R11
1 часть
Стихийные бедствия, войны, чума...
В человеческой информационной сети хонкай представлен в виде различных катастроф, обманывая сознания людей.
Лишь немногие люди знают об опасности, которая угрожает выживанию человечества.
Все это происходит из-за организаций, сражающихся на передовых линиях с хонкаем, использующих свои связи чтобы ограничить людей в информации.
Во имя защиты человечества, монополизации интеллекта и технологий против хонкая, чтобы контролировать и манипулировать всем миром.
Однако настоящие жертвы это те кто умирают от хонкая. Они даже не осознают что убивает их в момент катастрофы...
Эта великая организация не просто герой, спасающий человечество.
Они встали против людей, и они заплатят за свое высокомерие.
Судьба людей должна быть в их собственных руках, а о существовании хонкая должно быть известно всему миру.
Только когда человечество столкнется и сразится с хонкаем, цивилизация по-настоящему поднимется.
Северная Америка, Антиэнтропия.
Райдэн Рёма: Киана сделала себя разменной монетой для Шиксала, а вы, ребята, просто вернули херршера который потерял ядро..?
Мэй: Папа! Киана в опасности. Пожалуйста, свяжись, мы должны...
Райдэн Рёма: Нет, я больше не буду поддерживать ваши действия.
Рёма: Мэй! Теперь я глава Североамериканского отделения Антиэнтропии! Я обязан обезопасить Антиэнтропию.
Исерин: Рёма, я понимаю, что ты чувствуешь, но сейчас не время обвинять этих девочек. Киана также является неотъемлемой частью Антиэнтропии.
Теперь у Шиксала есть сила Святой. Это станет угрозой, если мы проигнорируем это.
Рёма: В таком случае, доктор Исерин, у вас есть план? Только не говорите что снова броситесь туда сломя голову.
Рёма: Сейчас вы просто действуете согласно своим эмоциям. Вы действительно собираетесь сражаться с Шиксалом в одиночку? В таком случае пострадает не только Киана.
Рёма: Мэй, послушай, я не хочу чтобы североамериканское отделение постигла та же судьба, что и крепость Арк.
???: Так ты собираешься сдаться?
Исерин: Этот канал связи... Мерлин!
Рёма: Может быть, Шиксал снова что-то задумал... Но на этот раз мы не можем участвовать.
Мерлин: Ох, похоже, битва в пустыне действительно тебя задела.
Райдэн Рёма, это правда, что Антиэнтропия не ровня Шиксалу. Но сила Шиксала уже не та, после серии сражений они уже давно выдохлись.
В этот раз я здесь для того, чтобы сообщить хорошую новость вместо плохой.
Мерлин: Верно. Вскоре Отто проведет собрание в крепости Шиксала, чтобы сообщить о своих достижениях. Это значит, что он уже празднует победу, и не осознает серьезных рисков для Шиксала.
Массовое истощение Валькирий, борьба между Советами Старейшин и Правительственной Церковью, а также... Его собственное высокомерие станет причиной разрушения Шиксала. Это наш шанс.
Рёма: Извините, но я не могу подвергать риску оставшуюся мощь Антиэнтропии. Шиксал по-прежнему противник, с которым мы не можем конкурировать.
Мерлин: Хм, Рёма, теперь я понимаю почему Уолтер назначил тебя главой. Твоя осмотрительность это действительно прекрасно.
Но на мой взгляд, твои решения слишком консервативны. Сегодняшний мир подобен гигантскому фокусу с бесчисленными переменными и возможностями, которые окажут огромное влияние на результат, и консервативность часто просто отнимает время.
Само собой разумеется, материальная власть является важным фактором успеха, но проницательность и смелость также важны.
Рёма: Простите, я не смогу вам помочь.
Мерлин: Что ж... похоже, я не смогу тебя переубедить. В таком случае я справлюсь сам.
Рёма: Что ты собираешься делать?
Мерлин: Мы оба являемся исполнителями Антиэнтропии, и мы имеем независимое право действовать в отсутствие наших союзников. Поскольку ты не собираешься мне помогать, я имею право не говорить об этом.
Но будь уверен, я забронирую для тебя местечко, и ты можешь присоединиться в любой момент.
Скоро занавес на нашей сцене раскроется и мы изменим будущее человечества...
2 часть
Штаб-квартира Шиксала. Офис архиепископа.
Отто: Верные последователи Шиксала, я благодарю вас за выполнение приказа церкви и собраться здесь.
Сегодняшний день станет лучшим для вас. Потому что я, епископ Шиксала, собираюсь сделать заявление.
За почти тысячелетнюю историю Шиксала наша битва против хонкая не прекращалась ни на мгновение. Именно благодаря битвам, которые вел каждый из вас вместе с павшими мучениками, человечество смогло продолжать расти и процветать среди хонкая.
Мы уничтожили Антиэнтропию, победили злого монстра, лежащего посреди моря, и сила херршера больше не является сильнейшим оружием хонкая.
Сегодня мы преодолели тысячелетний страх.
Джентльмены, вы откажетесь от ваших скудных тел и станете новым человечеством. Первопроходцами, шагающими в будущее!
Отто: В чем дело? Вы не удовлетворены славой, которую дал вам Шиксал, верно?
: Архиепископ Отто... Я не уловил смысл. Что вы от нас хотите?
Как вы знаете, отныне, когда план искусственного херршера работает, Шиксал с помощью серии экспериментов доказал, что люди могут существовать с хонкаем.
Лучшим примером этого является херршер-валькирия в Теократическом отряде. И их эксперимент по слиянию ядра херршера станет направляем для человеческой эволюции в будущем.
: Но... возможно ли преобразовать все человечество с помощью одного ядра?
Отто: Вы правы. Для плана искусственного херршера была создана искусственная валькирия. Индивидуум, рождённый от бездушного человеческого тела и ядро херршера. Не факт, что это распространяется на человечество.
Но на этот вопрос наши предки ответили ещё тысячи лет назад.
Это истинная душа человека - стигматы.
