Вениамин Чисталёв — Тима Вень. «Слова мои — крови капельки»
20 октября была 135 годовщина со дня рождения Вениамина Чисталёва. Хотя в Коми он скорее известен как Тима Вень или Сьӧлӧм — сердце. Псевдоним, который Тима Вень выбрал себе, очень ему подходит — сложно найти другого настолько лирического и чувственного автора. Вместе с самим Тима Венем — его автобиографическим очерком «Миян нэмӧ» (В наш век) — поговорим о великом коми писателе.
Бӧрдӧмӧн-сорӧн ме мӧдӧдчи
Вениамин Чисталёв родился в 1890 году в селе Помоздино. Его отец, Тимофей Иванович, был крестьянином, но работал волостным писарем, земским гласным и присяжным заседателем уездного суда. Он позаботился, чтобы все его восемь детей получили хорошее образование. Другой сын Тимофея Ивановича, Иона Чисталёв (Жан Морӧс) тоже стал писателем.
В восемь лет Тима Вень поступил в Помоздинскую начальную школу. Он учился у Никона Алексеевича Старовского — выдающегося учителя Коми края. Правда учёба давалась ему трудно, поскольку преподавание было на русском языке. Ему разве что нравилась мелодика языка. Потому после школы Вениамин не сразу продолжил образование.
Но в 1904 году Вениамин продолжил учёбу во второклассной школе села Деревянск по настоянию отца. Учёба ему всё так же не нравилась: в те годы образование на национальных языках не поощрялось, а русский язык понятнее не становился. Позднее, в 1927, Тима Вень писал:
«Бӧрдӧмӧн-сорӧн ме мӧдӧдчи. Бӧрдӧмӧн-сорӧн жӧ и велӧдчи медводдза вояссӧ, нинӧм эг путьмыв гӧгӧрвотӧмла. Ок, ёна жӧ меным мустӧм вӧлі важ казеннӧй школаыд».
Плача я отправился [учиться]. Со слезами же и учился первые годы, ничего не получалось от непонимания. Ох, сильно же ненавистным мне была старая казённая школа.
Революция 1905 года застала его на втором году обучения. Тогда же он начал читать политическую, запрещённую литературу и считать себя революционером с другими соучениками.
В 1907 году Тима Вень закончил школу. К этому моменту он уже принял решение, что хочет стать учителем.
«Сэк кежӧ менам, мый керны, син водзӧй дзикӧдз нин воссис: кӧсйыси лоны культурнӧй крестьянинӧн либӧ школаын велӧдны».
К этому времени, что поделать, глаза совсем открылись: пообещал стать культурным крестьянином либо в школе учить.
Потому после школы он отправился в Тотемскую учительскую семинарию. Правда экзамены он провалил. К тому же поспорил сначала с учениками семинарии, а потом и с учителями на тему коми языка. Он перевёл статью с русского языка на коми, чтобы показать, что русский язык он понимает. Но от учителя добился только скупого согласия с тем, что «язык звучный».
В результате Тима Вень решил добиться звания учителя другим путём. Он сдавал экзамены на звание народного учителя четыре раза, и наконец в 1908 году получил место учителя в Пожегодской церковно-приходской школе.
Поездка в Тотьму стала знаковым событием в жизни Тима Веня: прежде он никогда не был за пределами Коми края.
«Ас муысь рочӧ петавлӧм мысьт ме вӧлисти тӧді, кыдзи рочьясыд увтыртӧны комиясӧс, оз найӧ морт пыдди пуктыны… Чорыда кӧсйыси аслым ме коми дор сулавны. Сэксянь и заводитчи ме коми кыпӧд йылысь мӧвпавны. Сэтчӧдзсӧ коми йӧзӧс ог вӧлі лыддьы торъя йӧзӧн, а сэтшӧм рочьясӧн и сійӧ нимнас, рочьяс моз жӧ медвылӧ вӧлі пукта быд йӧз дорысь му вылас, ошйыся рочьяс моз: «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет!..» Сэтшӧм тай вӧлі став велӧдӧмыс, сэтшӧм вӧлі рочьяслӧн политиканыс, сёрниыс, гижӧдыс, уджныс. Сэксянь куті «патриотическӧй» гижӧдъяс вылӧ «критически» видзӧдны. Гӧгӧрвои».
