндоскелета. Люсия бессознательно провела инвентаризацию деталей; по меньшей мере одиннадцать тел были свалены в кучу, на куски.

Мозг Люсии — против ее воли — усвоил детали. Отрубленные головы и расчлененные руки и ноги не были отрезаны от безногих туловищ. Концы обнаженных костей были зазубренными; они были сломаны, а не перепилены. Разорванная ткань и изуродованные вены свидетельствовали о том же. Эти тела были разорваны на части. Что могло сделать это?

Не в силах отвести взгляд от дикости, Люсия заметила темные пятна цвета ржавчины, разбрызганные по полу и стенам. Засохшая кровь была повсюду, даже на металлических частях роботов.

Адриан пришел в себя первым. Он схватил Хоуп за руку и вытащил ее из ужасной кучи.

— Нам нужно выбраться отсюда.

С ним никто не спорил. Когда Адриан повернулся, все последовали за ним. Все они побежали обратно через столовую, ворвались в коридор и пробрались мимо ящиков в кладовой.

Однако там все остановились. Нижняя часть желоба больше не была открыта. Металл рухнул, смявшись, словно сжатый гигантской рукой. Их путь к отступлению был заблокирован.

Все уставились на закрытый желоб. Они задыхались в унисон и обменялись взглядами с широко раскрытыми глазами и бледными лицами.

Адриан первым взял себя в руки.

— Должен быть другой выход. Идем.

Адриан повел группу по коридору от столовой. Коридор заканчивался выходной дверью, но дверь была завалена цементными блоками и другими частями роботов.

— Помогите. — Адриан присел рядом с цементным блоком. Он и другие ребята пытались его поднять. Тот не сдвинулся с места.

Адриан встал и глубоко вздохнул.

— Ладно. Должны быть другие двери. Окна. Что-нибудь.

Были и другие двери. И окна. Но все они были заблокированы.

Некоторые из них были фактически зацементированы. Ничего бы не открылось. Ничто не уступало, сколько бы сил ребята не прикладывали к этому. И обыск всего ресторана не выявил других вертикальных желобов. Также не было обнаружено каких-либо инструментов, которые помогли бы им разобрать закрытый желоб. Адриан предложил им использовать роботизированные руки, чтобы попытаться отодвинуть металл, блокирующий их выход, но его идея не сработала.

Они оказались в ловушке.

Не желая возвращаться в столовую, где разлагающиеся части тела, казалось, пульсировали со злым умыслом, группа двинулась по коридору, ведущему в кладовую. Их шаги издавали шаркающие звуки, когда все они шаркали ногами по покрытому песком полу.

К настоящему времени все они были грязными, вспотевшими и тяжело дышали. Люсия не переставала трястись с тех пор, как увидела первую голову.

Адриан обнял Хоуп.

— Не волнуйся. Когда строительная бригада вернется утром, мы их услышим. Мы постучим по металлу, и они обязательно нас услышат. Они вытащат нас.

Хоуп слегка нерешительно кивнула Адриану, что противоречило ее имени, означавшему «Надежда». Следуя за парой, Люсия хотела, чтобы Адриан тоже обнял ее. Возможно, прочитав — или неправильно прочитав — ее мысли, Джейс придвинулся ближе и взял Люсию за руку; она не протестовала.

Где-то на полпути Адриан остановился. Он поднял руку.

— Слушайте, — прошептал он.

Все столпились вокруг Адриана, когда он повернулся в ту сторону, откуда они только что пришли. Как только их шаги прекратились, они услышали это... скрип. Все напряглись, чтобы заглянуть в полумрак столовой.

Скрип раздался снова, громко. Теперь это был безошибочный скрип, скрип движущегося металла.

— Что это такое? — спросил Джоэл.

— Тсс, — сказал Адриан. Он склонил голову, чтобы прислушаться.

Скрип повторился. Он звучал, как металлические ворота, качающиеся взад-вперед на ветру... вроде, как бы, что-то вроде. Это был странный звук. Скрип сменился слабым шипением.

Адриан сжал губы, как всегда, когда глубоко задумался. Он посмотрел на остальных.

— Идем. Давайте проверим. — Он не шептал, но говорил тихо. — Похоже, это может быть вентиляционная крышка, возможно, система вентиляции? Может быть, это выход.

Люсия нахмурилась, но ничего не сказала. Желание, чтобы звук привел к выходу, было сильнее ее интуиции, что звук не был чем-то таким безобидным, как система вентиляции.

Они сделали несколько шагов в сторону столовой. Не обсуждая этого, все шли легко, как можно тише. Люсия внимательно слушала. Остальные, должно быть, тоже внимательно слушали, потому что, когда звук изменился, они все как один остановились.

Скрип за дверью в столовую сменился серией похожих на шаги стуков, за которыми последовал еще один металлический скрип, переплетающийся с протяжным шипением и скрежетом.

Звуки приближались. С каждым постукиванием шипящий скрип приближался к коридору.

Хоуп схватила Адриана за руку. Люсия затаила дыхание.

Стук раздался всего в метре от дверного проема.

Адриан схватил Хоуп за руку и побежал обратно по коридору к кладовой. Хоуп согласилась без вопросов. Как и все остальные.

Сердце Люсии подскочило к горлу, когда они все ворвались в кладовку. Она была уверена, что остальные могли слышать стучащие удары по ее грудной клетке.

Как только они все вошли в дверь, Адриан тихо закрыл дверь... и запер ее.

Все уставились на дверь.

— Что, если кто-то пришел нам на помощь? — прошептал Уэйд.

Сам факт того, что он прошептал, свидетельствовал о сомнении, стоящем за его словами.

Остальные не ответили на вопрос. Они просто смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами. Очевидно, все поняли, что знала Люсия, как только услышала первый скрип.

Они были здесь не одни.

И то, что было здесь с ними, не могло помочь им выбраться.