Объединив многочисленные данные, найденные в древних руинах, с выводами, сделанными в результате текущих исследований, что люди со стигматами обладают устойчивостью к хонкаю, после активации стигмат преобладающую над устойчивостью валькирии. Устойчивостью семьи Каслан, и именно эта сила даст человечеству новые возможности.
Стигматы станут ключом к открытию двери эволюции, позволяя людям принять хонкай... Мне лишь нужно чтобы вы помогли мне завершить последние штрихи.
???: Похоже, архиепископ хочет чтобы все здесь стали его подопытными!
Отто: Ты... Наследник семьи Кавендиш..?
Мерлин: Какая честь, архиепископ помнит меня, члена такой маленькой семьи. Как вы и сказали, я наследник. Зовите меня Мерлин.
Отто: Ох, помощь семьи Кавендиш Шиксалу неоспорима, вы являетесь нашими партнёрами. Я очень рад что в нашем распоряжении есть такой талантливый человек. Итак, у вас есть что-то, чем вы хотите поделиться?
Мерлин: Архиепископ, не поймите неправильно. Я не против вашего плана. Наоборот, я думаю что это самое рациональное решение для человечества, и для меня честь стать частью плана.
Просто... Я слышал, что лишь меньшая часть людей имеет стигматы. И значит не каждый из них подходит для участия в революции и становления новыми людьми, верно?
Отто: Ты прав, стигматы - это лишь рецессивные генетические фрагменты, существующие в человеческом теле. Пока они не активируются, для их работы потребуется ряд методов.
Мерлин: Тогда, если кому-то не очень повезло и у него нет стигматов, он останется позади?
Мерлин: В таком случае, согласно вашим взглядам на мир, миллионы людей по всему миру без стигмат лишь изгои?
Мерлин: Тогда человечество будет неизбежно разделено из-за несправедливости, а общество погрузится в хаос, и тогда все будет труднее чем с Антиэнтропией. Вы можете настроить против себя пол мира, если не больше.
Отто: Ха-ха, я согласен с тобой. Но в природе выживает сильнейший. Шиксал готов к этому.
Мерлин: Так что же вы собираетесь делать... С обычными людьми?
Отто: Все просто. Пока они подчиняются Шиксалу, мы обеспечим им максимальную безопасность. Но если они пойдут против Шиксала, я уничтожу их.
И даже если этого не произойдет...в конце концов хонкай избавит нас от этих бесполезных людей.
Мерлин: Архиепископ Отто, я понимаю ваши мысли... Эй, вы слушаете?
: Эй! Что это за звук?! Штаб атакован?!
Отто: Что ты собираешься делать..?
Мерлин: То, что вы только что сказали, транслировалось правительству. Этот шум - реакция всего мира.
Архиепископ, армия Объединенного правительства атаковала Шиксал. Теперь человечество будет судить тебя за то, что ты делал все эти годы.
Отто: Мерлин, ты... Хочешь предать Шиксал?
Мерлин: О, достопочтенный епископ. Прежде, чем войти в Шиксал, я был человеком. И сейчас я на стороне человечества.
Отто: Ха... надеешься победить Шиксал с одними только силами человечества?
Мерлин: Мы ещё посмотрим, архиепископ.
3 часть
Североамериканское отделение Антиэнтропии.
Мэй: Киана... Мы не можем просто оставить ее Шиксалу. Нужно что-то делать.
Рёма: Мэй, ты все ещё думаешь об этом...
Исерин: Мы только что получили сообщение! Союзные войска со всего мира начали войну против Шиксала! Что, черт возьми, это значит...?
Рёма: Неужели это план Мерлин..? Использовать людей против Шиксала... Разве человечество ещё недостаточно навредило друг другу?
Исерин: Рёма, собираемся ли мы присоединиться к войне?
Мэй: Отец! мы можем использовать это как возможность спасти Киану! Пожалуйста, позволь мне уйти!
Рёма: Нет...мы не можем действовать так опрометчиво. Что, если это очередной план Отто?
Мэй: Если это так... То я буду действовать в одиночку!
Рёма: Мэй! Почему ты до сих пор не понимаешь о чем я?!
Мэй: Папа, ты сам сказал, что ты не только отец, но и член Антиэнтропии. В таком случае я не только твоя дочь, но и верная спутница Кианы.
Поэтому пожалуйста! Пойми и ты меня. Я не могу сидеть сложа руки, пока Киана в опасности! Она столько раз спасала меня от отчаяния.
Отец... Именно благодаря Киане, я стала тем, кто я есть сейчас.
Син: Боже, на это невыносимо смотреть! Взрослый человек стоит и жалуется! Так ещё и союзник Антиэнтропии!
Зеле: Син... Господин Рёма - наш босс, как и мама. Если честно, Зеле думает также, но... Не будь так прямолинейна!
Броня: Рёма, Броня также желает пойти одна. Броня и остальные по-прежнему закреплены за матерью - Коколией. Поэтому мы имеем право действовать самостоятельно.
Син: Правильно, я не могу сидеть на месте! Битва Шиксала с человечеством так будоражит, я хочу подлить масло в огонь!
Зеле: Син! Мы же договорились просто пойти к матери.
Син: Что ж, Коколия все ещё наша основная цель! Если она в Шиксале, я переверну их базу вверх дном!
Исерин: Рёма... Похоже, эти ребята настроены серьезно.
Рёма: Что ж... В таком случае мне нужно подготовиться.
Рёма: Я исполнитель Антиэнтропии, и я не так труслив, как вы думаете. Если бы не просьба Уолтера, я бы как воин отправился один, чтобы помочь моему боссу.
Однако Антиэнтропия и судьба человечества заставили меня смотреть на картину здраво и не действовать на свое усмотрение. Но, как и сказал Мерлин, консервативный подход может быть ошибочным.
После этих событий я не смогу полностью доверять Мерлин. Никто не может понять поведение этого человека, исполнителя Антиэнтропии... Его личность остаётся загадкой. Он преследует собственные цели.
Раз уж он таким образом выступил против Шиксала, то должен быть готов ко всему. Вот поэтому я и пойду с вами, чтобы стать свидетелем этого плана.