После выезда в русские земли я наконец узнал, как русские унижают коми, не считают их за людей… Крепко себе пообещал за коми стоять. С тех пор и начал думать о подъёме коми. До этого коми людей считал не отдельным народом, а такими же русскими, и как и русские считал лучше других народов, как русские хвалился: «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет!..» Такой была вся учёба, такой была политика русских, разговоры, тексты, работа. С тех пор стал на все «патриотические» тексты смотреть «критически». Понял.
Важно понимать и контекст времени. После революции 1905 года ничего не утихло: самые разные движения, национальные в том числе, крепли. Последствия маленькой победоносной войны с Японией сильно ослабили царскую власть. Пусть до следующей революции были ещё годы, но почва для неё уже была.
В 1909 году Тима Вень пишет две рукописные книги для учащихся младших классов на коми языке: «Быдманторъяс (вöр-пу) йылысь» (О растениях) и «Роча-комиа букварь» (Русско-коми букварь). Пишет он их ещё и потому, что не забыл, как сам учился в школе и пытался освоить науки со слезами на глазах. Ему хотелось, чтобы его ученики не столкнулись — или столкнулись в меньшей степени, — с теми сложностями, которые пришлось преодолеть ему.
Вениамин продолжил свою работу учителем, в 1910 году он перешёл в свою родную начальную школу в селе Помоздино.
На II Усть-Сысольском уездном учительском съезде в 1911 году Тима Вень поднял вопрос о преподавании на коми языке. Правда никаких действий, помимо формальностей, за этим не последовало, поскольку царская власть напротив — стремилась к унификации и закреплению за русским языком статуса общего для всех.
В это время Тима Вень не только работал учителем, но и вступил в «Архангельское общество изучения Русского Севера», которое возглавлял Андрей Цембер — известный культурный и политический деятель Усть-Сысольска. В этом обществе Вениамин Чисталёв собирал и записывал коми фольклор, собирал старинные предметы культуры и быта.
В 1913 Училищный совет собирался перевести Вениамина в Верхне-Вочевское училище, но он объявил бойкот. Прекратив работу учителем, он устроился волостным писарем. И так сложилось, что тогда же поднят был вопрос о создании школы в его родном селе. Тима Вень не мог стоять в стороне, и в попытках достучаться до властей и продавить этот вопрос. писал даже черносотенцу Владимиру Пуришкевичу. Черносотенцами в 1905 — 1917 годах называли крайне правых русских националистов.
«Сійӧ миянлы бур урок сетіс, кодыр миян джодж пасьта листа прошенньӧ вылӧ сійӧ куим кывъя ӧтвет ляскӧбтіс: кутшӧм пӧ образованньӧ прӧстӧй йӧзлы, крестьяналы».
Он нам хороший урок преподал, когда на наше прошение размером с пол влепил ответ в три слова: какое, мол, образование простым людям, крестьянам.
В 1914 году началась Первая Мировая война, которая затронула и Российскую Империю. Из запаса было мобилизовано более трёх миллионов человек, но войска постоянно нуждались в новых ресурсах. Вениамина мобилизовали в 1915 и отправили на Украинский фронт.
Революция 1917 года
Февральская революция 1917 года встретила Тима Веня в Киеве. Все два года он учился на офицера в Киевском офицерском училище, но переучить его так и не смогли. Слишком своенравным он был.
«Мича-муса Украиналӧн ывлавылыс менӧ садьмӧдіс поэзияа олӧмӧ, а Украинаса йӧзлӧн автономияа олӧм корсьӧмыс меным тшӧтш вуджис. И нуи ме сійӧс (думсӧ) сьӧрсьым ки пыдӧс вылын, пӧлялігтырйи, Коми муӧ... Вӧлись кутісны позьтӧмтор колӧмъяс уна вося думъяслӧн вӧтъясысь вемӧсӧ пӧрны».
Природа красивой милой Украины меня пробудила в поэтическую жизнь, а поиск автономной жизни украинского народа перешёл и мне тоже. И увёз я её (мысль) с собой в ладонях, дуя, в Коми край… Наконец стали претворяться изо сна в жизнь многолетние думы, ранее запрещённые.