Северный филиал возглавишь ты, Исерин. Как опекун этих детей, я должен обезопасить их...
Исерин: Что ж, я бы все равно вряд-ли чем-то помогла, если бы пошла с вами. Так уж получилось что тело и стигматы Сирин всё ещё нуждаются в дальнейшем наблюдении, поэтому я не поеду с вами.
Кюсё: Ха-ха, как увлекательно! Похоже, настало время выполнить наш с Кианой договор!
4 часть
Мерлин: Вы все слышали выстрелы снаружи. Это рев человеческой цивилизации. Отто, сегодня твоей диктатуре над всем миром придет конец.
Теперь Шиксал утратил свое влияние, и вы получили смертельный удар.
Отто, ты правда думаешь, что твои планы увенчались успехом? В битве с Антиэнтропией вы потеряли половину своих сил. Исследования "Дельты" повергли всю Океанию в хонкай. И даже ваш теократический отряд, которым вы так гордитесь, проиграл войскам!
Господа! Действия Отто приведут человечество и Шиксал к отчаянию. Если не хотите, чтобы вас бросили словно марионеток, нужно сбросить с себя оковы и дать отпор!
Ваша судьба будет в ваших руках, и судьба человечества будет в руках самого человечества! Отто! Эта великая раса не игрушка для бессмертного вроде тебя!
: Согласен! Лишь вопрос времени, когда этот безумец убьет нас всех! Искусственный херршер это враньё! Я не хочу стать монстром, управляемым хонкаем!
: Ух...я согласен...скорее всего стигматы — это ложь, цель Отто - сделать нас своими марионетками!
: Шиксал уже давно перестал быть покровительством человечества из-за Отто! Свергнем его и вернём былую славу!
: Свергнуть Отто! Свергнуть Отто! Свергнуть Отто!
Мерлин: Что скажешь, архиепископ? Похоже, твоя власть не так уж и неприкосновенна.
Отто: Ах...это просто кучка муравьев. Никакие крики не изменят природу глупости. Просто уничтожим их всех!
Валькирии, уничтожьте это мусор!
Валькирии: Архиепископ... Члены совета - основа Шиксала. Вы уверены...?
Отто: Что, тоже встанете против меня?
Валькирии: Нет, архиепископ...
Отто: В таком случае...Коколия, эти неудачники в твоём распоряжении.
Коколия: Мм, так ты всё-таки заставляешь меня прикрывать тебя...
Мерлин: Леди Коколия, вы собираетесь пасть вместе с Отто?
Вы умный человек, поэтому и покинули Антиэнтропию, присоединившись к Шиксалу. Вы всегда делаете все ради собственной выгоды.
Но больше нет смысла рисковать ради Шиксала.
Коколия: Ты много болтаешь. Я сама разберусь что мне нужно делать.
5 часть
Мэй: Мы прибыли. Это надводная база Шиксала.
Броня: Квантовый барьер обезврежен. Начинаем действовать. Продолжим опираясь на ранее собранную информацию о маршруте.
Мэй: Отец, тебе лучше подождать здесь, я переживаю за твое здоровье...
Рёма: Мэй, не забывай, что я научил тебя Хокусин Итто Рью. Я не настолько стар чтобы просто сидеть сложа руки.
Рёма: Поскольку мы пользуемся ситуацией с войной для проникновения в Шиксал, дело нельзя откладывать. Мэй, если ты готова вступить на передовую, то знай, пути назад не будет.
Повсюду тела валькирий и людей...неужели это и есть та катастрофа, связанная с войной?
Мэй: Ух...похоже, битва оказалась хуже, чем мы думали...
Валькирия: Помогите... Кто-нибудь... Помогите...
Зеле: Голос... Здесь есть выжившие валькирии! Мы должны спасти их!
Син: Черт! Она не выживет с такой раной на животе. Не стоит тратить время.
Мэй: Зеле права... Мы должны ей помочь. Я не хочу, чтобы кто-нибудь умер, когда есть хотя бы небольшая надежда!
Броня: Мэй-сан, позвольте вам помочь.
Мэй: Возьми себя в руки! Я сейчас перевяжу твою рану!
: Найдены остатки боевого отряда Валькирий! Начать истребление!
Броня: Это враг. Приготовиться к битве и защите Мэй-сан.
: Подождите! Прекратить огонь. Те люди... Это не валькирии. Кто вы, ребята?
Рёма: Я Райдэн Рёма, управляющий Антиэнтропии.
: Райдэн Рёма...тот о котором говорил босс. Их можно отпустить.
: Мы просто выполняем приказы. Остальное вам знать не положено. Пройдёмте, мы отведем вас к боссу.
Рёма: Чтож, похоже, на какое-то время мы в безопасности.
: Мы не обязаны защищать валькирий Шиксала.
Рёма: Отставить. Не нужно сейчас создавать проблемы.
Мэй: Возможно ли, что план волшебника заключался в использовании жизней этих людей...?
Рёма: Волшебник присоединился к Антиэнтропии из-за обиды на Шиксал. Возможно ли, что это его месть...
6 часть
: Впереди позиция внутренней обороны Шиксала, с которой в настоящее время ведут бой наши войска. Вы останетесь здесь и позвольте нам обезопасить дорогу чтобы продолжить путь.
Рёма: Похоже, ваш босс действительно гостеприимен.
: Все ради победы над Шиксалом.
Мэй: И он готов проливать за это кровь...?
Правда в том, что врагом человечества должен быть хонкай! Даже если Шиксал поступает неправильно, эти валькирии - воительницы, сражающиеся за человечество! Нельзя так с ними поступать!
: Это поле битвы. Не думай, что это какой-то добрый сон.
Син: Ха-ха-ха! Мне нравится такой подход! Война есть война! Так и должно быть!
Рёма: С момента зарождения цивилизации, даже когда хонкай процветал, войны между людьми не прекращались. Сила - самый эффективный способ достигнуть своей цели.
Но я не ожидал, что волшебник достигнет своей цели таким способом.
Скажите своему боссу, что Антиэнтропия не нуждается в его защите. Мы решим все по-своему.
: В таком случае, делайте что хотите.
???: Ха! Так и знала, что эта куча работает с Антиэнтропией!
Кюсё: Ух! Красный свет?! Может ли это...?
Мусёку Кика: Антиэнтропийные крысы! Так и знала, что это вы!
Броня: Мусёку Мусёку Кика... Это S-ранговая валькирия Шиксала.
Мусёку Кика: Ха! Я сотру вас в порошок!
Зеле: О боже, что нам делать?! Она думает, что мы часть этой армии!
Син: Нечего паниковать! Мы здесь, чтобы свергнуть Шиксал, верно? Это наш шанс!
Мусёку Кика: На этот раз я не позволю так просто уйти! Я отомщу за погибших валькирий, и вы заплатите за их жизни!
Броня: Похоже, драка неизбежна… Зеле, Син. Я прикрою вас!
Рёма: Искусственный херршер из Теократического отряда...
Мэй: Отец! Ее силу нельзя недооценивать! Пожалуйста, позволь помочь тебе!
Эльза: Подходите. Пока я здесь, никто не перейдет эту линию защиты!
7 часть
Отто: Коколия, ты... Сделала неверный выбор.
Коколия: Не пойми неправильно, архиепископ. Твое предложение действительно интригующе. Просто ты дал мне время передумать в своем нетерпении.
Теперь, когда Шиксал не так силен, как прежде, ваша боевая мощь пуста, что неудивительно. После уничтожения Антиэнтропии вы стали слишком беззаботным, верно?
Отто: Хм-м… и ты собираешься воспользоваться этой ситуацией?
Коколия: Мерлин... Нет, сейчас стоит называть тебя волшебником. Кажется, я недооценила тебя, потому что план «Б» Уолтера основан на тебе.
Мерлин: Ох, вы мне льстите, мисс Коколия. У нас были небольшие разногласия, но я рад, что вы стали доверять мне.
Коколия: Я не доверяю тебе. Просто действую по ситуации.
Мерлин: Архиепископ Отто, после стольких потерь, пополнение валькирий состоит только из неопытных девушек. Даже если они приобрели некоторый боевой опыт в битве против хонкая, то, что вы падете против элитных сил, созданных для войны, — лишь вопрос времени.
Если откажитесь от сопротивления, это уменьшит ненужные жертвы. Ваш вклад в человечество не будет забыт, но вам пора уйти со сцены.
Уолтер разрушил крепость Арк только чтобы разыграть этот спектакль... Разрушить Шиксал после того, как мы сделаем все, чтобы достичь богов...
Хотя я не думал, что у Антиэнтропии хватит силы духа против Шиксала, но не переоценивайте свои способности...
Каллен: Не вздумайте причинять вред Отто! Господин Отто, положитесь на меня! Пожалуйста, уходите немедленно!
Отто: Не стоит волноваться, Каллен. Эта встреча должна была стать небольшим шоу. Я давал этим бесполезным людям шанс работать на Шиксал.
Но кажется, их устаревшие идеи вышибли им мозги, нет необходимости спасать их.
Мерлин, Коколия, вы правда думаете, что сможете победить меня с помощью этих неудачников? Если так, то я разочарован.
Отто: Это клон, выращенный на основе генов Апокалипсис. Прототип заключительного этапа проекта "Искусственный херршер".
Мерлин, все так как ты сказал. Сила стигмат есть у малого количества людей. Но это не значит, что стигматы нельзя ввести искусственно. В тела этих клонов имплантированы гены репликации таинства семьи Апокалипсис.
Признаю, не каждый человек сможет войти в дверь эволюции. После имплантации имитации стигмат нормальные клетки человека ускоряют свой метаболизм под действием стигмат. Теперь цикл их активности очень короткий и может длиться всего несколько часов.
Но одни только эти несколько часов представляют собой безграничные возможности для будущего человечества. В конце концов, клоны - ненастоящие люди. И пока их достаточное количество, успех искусственных стигмат не исключен.
Мерлин: Но это принесет ещё больше жертв. Разве ты недостаточно убил?
Отто: Думаю, Коколия рядом с тобой поймёт меня лучше на данный момент.
Это небольшая жертва ради окончательной победы, верно?
Отто: А вот и конец этой встречи. Вы правы, существование Шиксала не имеет ценности.
Идём, Каллен. И пусть человечество также самодовольно и гордо двигается к своему концу.
Коколия: Я не позволю тебе уйти!
Отто: Ох, забыл упомянуть. Эти клоны не так сильны, как Теократический отряд, но они вполне могут сравниться с валькириями A-ранга.
У них нет мотивов, они сражаются инстинктивно. Их тела поднялись на новую ступень благодаря хонкаю. Это сила, которую бог дал человечеству, пусть даже на несколько часов.
8 часть
Рёма: Искусственных херршеров… Нельзя недооценивать.
Мусёку Кика: Обо мне не забывайте!
Мусёку Кика: Чтож, попробуй заблокировать этот удар!
Мусёку Кика: Тереза-сама! Химеко! Почему вы пытаетесь меня остановить?! Они в союзе с этой армией!
Мэй: Тереза-сама, Химеко-сама! Позвольте объяснить!
Тереза: Мэй, сейчас это неважно. Антиэнтропия или нет, мы все это так просто не оставим.
Мэй: Химеко, вы тоже собираетесь с нами сражаться?
Химэко: Не поймите неправильно, мы не пытаемся защитить Шиксал. Шиксал на сегодняшний день — не более чем оболочка под контролем Отто, мы лишь пытаемся защитить сражающихся здесь валькирий.
Тереза: Да, эти дети ни в чем не виноваты. Пожалуйста, отступите. Я не хочу сражаться с вами.
Кюсё: Тереза, мы лишь хотим спасти Киану, правда! Мы не хотим никому навредить! Пожалуйста, пустите нас!
Мусёку Кика: Теперь, когда вы на стороне Антиэнтропии, вам не сойдёт это с рук!