Именно в Киеве Тима Вень впервые начал писать на коми языке.
В Коми край он вернулся летом 1917 года и сразу занялся общественной деятельностью.
«Сьӧкыд вӧлі Коми кыпӧд босьтчӧдны, сьӧкыд и литература кыв вӧчӧдны, кыдзи тай нюр шӧрысь сьӧкыд шыльыд видз вӧчны, медым ытшкыны позяс, сэтшӧм жӧ... Кыдзи тай сулалан уль пу дыр на оз во бур мича вӧчӧдӧм добраӧ: керавны-лӧсавны, шыльӧдны-мольӧдны, косьтӧмӧн тэчны... Да содтӧд — некод вӧчлытӧмтортӧ, некодлысь аддзывтӧг. Колӧ вӧлі петкӧдлыны — мый коми кыв — сэтшӧм жӧ кыв, кыдзи и быд йӧзлӧн и сійӧ кывнас позьӧ висьтавны-гижны сэтшӧм жӧ мичаа-бура…»
Тяжело было браться за подъём Коми, сложно и создавать литературный язык, как из середины болота сделать гладкий луг, чтобы и косить было можно, такой же… Как из стоящего сырого дерева долго не получается красивое обработанное добро: срубить, обточить, высушив сложить… Да и вдобавок — никогда не деланное, ни у кого не виденное. Надо было показать — что коми язык такой же язык, как и у каждого народа, и этим языком можно было бы говорить и писать так же хорошо и красиво…
После Октябрьской революции разгорелась Гражданская война.
В 1918 Тима Вень с товарищами создал организацию «Коми автономист чукöр» (Группа коми автономистов). Эта группа занималась культурно-просветительской деятельностью: вопрос о преподавании на коми языке в младших классах школы всё ещё беспокоил Вениамина, а под руководством группы ставились переводные и оригинальные спектакли.
В 1919 Тима Вень присоединился к караульной роте красногвардейцев, когда в его родное село вошли белые. В те времена ещё никто не знал, к чему приведёт власть большевиков, но Вениамин уже видел как сторонники царской власти бесчинствовали в его родном селе. Он лично пострадал от рук белогвардейцев: они сожгли его рукописи и личные архивы. Тима Вень вернулся в Помоздино только после того, как белые его покинули.
Примерно в этот период Вениамин женился на Александре Семёновне Ватамановой, правда в своей автобиографии он о ней не упоминает.
1920–е годы стали самым плодотворным творческим периодом Вениамина Чисталёва. Он пишет на коми языке и переводит на него. Тогда же он основывает народный театр в селе Помоздино.
Трипан Вась
Уже в конце 1920–ых курс партии изменился. Если в самом начале своего пути Советская власть опиралась на национальные движения, то уже к тридцатым годам считалось, что использование национальных языков и коми в частности препятствует «сближению с другими народами» и являлся «узконационалистическим».
В 1929 году его рассказ «Трипан Вась» раскритиковали, а в 1930 за него Вениамина Чисталёва исключили из Коми ассоциации пролетарских писателей. После ряда статей в защиту его творчества, его членство восстановили, но он уже был в немилости советских властей. Удивительно, что ещё несколько лет Тима Вень жил вполне насыщенной жизнью писателя.
В 1933 году он отметил 25 годовщину его творческой деятельности. В 1934 — в качестве делегата принимал участие в работе I Всесоюзного съезда советских писателей в Москве. Весной того же года коми писателями было образовано Коми отделение Союза писателей, среди инициаторов этого события был и Тима Вень. В 1936 был издан второй том его произведений «Олöм вояс» (Прожитые годы).
Вероятно, роль сыграло то, что за Тима Веня заступился коми писатель Сан Антус (Забоев Александр Степанович), всесоюзно известная Ольга Синякова, газеты «Социалистический Север», «Литературная газета», журнал «На литературном посту». Но даже это не помогло: в 1937 — знаковом году для очень многих — Вениамина Чисталёва обвинили в «буржуазном национализме», арестовали и объявили врагом народа. Его рукописи и личный архив снова был уничтожен — на этот раз уже большевиками.
Он умрёт 13 октября 1939 году в тюремной больнице.
Сохранился дневник, который Тима Вень вел во время своего пребывания в Верхне-Човской ИТК с марта по август 1939 года. Это едва ли не единственный источник биографических сведений о Вениамине Чисталёве в этот период. Кроме того, это последнее сохранившееся документальное свидетельство его жизни.
Удивительно, что он уцелел благодаря тюремному охраннику, который передал его в руки жене Чисталёва — Александре. Она безмерно любила мужа и даже после его смерти добивалась правды и хранила те немногие рукописи, которые уцелели.
В этом дневнике остались его размышления о литературе, творчестве, новые стихотворения, черновики упоминания о ранее созданных произведениях и цитаты других писателей.
Творчество Тима Веня
Вениамина Чисталёва отличают лиричность и психологизм его текстов. Он поэт-новатор, который не боялся экспериментировать. Он писал в поисках аутентичных коми литературных форм. В его произведениях часто встречаются сложные, уже незнакомые современному читателю слова. Он писал белым нерифмованным стихом и был автором свободного стиха в коми литературе.
Его проза отличается прямотой и простотой. Тима Вень не боялся приблизиться к речи, знакомой читателю: не гнушался повторами, зацикленным повторением мыслей своих героев. Язык, который он использует, знаком каждому — это язык переживаний.
Тима Вень — мастер психологической прозы. Его герои — живые, через которых каждый может почувствовать связь не только с самим героем, с народом. Поэзия и проза Вениамина Чисталёва — плоть от плоти времени, в которое он жил.
Будучи учителем, он писал короткую прозу как раз для того, чтобы её можно было изучать в школе. Некоторые из этих рассказов даже можно назвать белым стихом — настолько его тексты наполнены ритмичностью и образностью поэзии. Стихотворение в прозе Тима Вень считал одной из своих любимых литературных форм.
Жанр путевых очерков и заметок в коми литературе — тоже заслуга Вениамина Чисталёва. В конце 1920–ых — начале 1930–ых годов он создал ряд прозаических произведений об истории коми народа.
Дошедшие до нас произведения встречаются в разных вариантах: Вениамин тщательно подбирал подходящее слово, нового предложения и способа выразить свою мысль более ёмко. Это говорит о том, что Тима Вень не просто поэт и писатель — он выдающийся литератор не только своего времени, но и вообще.
Вениамин Тимофеевич Чисталёв обогатил речь и других коми писателей, научил и показал, как использовать коми слова там, где прежде использовались заимствования. Его влияние на коми литературу сложно переоценить. Он жил в смутные времена, но делал всё, что мог для своего народа, своих людей.
Вот что говорил про Тима Веня его современник, классик коми литературы и финно-угровед Илля Вась (Василий Ильич Лыткин):
«Сэки Тима Вень кодь бура некод вӧлі оз тӧд коми кывсӧ. Сійӧ вӧлі тӧдӧ ёна бура коми йӧзкостса сёрнисӧ... Коми учебникъяс гижигӧн ми пыр вӧлі сылысь юасям, консультируйтчам. Сійӧ уна выль кыв вайис миян литературнӧй сёрниӧ, шуам кӧть: колипкай (соловей), идӧра (опрятный), мӧвп (мысль), мезд (свобода) да с.в... Мыйтӧм эськӧ ещӧ на вӧчис бурсӧ Вениамин Тимофеевичыд! Но культ личности дырся нем жалиттӧм нӧш улӧ сюри. Томӧн ори сылӧн олӧмыс».
Тогда никто не знал коми язык так хорошо, как Тима Вень. Он сильно хорошо знал коми народную речь... При написании коми учебников мы всё время у него спрашивали, консультировались. Он много слов привнёс в нашу литературную речь, скажем хоть: колипкай (соловей), идӧра (опрятный), мӧвп (мысль), мезд (свобода) и т.д... Сколько бы ещё хорошего сделал Вениамин Тимофеевич! Но попал под безжалостную дубинку культа личности. Молодым оборвалась его жизнь.
В 1956 году он был посмертно реабилитирован во многом благодаря усилиям своей жены Александры.