Тереза: Извините, Мусёку Кика права. Я все ещё воительница Шиксала, и я не могу позволить вам делать все что вздумается.
Рёма: Мэй, она права. Я знаю, что вы когда-то были учительницей и ученицей, но теперь, когда ВЫ вышли на поле битвы, вы должны понять свою цель. Валькирии, если вы откажетесь отступить, тогда мы сойдёмся в более чем одной битве.
Тереза: Это...сообщение от архиепископа Отто!
Отто: Тереза, ты сейчас командуешь линией фронта?
Тереза: Да... В настоящее время оборонительный круг у штаба прорван, и мы немало пострадали. Мы защищаем и контратакуем наводный остров изнутри.
Отто: Эх...кажется, ситуация хуже, чем я ожидал.
Отто: Не волнуйся, это всего лишь кучка крыс вылезла на поверхность. Скоро мы от них избавимся.
Кстати, я отправил дополнительные силы. Но эксперимент ещё не завершен. Чтобы избежать ненужных жертв, держите валькирий как можно дальше от них.
Тереза: Дополнительные... силы!
Валькирия: Докладываю! В тылу появилось огромное количество неопознанных объектов...идёт неизбирательная атака! Идентифицируемый номер... Апокалипсис!
Тереза: Архиепископ! Ты хочешь убить наших валькирий?!
Отто: Я не это хочу сделать. Причина, по которой я так поступаю - желание взять все под контроль и обеспечить безопасность валькирий. Поэтому лучший вариант - эвакуировать их.
Химеко: Своими действиями ты лишь ставишь нас в тупик!
Отто: Вместо того чтобы жаловаться, лучше найдите выход. Теперь, когда церковь разрушена, двигайтесь в сторону собора. Это последняя линия обороны.
Химеко: Тц! Этот безответственный парень...Теперь, когда раненых валькирий так много, эвакуироваться будет непросто!
Мэй: Тереза, Химеко, у меня есть предложение.
Если Отто находится в церкви, уверена, Киана тоже там. Если вы позволите нам идти дальше, мы будем прикрывать ваших валькирий. Мы не хотим причинять другим вред! Уверена, все согласны!
Мусёку Кика: Эй! Ты не можешь так поступить. Если ребята из Антиэнтропии объединятся, все станет сложнее.
Тереза: Наш главный приоритет сейчас сохранение боеспособности. Было бы гораздо хуже, если бы мы встретили в тылу экспериментальную часть.
Мусёку Кика! Эльза! Откройте путь для эвакуации валькирий! Мы с Мэй вместе вынесем этих раненых!
9 часть
Тереза: Быстрее! Следуйте за мной! Не отставайте!
Солдат: Найдите цель! Не дайте им сбежать!
Химеко: Отлично, подкрепление прибыло.
Валькирии: Капитан Химеко... Не обращайте на нас внимания... Пожалуйста, эвакуируйтесь как можно скорее.
Химеко: Молчать! Я не оставлю вас здесь!
: Эй, вы же союзники босса? Так помогите нам!
Кюсё: Эх, они считают нас членами одного лагеря, но они не понимают нас. Люди полны хаоса и противоречий...
Син: Ха-ха! Мне все равно! Это не имеет значения!
Тереза: Держитесь, мы почти у собора!
Химеко: Ого, это широкополосное вещание Отто?
Отто: Валькирии Шиксала на передовой, мне жаль, что в штабе Шиксала произошла такая беда.
В Шиксале есть много глупых людей. Которые стремятся разорить Шиксал и будучи его членами оскверняют нас.
Валькирии, произошедшее сегодня действительно душераздирающе, Шиксалу был нанесен тяжёлый удар. Но он также дал мне понять истину, поэтому я объявляю о важном решении…
Химеко: Отто...Что ты собираешься делать…
Отто: Думаю, многие из вас слышали о стигматах. Генетические фрагменты, захороненные в человеческом теле с момента зарождения древней цивилизации тысячи лет назад.
Их влияние охватило длительный период времени и охватывает до сих пор.
Речь идет об истории человечества, о цивилизации, о технологиях, о связях между вами и мной, и я нашел ответ в терминале, похороненном глубоко в голубом океане.
"Стигматы" - это последняя надежда, оставленная древними людьми, это ответ человеческой цивилизации за эти тысячи лет. Они помогут человечеству сдвинуть с мертвой точки ситуацию с хонкаем, открывая человечеству новый век.
Но, к сожалению, очень немногие люди могут удостоиться этой чести… Препятствия на пути к такому плану огромны. Даже в высокотехнологично развитой цивилизации «Стигматы» по-прежнему подвергаются яростной критике и сопротивлению.
Из-за того, что общество так прогнило, эти глупые группы все еще пытаются помешать нашим великим шагам ради своих уязвимых интересов.
Поэтому мне пришлось ускорить реализацию плана...
Сегодня... Около 99,9 процентов населения, не владеющего стигматами, будут брошены и больше не получат защиты Шиксала. А остальные 0,1 процента уйдут с нами в новый мир.
Валькирии, которые все еще сражаются на передовой, верующие, которые все еще верят в Шиксал... Если вам посчастливилось оказаться одним из 99,9%, я сожалею, что вы не сможете погрузиться в этот ковчег, но ваш вклад в Шиксал будут помнить, и ваша вера будет унесена с нами в будущее.
С этого момента проект Человеческих Стигмат будет реализован!
10 часть
Штаб-квартира Шиксала, центральный собор.
Мерлин: Что ж, епископ Отто, это была страстная речь, но это был также и приговор к развалу Шиксала.
Мерлин: Не нервничайте. Я просто пришел поговорить с епископом.
Монсеньор, что ты думаешь о нынешней ситуации?
Отто: Что ж, это конец истории, и Шиксал не имеет никакой ценности. У меня нет времени наводить порядок среди развалин, чем любит заниматься Уолтер…
Мерлин: Итак, ты наконец признал неудачу?
Отто: В моем словаре нет неудач.
Мерлин: Эх... Ты уверен в себе, как всегда.
Что ж, позвольте мне рассказать тебе причину этой ситуации. Единственная ошибка, которую ты допустил, была из-за двух слов.
Мерлин: Так называемая магия, то Тереза игра обмана и манипулирования разумом, использование смятения и невежества разума для достижения своих целей. Я знаю, что это также твоя область знаний.
Но разум, которым ты управляешь, часто причиняет тебе вред. Хоть это и самый эффективный метод, но при малейшем изъяне от твоих идей безжалостно откажутся.
Потому что ты никогда никому не доверяешь... Кроме себя.
Отто: О, так ты меня хорошо знаешь?
Мерлин: Пожалуйста, выслушай меня.
Половина того, что я сказал на сегодняшней встрече, была ложью. Оценка Шиксала верна, но это моя ложь коалиции правительств, атакующих Шиксал.
Эти атакующие армии были только моими. Они знали, как бороться с валькириями. Они были созданы для уничтожения валькирий.
Но половина этой лжи правда, потому что правительства согласились с моими действиями. Они слишком боялись силы Шиксала, чтобы действовать, и будут сотрудничать со мной до тех пор, пока я докажу им, что провидение не является непобедимым.
Отто: Во имя правительственных сил заставить их колебаться, а затем использовать их против меня, чтобы мир увидел трагедию Шиксала... Ну, это был план убить двух зайцев одним выстрелом.
Мерлин: Благодаря вашим усилиям мне удалось осуществить этот план.
Отто: Я не трачу время на этих невежественных людей, которые не понимают величия замысла судьбы. Этим отбросам невозможно понять мои мысли.
Мерлин: Правильно, поэтому вам нужен кто-то, кто понимает вашу точку зрения, чтобы быть вашей пешкой.
Мерлин: Знаешь ли ты, как называется мой легион против валькирий?
Мерлин: Нет, тебе будет интересно, потому что это имя тебе знакомо больше всего…
11 часть
Тереза: Да, епископ Отто отступил бы сюда.
Валькирия: ...Неважно, куда мы пойдем. Архиепископ отказался от Шиксала... Шиксала больше нет...
Химеко: Не говори так! Мы проживем без епископа Отто!
Мерлин: Получается, что ваша вера рухнула?
Тереза: Ты... Мерлин из семьи Кавендиш...
Мерлин: Вы скоро познакомитесь с моей новой личностью.
Химеко: Это не имеет значения! Где епископ Отто!
Мэй: И Киана! Ты знаешь, где Киана?
Мерлин: Ты действительно нетерпелива, хотя я разбираюсь в магии, невозможно просто заставить появиться людей из воздуха~ верно?
Солдат: Не двигайтесь! Сложите оружие!
Тереза: Ты все это спланировал! Ты хочешь уничтожить Шиксал!
Мерлин: Уничтожить Шиксал... Действительно, как защитника Антиэнтропии, это моя работа.
Все время живу только для себя!
Я ненавижу Шиксал. С момента моего рождения я был связан проклятием Шиксала.
Я хочу, чтобы весь мир изменился, чтобы те, кто связан проклятием, могли стать свободными! Шиксал? Антиэнтропия? Мне надоели ваши скучные войнушки, и я помогал вам только для того, чтобы покончить с этим бессмысленным этапом…
Миру не нужен Шиксал, и ему не нужна Антиэнтропия... Потому что с сегодняшнего дня обе организации исчезнут из мира!
Это правильное направление развития человеческой истории, и я не владелец Шиксала, не исполнитель Антиэнтропии… Я приду, выйду в мир…
Лорд Человеческого Контрактного Альянса, Мерлин.
Кюсё: Гу... почему такое ощущение, будто есть еще один человек, похожий на Отто?
Мерлин: Что ж, меня заинтересовал епископ Отто, поэтому я произнес такую же речь. Что вы думаете?
Химеко: Нам некогда шутить! Что, черт возьми, ты хочешь сделать?
Тереза: Звук… Он раздался из-за собора, где сейчас Отто!
Мерлин: Да… Отто готовится к эвакуации!
А у вас есть только одна причина быть здесь — поймать Шиксал и Антиэнтропию за один раз.
12 часть
Каллен: Мы не можем оставить Шиксал и валькирий позади! Пожалуйста, дайте мне вернуться!
Отто: … Каллен, не теряй времени, даже если ты Искусственный Херршер. Ты хочешь убить все эти войска и продолжить играть со слабыми валькириями?
Отто: Сейчас у нас есть более важные дела. Мерлин... Я должен поблагодарить его за то, что оносвободил меня от оков Шиксала, чтобы у меня не было никаких сомнений…
Каллен: Но теперь, когда мы потеряли Шиксал, остались одни мы...
Сэлют: Ву!!!!! Лорд Отто! Наконец-то я тебя нашел!
Каллен: Сэлют! Что ты здесь делаешь?
Сэлют: Я видела, как Блестящий Завет взлетел и поднялась наверх… Это здорово! Лорд Отто здесь!
Флора: Похоже, у нас появилась еще одна боевая сила… И так, ваше превосходительство, что вы собираетесь делать дальше?
Отто: Ха-ха... Прежде всего, теперь, когда Шиксал пал, мой титул не имеет смысла.
Отто: Наш следующий шаг очевиден. Теперь, когда вся человеческая цивилизация знает о моих планах, мы должны усилить нашу приверженность им и мне.
Каллен: Но... Мы потеряли штаб-квартиру. Куда еще мы можем пойти сейчас?
Отто: Кажется, ты забыла, Каллен, что на дне Атлантики еще есть царство провидения.
Элла: Хорошо, лорд Отто, координаты у нас есть. Мы направляемся к Атлантике.
Отто: У нас есть последний ключ, которым мне откроется царство божье.
Все концы сойдутся там, ибо только Бог может изменить мир... Не сами люди.
13 часть
Штаб Шиксала. Внешняя оборона.
Валькирия: Тереза! Мы обнаружили большое количество атакующих нас летающих единиц в воздушном пространстве возле плавучего острова! Вторая волна дальнего огня противника перехвачена! Левитация крепости нанесла незначительный урон!
Тереза: Блин... Что это за ребята, остатки Антиэнтропийных сил?
Валькирия: Нет, в отчете показано, что это человеческая армия! Цель текущей атаки неизвестна!
Тереза: Что, черт возьми, происходит... Что происходит с епископом Отто?
Валькирия: Связь с ним прервана.
Тереза: В сегодняшней атаке этих войск должна быть какая-то цель, и они наверняка рассчитывают на встречу…
Валькирия: Войска валькирий отправлены на его защиту.
Тереза: Хорошо, давайте найдем способ удержать оборону против внешнего врага.
Валькирия: Тереза! В передовом воздушном пространстве замечено большое количество транспортных самолетов, которыми должны быть воздушно-десантные войска противника! Свалим их?
Тереза: Приготовьтесь к встрече с наземными войсками противника. Сила общей армии не будет представлять большой угрозы для Валькирии.
Химеко: Тереза! Я здесь, чтобы поддержать вас!
Химеко: ...Я не ожидала, что Валькириям, защищающим род человеческий, предстоит день войны с родом человеческим... Это такая ирония.
Тереза: Несмотря на это, мы не можем убивать собственный народ.
Химеко, прикажи валькириям избегать как можно большего количества людей и выведи их из строя. Я не хочу, чтобы эти дети стали убийцами…
Тереза: Химеко, пойдем со мной. Мне придется сражаться. Валькирии никогда не обучались сражаться с людьми…
Тереза: Что ж, поехали... Это будет гораздо более сложная битва, чем битва с хонкаем.
14 часть
Штаб-квартира Шиксала - Второй аэропорт
Валькирия: Отчет! Вражеские силы вступили в бой с валькириями! Враги пускают огонь по нашим войскам!
Тереза: Не паникуйте! Держитесь!
Химеко: Ну же! Уберите раненых с поля боя!
Тереза: Прекратите! Мы не хотим воевать с вами! Хонкай — наш общий враг! Какова ваша цель?!
Солдат: Уничтожьте всю боевую мощь!
Солдат: Ха-ха... Кучка наивных людей...
Валькирия: Капитан Химеко! У него при себе динамит! Бегите!
Химеко: Как можно... Черт! Проклятие! Я убью тебя!
Валькирия: Что нам следует сделать! Они здесь, чтобы убить нас! Мы должны убить их! Но... Мы никого не убивали... Что же делать...
Химеко: Тереза, это обученное подразделение, машины для убийств… Но Валькирия – это воин против Хонкая…
С первого класса... Я учила их защищать род человеческий... Теперь это, кажется, их слабость.
Валькирия: Прекрати! Не... Не надо... Я не хочу умирать! Пожалуйста... Разве мы все не люди?
Солдат: Первая цель подавлена и атака продолжается.
Валькирия: Вы, уроды! Прекратите!!!
Химеко: Тереза... Такая битва... У нас с самого начала не было шансов...
Валькирия: Отчет! Это не хорошо! Задний механизм Титана вышел из-под контроля! Они нападают на нас!
Химеко: Лорд Тереза, наша оборона подорвана, и мы опасаемся, что эта война была преднамеренным заговором с целью уничтожить весь Шиксал...
Прикажите валькириям отступить и покинуть второй аэропорт.
15 часть
Сэлют: Ух ты! Этот!!! Что, черт возьми, происходит! Я снова в кошмаре крепости Арк??!
Нет... Я не знаю, что произошло! Но лорд Отто нуждается во мне! Я собираюсь защитить Отто!
Солдат: Ищите валькирий! Убейте их сейчас!
Мусёку Кика: Сэлют! Спускайся!
Солдат: Это тяжелая огневая мощь валькирий! Сосредоточьте свою атаку!
Сэлют: Кика… Эльза… Вы хотите спасти меня?
Мусёку Кика: Нет, просто случайно проходили мимо.
Эльза: Сейчас Шиксал подвергается нападению неизвестных сил, и ситуация критическая. Мы здесь, чтобы поддержать линию фронта.
Сэлют: Я не знаю. Вот... Вы шутите! Как могла человеческая армия напасть на такое место!
Мусёку Кика: Все не так просто... Эти подразделения оснащены лучше, чем любая известная мне человеческая армия... А их тактика настолько хладнокровна, что ни одна обычная армия не сможет её повторить…
Валькирии, обученной только сражаться с Хонкаем, трудно противостоять такому. С таким реально невозможно бороться.
Мусёку Кика: Вы не можете винить меня в этом. Моя артиллерийская атака может разнести вдребезги всё тут. Вы хотите, чтобы я обходила жизненно важные точки, когда вы просите меня прихлопнуть комаров?
Эльза: Да, если их не оглушить, даже если убить вместе с нами... Что за сумасшедшие соперники.
Сэлют: Насколько они хуже, чем монстры Хонкая...
Мусёку Кика: Это люди, существа, которые делают все возможное для победы, в некотором смысле не лучше существ Хоукай.
Эльза: Другая сторона знает все о нашей защите, и я боюсь, что они уже вторглись в Шиксал.
Сэлют: Имеешь ввиду, что у нас есть шпионы?!
Мусёку Кика: Отто давно знал, что в Шиксале есть шпион, но понятия не имел, что он настолько будет вредить.
Эльза: Кика, теперь люди Терезы отступают после второго доклада во внутренние районы. Давай доберёмся туда как можно скорее.
Сэлют: Ждите! Я тоже! Отто, должно быть, в опасности!
Мусёку Кика: Сэлют, если хочешь пойти с нами, просто возьми оружие и будь готова сражаться.
Иначе нас всех забьют в решето.
16 часть
Тереза: Ну давай же! Защитите раненых! Все в укрепления!
Валькирия: Сильный взрыв в направлении магистрали! Враг проник в наши помещения!
Тереза: Да... Как епископ Отто? Связь еще не подключена!
Валькирия: Новостей по-прежнему нет... Войска Валькирий, поддерживающие Двор Епископа, также были заблокированы механизмами Титанов!
Тереза: Неужели это действительно план Коколии... Я не могу поверить.
Химеко: Тереза, вторая атака началась! Они знают нашу оборону и порядок действий… Валькирии многое теряют. Рекомендую отступить на внутренние плавучие острова для защиты!
Тереза: Если так, то это будет означать капитуляцию внешнего защитного кольца Шиксала, и валькирии снова будут ослаблены... Но если с епископом Отто что-то не так в епископском дворе...
Тереза: Я не думаю, что это будет так уж плохо. Кроме того, встреча Отто была всего лишь пробой.
Тереза: Валькирии — всего лишь орудия войны, так что у вас нет особого права знать внутреннюю структуру Шиксала... Мы знаем только, что Шиксал возглавляют три Семьи, сенат как ядро правительства, но на самом деле сейчас ситуация изменилась.
После того, как две семьи Каслана и Шариак рухнули, Шиксал превратился в расколовшийся камень. В сенате были разные мнения, Если бы Отто не взял на себя управление всей ситуацией, никто бы не знал судьбы Шиксала.
Тереза: Сегодняшний Шиксал давно прогнил, а внутренние противоречия стали непримиримыми. Без кардинальных перемен падение Шиксала станет лишь вопросом времени. Организация, которая держалась тысячи лет, находится на последнем издыхании.
Но епископ Отто уже давно утратил интерес к нынешнему Шиксалу, что было для него лишь камнем преткновения. Он не был готов продлевать его, потому что в течение пятисот лет у него была только одна цель… Так что сегодняшняя ситуация могла быть предсказуемой.
Эта встреча была его последним приговором сенату и даже всему Шиксалу... Повиновение или смерть - это конец Шиксала.
Химеко: Ты имеешь в виду... Сейчас нет смысла сражаться?
Тереза: Нет, это все-таки крепость валькирий. Химеко, прикажи валькириям перегруппироваться и ждать поддержки различных ветвей. Если мы переживем этот период, у нас будут силы дать отпор!
Валькирия: Отчет! Леди Тереза! Репортаж с фронта! Две валькирии, Мусёку Кика и Эльза, сражаются против Антиэнтропийных захватчиков! Нужно ли нам их поддерживать?
Тереза: Антиэнтропия? Мэй и остальные?! Химеко! Пойдем! Остальные продолжают защищаться!
17 часть
Каллен: Отто, враг впереди уничтожен. Прошу за мной.
Отто: Что ж, спасибо за твою тяжелую работу, Каллен. Похоже, ты единственная, кто остался со мной.
Каллен: Сейчас не время говорить это. Пожалуйста, эвакуируйтесь как можно скорее.
Нинти: Епископ, я для поддержки.
Нинти: Оставь это мне. Пожалуйста, эвакуируйте епископа Отто.
Каллен: Да, пожалуйста, будьте осторожны.
Коколия: Хм... Кажется, мы наконец-то вернулись к той позиции, что ничего не изменилось!
Нинти: Мисс Коколия... Неужели все, что вы сделали, было ложью?
Коколия: Ложь... Нет, я никогда не думала о тебе как о своей дочери!
Ты действительно думаешь, что Отто сможет достать мне фальшивое тело… Мне тошно видеть и ощущать, что ты выглядишь как Наташа!
Коколия: Я не Отто, цепляющийся за мертвецов… Моя дочь ушла… Никто не сможет ее заменить. Даже ты!
Нинти: Простите... Мисс Коколия, я никогда не думала об этом таким образом... Никогда... Никогда.
Мое уважение к вам... Целиком обусловлено приказом епископа... Мы... Были врагами с самого начала.
Коколия: Это верно. Поскольку мы враги, не нужно колебаться. Просто направь на меня свой клинок, как и раньше.
Нинти: … Подтверждение цели... Коколия. Начни убивать!
Коколия: Хм... Титан, в атаку!!
18 часть
Североамериканское отделение Антиэнтропии.
Хакасе: Ладно... давайте закончим сегодняшний осмотр.
Сирин: Что ж, большое спасибо, Исерин…
Сирин: Исерин сегодня плохо себя чувствует? Почему ты так расстроена?
Хакасе: Может быть, это потому, что все ушли, поэтому немного некомфортно…
(Мне просто ужасно страшно… Я впервые нахожусь в одной комнате с херршером…)
Хакасе: А?! Ха-ха... Нет, все в порядке.
На данный момент в вашем организме все в порядке.
С тех пор, как ядро было отделено, стигматы подавляли энергию хонкая внутри тела...
Я не знаю, влияют ли на это стигматы Кюсё, но...
Уровень активности ваших стигмат – очень хороший. Поэтому ваш организм быстро восстанавливается.
Сирин: Так что Сирин скоро сможет играть со всеми!
Хакасе: То... Как бы это сказать... Это не наша работа - играть с тобой каждый день.
Сирин: Нет! Сирин не это имела в виду! Сирин знает, что у всех важная миссия, я просто хочу тебе помочь.
Если мне понадобится Исерин или кто-то другой, чтобы обо мне позаботиться, как сегодня, я буду обузой для всех…
Хакасе: Нет... это неправда... Ваша сила как харршера признана всеми!
Однако сейчас вы всего лишь обычный человек.
Вам не нужно беспокоиться о том, поможете нам или нет,
просто привыкайте ко всему в своем собственном темпе.
Сирин: Что ж, спасибо, Исерин.
... Пожалуйста. Это... Что... Почему бы тебе не сделать перерыв, и я посмотрю, все ли вернулись.
Сирин: Ну, Исерин, где все были сегодня?
Хакасе: Это долгая история... Но я думаю, они смогут вернуться. Вам не нужно слишком беспокоиться.
: Предупреждение! База подвергается вторжению! На базу вторгаются!
Хакасе: А! Что происходит? Почему кто-то врывается!
Сирин, оставайся здесь... Не волнуйся, на этой базе есть моя тщательно продуманная защита. Обычному злоумышленнику сложно…
Хакасе: Внутренняя защитная дверь взломана!? Ни за что! Они уже здесь!